맨위로가기

두시언해

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

두시언해는 두보의 시를 번역한 것으로, 조선 성종 12년(1481년)에 초간본이, 조선 인조 10년(1632년)에 중간본이 간행되었다. 초간본과 중간본의 표기 차이는 한국어사 연구의 중요한 자료로 활용되며, 총 52부로 구성되어 《기행》, 《문장》, 《술회》, 《회고》 등을 포함한다. 두시언해는 원작의 의미를 잘 살린 번역으로 평가받았으며, 수록된 작품들은 당시 과거 시험에도 출제되었다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 문학 책 - 시학 (아리스토텔레스)
    《시학》은 아리스토텔레스가 저술한 책으로, 시의 본질과 창작 원리를 탐구하며 미메시스, 카타르시스 등의 개념을 제시하고 비극의 구성 요소를 분석하여 서구 문예 비평에 영향을 미쳤다.
  • 두보 - 분류두공부시(언해) 권21
    분류두공부시(언해) 권21은 1632년에서 1638년 사이에 간행된 두보의 시를 한글로 번역하고 주석을 단 책으로, 유윤겸의 주도로 편찬되었으며, 임진왜란 이전의 국어 표기와 음운 현상을 보여주는 국어학적 가치와 더불어 수려한 문체의 문학적 가치, 그리고 조선 초기 인쇄술 연구의 서지학적 가치를 지닌다.
  • 1481년 책 - 신증동국여지승람
    《신증동국여지승람》은 이행, 윤은보, 홍언필 등이 《동국여지승람》을 보완하여 편찬한 지리지로, 각 도의 지리, 역사, 인물, 풍속 등을 기록하고 사림파의 성리학적 이념이 반영된 조선 시대의 중요한 사료이며 현대 문화 콘텐츠로도 활용된다.
  • 1481년 책 - 분류두공부시(언해) 권21
    분류두공부시(언해) 권21은 1632년에서 1638년 사이에 간행된 두보의 시를 한글로 번역하고 주석을 단 책으로, 유윤겸의 주도로 편찬되었으며, 임진왜란 이전의 국어 표기와 음운 현상을 보여주는 국어학적 가치와 더불어 수려한 문체의 문학적 가치, 그리고 조선 초기 인쇄술 연구의 서지학적 가치를 지닌다.
두시언해
개요
분류두공부시(언해) 권13
지정 번호1051
지정 연월일1990년 9월 20일
소재지경기도 용인시 기흥구 상갈동 경기도박물관
소유자경기도청
제작 시기조선시대
분류두공부시(언해) 권11~12
지정 번호1051-2
지정 연월일2001년 8월 3일
소재지대구광역시 달서구 신당동 1000
계명대학교 동산도서관
소유자계명대학교
제작 시기조선시대
분류두공부시(언해) 권21
1481년 간행
1481년 간행
지정 번호1051-3
지정 연월일2004년 5월 7일
소재지충청북도 청주시 흥덕구 운천동 866
청주고인쇄박물관
소유자청주시청
제작 시기조선시대
분류두공부시(언해) 권17~19
지정 번호1051-4
지정 연월일2011년 11월 1일
소재지경기도 성남시 토지박물관
소유자한국토지공사 토지박물관
제작 시기조선시대

2. 판본 및 한국어사 연구

조선 성종 12년(1481년)에 간행된 초간본과 인조 10년(1632년)에 나온 중간본, 두 판본의 표기 방법 차이는 한국어사 연구의 중요한 자료이다.[1]

2. 1. 초간본 (1481년)

조선 성종 12년(1481년)에 간행된 최초의 두시언해 판본이다. 두시언해에 실린 작품들은 당시 과거 시험에도 자주 출제되었다. 내용은 다음과 같이 구성되어 있다.[1]

제목
기행
문장
술회
회고



등 총 52부로 구성되어 있어 막대한 양이 편찬되었다.[1]

2. 2. 중간본 (1632년)

조선 인조 10년(1632년)에 나온 중간본은 초간본(1481년)과 비교하여 표기법에 차이가 있어 한국어사 연구의 중요한 자료이다.[1] 두보의 시는 당시 과거 시험에도 자주 출제되었다.[1] 내용은 기행(紀行), 문장(文章), 술회(述懷), 회고(懷古) 등 총 52부로 구성되어 방대한 양이 편찬되었다.[1]

3. 내용 구성

두보의 시를 주제별로 분류하여 총 52부로 구성되어 있다. 주요 구성은 《기행》, 《문장》, 《술회》, 《회고》 등이다. 조선 성종 12년(1481년)에 초간본이, 인조 10년(1632년)에 중간본이 나왔으며, 두 본의 표기 방법 차이는 한국어사 연구의 중요한 자료이다.[1]

3. 1. 기행(紀行)

여행하면서 보고 느낀 점을 기록한 시들을 모았다.[1]

3. 2. 문장(文章)

杜詩諺解중국어에 있던 작품들은 당시의 과거 시험에도 자주 출제되었다. 내용은 다음과 같이 구성되어 있다.

  • 기행(紀行)
  • '''문장(文章)'''
  • 술회(述懷)
  • 회고(懷古)

3. 3. 술회(述懷)

두시언해는 다음과 같이 구성되어 있다.

  • 《기행(紀行)》
  • 《문장(文章)》
  • 《술회(述懷)》
  • 《회고(懷古)》


《술회(述懷)》는 자신의 생각이나 감정을 표현한 시들을 모은 것이다.

3. 4. 회고(懷古)

옛날의 일이나 인물에 대한 감회를 읊은 시들을 모은 것이다.

4. 평가

원작에 충실하면서도 한국어의 표현력을 탁월하게 구사하여 좋은 번역으로 평가받고 있다.[2]

참조

[1] 웹사이트 두시언해(원간본 17) http://archives.hang[...]
[2] 서적 고등학교 문학 도서출판 디딤돌



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com