루바어
1. 개요
루바어는 루바-룰루아어, 루바-카사이어, 칠루바어 등으로 불리며, 콩고민주공화국 카사이 지역에서 주로 사용되는 언어이다. 라틴 문자를 사용하며, 5개의 모음 체계를 갖는다. 칠루바어는 피진화된 변종이 존재하며, 프랑스어의 영향을 받아 어휘가 풍부해지기도 한다.
| 이름 | 칠루바어 |
|---|---|
| 고유 명칭 | 'Kit e Tela (키테텔라)' |
| 사용 국가 | 앙골라, 콩고 민주 공화국 |
| 사용 지역 | 카사이 지방 카사이옥시덴탈 주 카사이오리엔탈 주 |
| 사용자 | 루바족(베나카사이) |
| 화자 수 | 약 636만 명 (1991–2018년) |
| 국가 | 콩고 민주 공화국(국어) |
| 언어 계통 | 니제르-콩고 어족 |
| 대서양-콩고 어군 | |
| 볼타-콩고 어군 | |
| 베누에-콩고 어군 | |
| 반토이드 어군 | |
| 남부 반토이드 어군 | |
| 반투어군 | |
| 루반 어군 | |
| 루바어군 | |
| 칠루바-루빌란지 / 체나-루빌란지 (므부지마이, 킨샤사, 칠렌게 지구, 간다지카 서부 지역) | |
| 체나-룰루아 (카낭가, 룰루아 중북부 지구, 루에보 동부 지역) | |
| 치크와-냐음비 (카모니아 북부 지역 & 치카파) | |
| 치크와-룬투 (딤벨렝게 지역) |
| ISO 639-1 | lua |
|---|---|
| ISO 639-2 | lua |
| ISO 639-3 | lua |
| Glottolog | luba1249 (루바-룰루아) |
| Guthrie | L.31 |
| 사용 국가 | 콩고 민주 공화국 |
|---|---|
| 언어 계통 | 루바어 기반 피진 |
| Guthrie | L.30A |
-
콩고 민주 공화국의 언어 -
링갈라어
링갈라어는 콩고 강 유역에서 발생한 반투어 기반 크레올어로, 콩고 민주 공화국과 콩고 공화국에서 널리 사용되며 다양한 언어의 영향을 받아 어휘가 풍부하고, 라틴 알파벳으로 표기된다. -
콩고 민주 공화국의 언어 -
스와힐리어
스와힐리어는 동아프리카 해안 지역의 반투어 기반 사바키어파 언어로, 아랍어, 페르시아어, 포르투갈어 등의 영향을 받아 발전했으며, 라틴 알파벳으로 표기되고 탄자니아와 케냐의 공용어이자 동아프리카의 링구아프랑카이다. -
반투어군 -
체와어
체와어는 말라위에서 가장 널리 쓰이는 언어이며 잠비아 동부와 모잠비크 일부 지역에서도 사용되는 체와족의 언어로, 다양한 방언, 복잡한 모음과 자음 체계, 접두사를 사용하는 문법, 다양한 시제와 어미를 사용하는 동사 체계, 풍부한 구전 문학을 특징으로 한다. -
반투어군 -
링갈라어
링갈라어는 콩고 강 유역에서 발생한 반투어 기반 크레올어로, 콩고 민주 공화국과 콩고 공화국에서 널리 사용되며 다양한 언어의 영향을 받아 어휘가 풍부하고, 라틴 알파벳으로 표기된다.
2. 언어 명칭
루바어는 루바-룰루아어, 루바-카사이어, 칠루바어 등으로도 불린다. 칠루바어는 칠루바어(CiLuba), 칠루바어(Tshiluba), 서부 루바어(Western Luba) 등으로 표기되기도 하며, 간혹 루바어(Luva), 루바어(Luba)와 같이 표기되기도 한다.
3. 사용 지역 및 방언
칠루바어는 주로 콩고민주공화국의 카사이 서부주와 카사이 동부주의 광대한 지역에서 사용된다. 이 지역 내 칠루바어는 억양과 어휘 정도의 차이만 있어, 사용자들은 서로 쉽게 이해할 수 있다. 두 방언 모두 하위 방언을 가지고 있다.
3.1. 피진화
칠루바어는 주로 콩고민주공화국의 카사이 서부주와 카사이 동부주의 광대한 지역에서 사용된다. 그러나 이 지역 내 칠루바어의 차이는 사소하며, 대부분 억양과 어휘의 차이로 구성되어 있어 화자들은 서로 쉽게 이해할 수 있다.
특히 도시 지역에서 칠루바어의 피진화된 변종이 존재한다. 일상적으로 사용되는 칠루바어가 프랑스어 단어뿐만 아니라 링갈라어나 스와힐리어와 같은 다른 언어의 단어들로 풍부해지는 곳이다. 그러나 모든 사람에게 흔한 것이 아니고, 다른 언어에서 차용한 단어의 수량과 정도, 형태론이 변화하기 때문에 전형적인 피진의 형태는 아니다. 그 형태는 화자에 따라 달라지며 도시마다, 사회 계급마다 다르다. 그러나 사람들은 일반적으로 피진보다는 일상생활에서 표준 칠루바어를 사용한다.
학교에서 칠루바어를 가르치지 않은 결과, 대부분의 고유어가 프랑스어로 대체되었다. 예를 들어, 사람들은 일반적으로 칠루바어가 아닌 프랑스어로 숫자를 센다. 프랑스어와 칠루바어가 동시에 사용되는 상황은 언어학자들이 이 언어가 피진화되었다고 잘못 생각하게 만들었다.
6. 어휘
| 서부 방언 | 동부 방언 | 한국어 |
|---|---|---|
| meme | mema | 나 |
| ne | ni | ~와 함께 |
| nzolo/nsolo | nzolu | 닭 |
| bionso | bionsu | 모든 것 |
| luepu | mukela (e) | 소금 |
| kapia | mudilu | 불 |
| bidia | nshima | 푸푸 |
| malaba | makelela | 어제/내일 |
| lupepe | luhepa | 바람 |
| Mankaji (shi)/tatu mukaji | tatu mukaji | 이모 |
| bimpe | bimpa | 잘/좋은 |
7. 예시
로제타 프로젝트에 따르면, 세계인권선언 제1조는 루바어로 다음과 같이 번역된다.
:Bantu bonsu badi baledibwa badikadile ne badi ne makokeshi amwe. Badi ne lungenyi lwa bumuntu ne kondo ka moyo, badi ne bwa kwenzelangana malu mu buwetu.
:"모든 인간은 자유롭고 존엄성과 권리에 있어서 평등하게 태어난다. 인간은 이성과 양심을 부여받았으며, 형제애의 정신으로 서로 대해야 한다."
Learn Tshiluba (Mofeko)에 따르면 루바어 예시는 다음과 같다.
:Mukayi wuani udi mu bujimi
:"내 아내는 농장에 있다"
:Mulunda wanyi mujikija kalasa Uenda mu tshidimu tshishala
:"내 친구는 작년에 학업을 마쳤다"