불가리아어의 로마자
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
불가리아어의 로마자 표기는 불가리아어를 로마자(라틴 문자)로 음역한 것이다. 세계 인권 선언 제1조의 불가리아어 원문과 해당 로마자 음역을 예시로 제시한다.
더 읽어볼만한 페이지
- 불가리아어 - 불가리아어 문법
불가리아어 문법은 명사, 형용사, 대명사, 동사, 수사 등 다양한 품사의 형태와 기능을 설명하며, 명사의 성, 수, 한정성, 격 등의 문법 범주와 동사의 시제, 상, 법, 태에 따른 활용, 그리고 자유로운 어순과 결합사 이중화와 같은 구문 현상을 특징으로 한다. - 불가리아어 - 불가리아어 음운론
불가리아어 음운론은 불가리아어의 소리 체계를 연구하는 학문으로, 모음과 자음 체계, 모음 축소, 반모음, 단어 강세, 자음의 유성음화 및 무성음화, 동화 작용과 같은 음운 현상과 방언적 차이, 역사적 발달 과정을 다룬다. - 로마자 표기법 - 와일리 표기법
와일리 표기법은 티베트어의 철자법적 특징을 반영하여 모호성을 최소화하면서 티베트 문자의 자음과 모음을 로마자로 옮기는 표기 체계로, 음절 내 자음 연속을 연속된 로마자로 표기하는 특징을 가진다. - 로마자 표기법 - 아랍어 로마자 표기법
아랍어 로마자 표기법은 아랍 문자를 로마자(라틴 문자)로 변환하는 다양한 방법들을 의미하며, 음역과 음사의 두 가지 방식으로 나뉘어 학술, 지명 표기, 인터넷 환경 등 다양한 분야에서 활용되지만, 모음 표기의 불완전성, 음역과 음사 방식의 선택 등 여러 문제점을 내포하고 있다.
불가리아어의 로마자 | |
---|---|
개요 | |
이름 | 스트림라인드 시스템 불가리아어의 로마자 표기 |
유형 | 로마자 표기법 |
특징 | |
목적 | 불가리아어 키릴 문자를 로마자로 변환 |
개발 | 1995년 |
기관 | 불가리아 정부 |
특징 | 과학적 원칙 기반 발음 구별 부호 미사용 전산 처리에 적합 |
상세 규칙 | |
А а | A a |
Б б | B b |
В в | V v |
Г г | G g |
Д д | D d |
Е е | E e |
Ж ж | Zh zh |
З з | Z z |
И и | I i |
Й й | Y y |
К к | K k |
Л л | L l |
М м | M m |
Н н | N n |
О о | O o |
П п | P p |
Р р | R r |
С с | S s |
Т т | T t |
У у | U u |
Ф ф | F f |
Х х | H h |
Ц ц | Ts ts |
Ч ч | Ch ch |
Ш ш | Sh sh |
Щ щ | Sht sht |
Ъ ъ | A a |
Ы ы | I i |
Ь ь | Y y |
Ю ю | Yu yu |
Я я | Ya ya |
사용 | |
공식 채택 | 불가리아 정부 |
분야 | 지명 개인 이름 광고 |
대체 | 이전의 비과학적인 시스템 대체 |
외부 링크 | |
논문 | 스트림라인드 시스템에 관한 논문 |
2. 세계 인권 선언 제1조 (불가리아어 예시)
세계 인권 선언 제1조는 모든 인간의 기본적인 권리와 존엄성을 명시하고 있으며, 이 조항은 다양한 언어로 번역되어 전 세계에 널리 알려져 있다.
세계 인권 선언 제1조의 불가리아어 원문은 다음과 같다.
불가리아어 원문 | 로마자 음역 |
---|---|
Всички хора се раждат свободни и равни | Vsichki hora se razhdat svobodni i ravni |
2. 1. 불가리아어 원문
세계 인권 선언 제1조의 불가리아어 원문은 다음과 같다.불가리아어 원문 | 로마자 음역 |
Всички хора се раждат свободни и равни | Vsichki hora se razhdat svobodni i ravni |
2. 2. 불가리아어 음역
불가리아어 원문의 발음을 라틴 문자로 음역하면 다음과 같다.Всички хора се раждат свободни и равни | width=15 | | Vsichki hora se razhdat svobodni i ravni |
참조
[1]
간행물
The New National Standard for the Romanization of Bulgarian.
https://web.archive.[...]
2010
[2]
웨이백
Su alcuni aspetti ideologici dei sistemi di traslitterazione degli alfabeti cirillici nei Balcani.
http://www.fupress.n[...]
2016-06-11
[3]
보고서
Bulgarian.
http://www.eki.ee/wg[...]
UNGEGN Working Group on Romanization Systems
2013-02
[4]
웹사이트
Romanization System for Bulgarian: BGN/PCGN 2013 System.
https://web.archive.[...]
National Geospatial-Intelligence Agency
2014-09
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com