연성 (일본어의 음운)
1. 개요
연성은 일본어에서 한자음이 특정 자음으로 끝날 때, 뒤따르는 모음 또는 반모음과 결합하여 음운이 변화하는 현상을 의미한다. 역사적 가나 표기법에서 -n, -m, -t로 끝나는 경우에 따른 변화를 예시와 함께 설명하며, 현대 일본어에서는 연성 현상이 거의 사라졌지만 일부 단어나 고전 연극, 방언에서 흔적이 남아있다.
| 정의 | 일본어에서 둘 이상의 단어가 결합하여 하나의 단어를 이룰 때, 후행 단어의 첫 음절이 모음으로 시작하면 선행 단어의 말음이 영향을 받아 발음이 변화하는 현상이다. |
|---|---|
| 로마자 표기 | Renjō (렌조) |
| 예시 | "雪(ゆき)" (눈) + "国(くに)" (나라) → "雪国(ゆきぐに)" (설국) "金(かね)" (돈) + "色(いろ)" (색) → "金色(こんじき)" (금색) "大(おお)" (큰) + "人(ひと)" (사람) → "大人(おとな)" (어른) |
| 규칙 | 선행 단어의 말음이 'ん' (ん받침)일 경우, 후행 단어의 첫 모음에 따라 'な, に, ぬ, ね, の' 중 하나로 바뀐다. 선행 단어의 말음이 'つ' (ツ 발음)일 경우, 후행 단어의 첫 모음에 따라 'た, ち, つ, て, と' 중 하나로 바뀐다. 선행 단어의 말음이 'く' (ク 발음)일 경우, 후행 단어의 첫 모음에 따라 'か, き, く, け, こ' 중 하나로 바뀐다. 선행 단어의 말음이 'う' (ウ 발음)일 경우, 후행 단어의 첫 모음에 따라 'わ, い, う, え, お' 중 하나로 바뀐다. 선행 단어의 말음이 'き' (キ 발음)일 경우, 후행 단어의 첫 모음에 따라 'か, き, く, け, こ' 중 하나로 바뀐다. 선행 단어의 말음이 'み' (ミ 발음)일 경우, 후행 단어의 첫 모음에 따라 'ま, み, む, め, も' 중 하나로 바뀐다. |
|---|
| 예외 | 모든 단어의 결합에서 연성이 일어나는 것은 아니며, 단어의 의미나 역사적 배경에 따라 연성이 일어나지 않는 경우도 있다. |
|---|---|
| 표준어 | 연성은 표준어 발음 규칙의 일부로 인정되지만, 일부 방언에서는 다른 형태의 연성이 나타날 수 있다. |
2. 역사적 배경
헤이안 시대부터 무로마치 시대까지 일본어에서는 한자음(음독)이 -t, -n, -m 중 하나의 자음으로 끝나는 경우가 있었다. 이러한 한자 뒤에 모음(ア일본어행) 또는 반모음(ヤ일본어행, ワ일본어행)으로 시작하는 한자가 이어지면, 그 한자가 각각 タ일본어행, ナ일본어행, マ일본어행으로 변화하는 경우가 있었다. ヤ일본어행에서 ナ일본어행·マ일본어행으로 변화할 때는 요음이 되었다.
무로마치 시대에는 한어뿐만 아니라 한어 뒤에 조사 は일본어, を일본어가 이어질 때도 연성이 나타났다. 이 현상은 오늘날 노, 교겐 등의 일본 고전 연극이나 극히 일부 지역의 일본어 방언에만 남아 있다.
* 念仏を일본어 → ねんぶっと일본어 (but+wo)
* 今日は일본어 → こんにった일본어 (nit+wa)
* 冥見を일본어 → みょうけんの일본어 (ken+wo)
2.1. 연성 현상의 소멸
에도 시대 이후에는 -t는 독립 음절인 ツ일본어 또는 チ일본어로 변했고, -m 및 -n은 일반적으로 ン일본어으로 발음되게 되면서, 한어의 연성은 거의 보이지 않게 되었지만 일부 한어에는 지금도 흔적이 남아 있다.
3. 연성의 종류
헤이안 시대부터 무로마치 시대에 걸쳐 일본어에서는 한자음(음독)이 -t, -n, -m 중 하나의 자음으로 끝나는 경우가 있었다. 이러한 한자 뒤에 모음(ア일본어행) 또는 반모음(ヤ일본어행, ワ일본어행)으로 시작되는 한자가 이어지면 그 한자가 각각 タ일본어행, ナ일본어행, マ일본어행으로 변화하는 경우가 있었다. ヤ일본어행으로부터 ナ일본어행·マ일본어행으로 변화할 때는 요음이 되었다.
에도 시대 이후에는 -t는 독립 음절인 ツ일본어 또는 チ일본어로 변했고, -m 및 -n은 일반적으로 ン일본어으로 발음되게 됐고, 한어의 연성은 거의 보이지 않게 됐지만 일부 한어에는 지금도 흔적이 남아 있다.
또한 무로마치 시대에는 한어 내에서뿐만 아니라 한어 뒤에 조사 は일본어, を일본어가 이어질 때에도 연성이 나타났다. 이 현상은 오늘날에는 노, 교겐 등의 일본 고전 연극이나 극히 일부 지역의 일본어의 방언에만 남아 있다.
* 念仏を일본어 → ねんぶっと일본어 (but+wo)
* 今日は일본어 → こんにった일본어 (nit+wa)
* 冥見を일본어 → みょうけんの일본어 (ken+wo)
3.1. -n으로 끝나는 경우
다음은 -n으로 끝나는 경우의 예시이다. 역사적 가나 표기법으로 표기하며, -n을 ん일본어, -m을 む일본어로 구별하여 적는다.
| 원어 | 한국어 독음 | 연성 적용 |
|---|---|---|
| 銀杏일본어 | ぎん+あん일본어 | ぎんなん일본어 |
| 観音일본어 | くゎん+おむ일본어 | くゎんのむ일본어 |
| 云々일본어 | うん+うん일본어 | うんぬん일본어 |
| 反応일본어 | はん+おう일본어 | はんのう일본어 |
| 天皇일본어 | てん+おう일본어 | てんのう일본어 |
| 輪廻일본어 | りん+ゑ일본어 | りんね일본어 |
| 因縁일본어 | いん+ゑん일본어 | いんねん일본어 |
| 안온(安穏) | 안 + 온(おん) | 안논 |
| 은행(銀杏) | 긴 + 안 | 긴난 |
| 관음(観音) | 칸(かん) + 옴(おむ) | 칸놈 (칸논) |
| 운운(云々) | 운 + 운 | 운눈 |
| 반응(反応) | 한 + 오 | 한노우 |
| 천황(天皇) | 텐 + 와우(おう) | 텐나우 (텐노우) |
| 윤회(輪廻) | 린 + 에(ゑ) | 린네 |
| 인연(因縁) | 인 + 엔(えん) | 인넨 |
| 친왕(親王) | 신 + 와우(おう) | 신나우 (신노우) |
3.2. -m으로 끝나는 경우
아래의 예시는 역사적 가나 표기법으로 표기하며, -n을 ん일본어으로, -m을 む일본어로 구별하여 적는다.
* 三位일본어: さむ+ゐ일본어 → さむみ일본어
* 陰陽일본어: おむ+やう일본어 → おむみゃう일본어
* 「三位」사무(さん일본어) + ゐ(い일본어) → 사무미(さんみ일본어)
* 「陰陽」오무(おん일본어) + 야우(よう일본어) → 오무묘(おんみょう일본어)
3.3. -t로 끝나는 경우
아래의 예시는 역사적 가나 표기법으로 표기하며, -n을 ん일본어, -m을 む일본어로 구별하여 적는다.
* 雪隠일본어: せつ일본어 + いん일본어 → せっちん일본어
* 屈惑일본어: くつ일본어 + わく일본어 → くったく일본어 (→ 屈託일본어)
* 「변소」: 세쓰 + 인 → 셋친
* 「출래」: 슈쓰 + 라이 → 슛타이
* 「굴혹」: 구쓰 + 와쿠 → 굿타쿠 (→ 굴탁)