Non c'è
1. 개요
"Non c'è"는 피에트로 크레모네시, 안젤로 발실리오, 페데리코 카발리가 작사/작곡한 곡이다. 이 곡은 1994년 독일 차트에서 76위를 기록했으며, 다양한 아티스트들에 의해 커버되었다. 산디 앤 주니어는 포르투갈어 버전 "Não Ter"를, 밀리 케사다는 스페인어 버전으로 커버하여 빌보드 트로피컬 송 차트에서 10위를 기록했다. 라우 알레한드로는 2024년 라우라 파우시니와 함께 "Se fue"를 새롭게 녹음하여 빌보드 핫 100에서 82위를 기록했다.
| 제목 | Non c'è |
|---|---|
| 가수 | 라우라 파우시니 |
| 앨범 | Laura Pausini |
| 언어 | 이탈리아어 |
| B-사이드 | Perché non torna più |
| 발매일 | 1993년 |
| 녹음 장소 | Santanna Recording Studios (Castelfranco Emilia, Modena) |
| 장르 | 팝 음악 |
| 길이 | 4:38 |
| 레이블 | CGD |
| 작곡가 | Pietro Cremonesi Angelo Valsiglio Federico Cavalli |
| 이전 싱글 | La solitudine |
| 이전 싱글 발매 연도 | 1993년 |
| 다음 싱글 | Perché non torna più |
| 다음 싱글 발매 연도 | 1993년 |
| 뮤직 비디오 | "Non c'è" 뮤직 비디오 |
| 제목 (스페인어) | Se fué |
|---|---|
| 가수 (스페인어) | 라우라 파우시니 featuring 마크 앤서니 |
| 앨범 (스페인어) | 20 – The Greatest Hits |
| 언어 (스페인어) | 스페인어 |
| 발매일 (스페인어) | 2014년 1월 28일 |
| 장르 (스페인어) | 살사 음악 |
| 레이블 (스페인어) | Warner Music |
| 작곡가 (스페인어) | Pietro Cremonesi Angelo Valsiglio Federico Cavalli Ignacio Ballesteros |
| 프로듀서 (스페인어) | Sergio George |
| 이전 싱글 (라우라 파우시니) | Viveme |
| 이전 싱글 발매 연도 (라우라 파우시니) | 2013년 |
| 다음 싱글 (라우라 파우시니) | Dove resto solo io |
| 다음 싱글 발매 연도 (라우라 파우시니) | 2014년 |
| 이전 싱글 (마크 앤서니) | Cambio de piel |
| 이전 싱글 발매 연도 (마크 앤서니) | 2013년 |
| 다음 싱글 (마크 앤서니) | Cuando nos volvamos a encontrar |
| 다음 싱글 발매 연도 (마크 앤서니) | 2014년 |
-
이탈리아어 노래 -
No Me Ames
No Me Ames는 알레안드로 발디와 프란체스카 알로타의 이탈리아 곡 "Non Amarmi"를 스페인어로 번안한 곡으로, 제니퍼 로페즈와 마크 앤서니 듀엣 버전이 로페즈 데뷔 앨범에 발라드와 살사 버전으로 수록되어 빌보드 핫 라틴 송 차트 1위를 기록하고 평론가와 대중에게 긍정적인 평가를 받았다. -
이탈리아어 노래 -
L'amore si odia
에로스 라마조티와 아나스타샤가 함께 부른 "L'amore si odia"는 2009년 에로스 라마조티의 앨범에 수록되어 이탈리아 싱글 차트 1위를 기록하고 더블 플래티넘 디스크 인증을 받은 곡이다. -
1993년 싱글 -
흔들리는 마음
흔들리는 마음은 ZARD의 여섯 번째 싱글로, 포카리 스웨트 CM송으로 사용되어 큰 인기를 얻었으며 밀리언 셀러를 달성했다. -
1993년 싱글 -
Twist and Shout
"Twist and Shout"은 필 메들리와 버트 러셀이 작곡하고 더 톱 노츠가 처음 녹음한 곡으로, 아이즐리 브라더스의 리메이크 성공과 비틀즈의 인기 버전, 그리고 다양한 아티스트들의 커버를 통해 1960년대 초반 R&B 스타일 커버 유행을 선도했다. -
스페인어 노래 -
과테말라의 국가
1896년 공모전을 통해 확립된 과테말라의 국가는 라파엘 알바레스 오발레의 음악과 호세 호아킨 팔마의 가사로 이루어져 있으며, 1934년 호세 마리아 보닐라 루아노에 의해 가사가 수정되어 과테말라의 평화, 번영, 국기, 자연, 케찰을 찬양한다. -
스페인어 노래 -
엘살바도르의 국가
엘살바도르의 국가는 1879년 대통령의 주도로 작사 및 작곡되었으며, 쿠데타 시기를 제외하고 1953년 의회의 승인을 받아 현재까지 사용되고 있는 스페인어 가사의 곡이다.
2.1. CD 싱글 (프랑스)
"Non c'è" (3:58)는 피에트로 크레모네시, 안젤로 발실리오, 페데리코 카발리가 작사/작곡했다. 더 이상 돌아오지 않아서 (3:59) 또한 크레모네시, 발실리오, 카발리가 작사/작곡했다.
3. 차트 성적
3.2. "Se fue"
"Se fue"는 1994년부터 2020년까지 엘살바도르(UPI), 멕시코(AMPROFON), 파나마(UPI)에서 1위를 기록했다. 니카라과 팝(Monitor Latino)에서는 7위, 페루(UPI)와 베네수엘라(UPI)에서는 2위를 기록했다. 빌보드 라틴 송 차트에서는 24위, 라틴 팝 송 차트에서는 5위, 라틴 트로피컬 에어플레이 차트에서는 8위를 기록했다.
3.3. "Se fué" (featuring Marc Anthony)
"Se fué"는 마크 앤서니가 피처링한 곡으로, 2014년 멕시코 에스파뇰 에어플레이 차트에서 44위, 미국 핫 라틴 송 차트에서 25위, 라틴 팝 송 차트에서 6위를 기록했다.
| 차트 (2014년) | 최고 순위 |
|---|---|
| 멕시코 (빌보드 에스파뇰 에어플레이) | 44 |
| 미국 핫 라틴 송스 (빌보드) | 25 |
| 미국 라틴 팝 송스 (빌보드) | 6 |
| 미국 라틴 트로피컬 (빌보드) | 13 |
3.4. Rauw Alejandro와 Laura Pausini의 "Se fue"
"Se fue"는 2024년 빌보드 글로벌 200 차트에서 57위, 빌보드 핫 100 차트에서 82위를 기록했다. 스페인 차트에서는 5위를 기록하는 등 국제적인 성공을 거두었다.
4. 커버
브라질의 남매 듀오 산디 앤 주니어는 포르투갈어 버전 "Não Ter"로 커버했다. 밀리 케사다는 자신의 밴드 Milly y Los Vecinos와 함께 커버 버전을 불렀다. 이 버전은 빌보드 트로피컬 송 차트에서 10위를 기록했다.
크로아티아의 가수 베스나 피사로비치 역시 "Da znaš" ("만약 당신이 알았다면")라는 제목으로 이 곡을 커버했다.
4.1. 주요 커버 버전
브라질의 듀오 산디 앤 주니어는 포르투갈어 버전 "Não Ter"로 커버했다. 밀리 케사다는 자신의 밴드 Milly y Los Vecinos와 함께 스페인어 버전으로 커버하여 빌보드 트로피컬 송 차트에서 10위를 기록했다. 크로아티아의 가수 베스나 피사로비치는 "Da znaš" ("만약 당신이 알았다면")라는 제목으로 커버했다. 라우 알레한드로는 2024년에 라우라 파우시니와 협력하여 "Se fue"를 새롭게 녹음, 그의 앨범 코사 누에스트라에 수록했다. 이 곡은 미국에서 580만 스트리밍을 기록했으며, 빌보드 핫 100에서 82위를 기록했다.