맨위로가기

그렌델의 어미

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

그렌델의 어미는 고대 영어 서사시 《베오울프》에 등장하는 인물로, 괴물 그렌델의 어머니이다. 그렌델이 베오울프에게 죽임을 당한 후 복수를 위해 헤오로트를 공격하며, 베오울프와 호수 속 동굴에서 격렬한 전투를 벌인다. 일부 학자들은 그렌델의 어미를 "괴물 여자"로 해석하지만, 다른 학자들은 그녀를 여성 전사 또는 영웅적인 인물로 보기도 한다. 이러한 해석의 차이는 고대 영어 단어의 모호성과 《베오울프》의 구조에 대한 다양한 관점에서 비롯된다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 베오울프의 등장인물 - 그렌델
    《베오울프》에 등장하는 괴물 그렌델은 카인의 후손으로 묘사되며 흉측한 외모를 지닌 채 흐로드가르 왕의 궁궐 헤오로트를 습격하여 공포를 몰아넣었으나, 베오울프와의 싸움 끝에 죽음을 맞이한다.
  • 베오울프의 등장인물 - 위글라프
    위글라프는 서사시 《베오울프》에 등장하는 인물로, 베오울프와 함께 드래곤과 싸우고 베오울프의 유언에 따라 왕위를 계승하는 충성심과 용기의 상징이다.
  • 괴물 - 악마
    악마는 여러 종교와 문화권에서 악한 초자연적 존재 또는 악의 상징으로 여겨지며, 기독교의 사탄, 이슬람교의 이블리스와 같이 다양한 이름으로 불리고 뿔, 날개, 꼬리 등의 모습으로 묘사되기도 하며, 사회적 현상의 원인으로 지목되거나 철학 및 문학 작품에서 다양한 문제를 다루는 데 사용된다.
  • 괴물 - 시 비숍
    시 비숍은 16세기 유럽에 알려진 기괴한 해양 생물로, 물고기 몸에 주교의 모습을 하고 폴란드-독일 해역 등에서 포획되었다는 기록과 삽화가 남아 있으며, 그 정체는 가시상어 등으로 추정된다.
그렌델의 어미
개요
이름그렌델의 어미
다른 이름Grendel's mother
ag-lǽc-wíf 아글래크위프
ides 이데스
módor 모도르
등장 작품베오울프
역할그렌델의 어머니
특징늪에 사는 괴물, 복수심에 불타는 존재
반영하는 부정적 측면제거 또는... (설명 필요)

2. 이야기

고대 영어 서사시 《베오울프》에서 그렌델의 어미는 아들 그렌델의 복수를 위해 헤오로트를 공격한다. 베오울프는 호수 아래 동굴에서 그렌델의 어미와 싸워 이기고, 그렌델의 목을 벤 후 "9시"(오후 3시경)에 돌아온다.[4]

2. 1. 베오울프 서사시에서의 묘사

베오울프는 노웰 코덱스에 수록되어 있다. 《베오울프》의 106–114행과 1260–1267행에 언급된 바와 같이, 그렌델의 어미와 그렌델을 포함한 괴물들은 카인의 후손이다.[4] 그렌델이 죽은 후, 그렌델의 어미는 복수를 위해 헤오로트를 공격한다. 베오울프는 호수 아래에 있는 그녀의 동굴로 들어가 격렬한 전투를 벌인다. 그녀는 베오울프를 거의 죽일 뻔하지만, 베오울프는 고대 검을 발견하여 그녀를 죽이고 죽은 그렌델의 목을 벤다. 베오울프는 "9시"(1600행, "nōn", 오후 3시경)에 수면 위로 올라와 그의 부하들에게 돌아간다.[4]

3. 작품 속 기능 및 구조

베오울프》 필사본의 첫 페이지


베오울프》의 구조에 대해 학자들은 J. R. R. 톨킨의 저서 이후 베오울프가 그렌델과 용과 싸우는 두 부분으로 나뉜다는 2부 구조가 우세했으나, 베오울프와 그렌델의 어머니와의 싸움이 그렌델과의 싸움과 구조적으로 분리되어 있다는 3부 구조가 점점 더 인기를 얻고 있다고 주장했다.[6]

3. 1. 여성 캐릭터의 역할

일부 학자들은 《베오울프》에 등장하는 여성 캐릭터들이 호스티스(웨알흐테오우, 히그드)와 평화의 여인(프레아와루, 힐데부르흐)과 같은 정해진 역할을 수행한다고 주장한다. 그렌델의 어머니와 모드스리드(오파와의 결혼 전)는 이러한 역할에 도전하며, 따라서 "괴물 여자"를 나타낸다.[5]

제인 찬스는 "《베오울프》의 구조적 통일성: 그렌델의 어머니의 문제"에서[6] 이 시에 대한 두 가지 표준 해석이 있다고 주장한다. 하나는 2부 구조(즉, 시는 베오울프가 그렌델과 용과 싸우는 부분으로 나뉜다)이고, 다른 하나는 3부 구조(이 해석은 베오울프가 그렌델의 어머니와 싸우는 것이 그렌델과의 싸움과 구조적으로 분리되어 있다고 주장한다)이다. 찬스는 "이러한 2부 구조에 대한 견해는 J. R. R. 톨킨의 《베오울프: 괴물과 비평가들》이 시작된 이후 일반적으로 우세했다"고 말했다.[6] 반대로 그녀는 3부 구조가 "점점 더 인기를 얻고 있다"고 주장했다.[6] 그녀는 나중에 《고대 영어 문학 속 여성 영웅》에서 이 주장을 발전시켰다.[7]

3. 2. 2부 구조 대 3부 구조

일부 학자들은 《베오울프》에 등장하는 여성 캐릭터들이 호스티스(웨알흐테오우와 히그드)와 평화의 여인(프레아와루와 힐데부르흐)과 같은 정해진 역할을 수행한다고 주장한다. 그렌델의 어머니와 모드스리드(오파와의 결혼 전)는 이러한 역할에 도전하며, 따라서 "괴물 여자"를 나타낸다.[5]

제인 찬스는 "《베오울프》의 구조적 통일성: 그렌델의 어머니의 문제"에서[6] 이 시에 대한 두 가지 표준 해석이 있다고 주장한다. 하나는 2부 구조(즉, 시는 베오울프가 그렌델과 용과 싸우는 부분으로 나뉜다)이고, 다른 하나는 3부 구조(이 해석은 베오울프가 그렌델의 어머니와 싸우는 것이 그렌델과의 싸움과 구조적으로 분리되어 있다고 주장한다)이다. 찬스는 "이러한 2부 구조에 대한 견해는 J. R. R. 톨킨의 《베오울프: 괴물과 비평가들》이 시작된 이후 일반적으로 우세했다"고 말했다.[6] 반대로 그녀는 3부 구조가 "점점 더 인기를 얻고 있다"고 주장했다.[6] 그녀는 나중에 《고대 영어 문학 속 여성 영웅》에서 이 주장을 발전시켰다.[7]

4. 그렌델의 어미에 대한 논쟁

중세 학자들은 《베오울프》 필사본에 나타난 고대 영어 단어, 특히 그렌델의 어미와 관련된 단어들의 모호성 때문에 그녀의 본질과 외모에 대해 다양한 의견을 제시하고 있다. 원문에는 그녀의 외모에 대한 직접적인 묘사가 없기 때문에, 학자들은 그녀가 성경의 카인의 후손이라는 점에 주목한다. 일부 학자들은 이 혈통을 근거로 그녀와 그렌델을 《카인 전통》에 등장하는 괴물이나 거인과 연결 짓기도 한다.[8]

반면, 케빈 키어난은 《그렌델의 영웅적인 어머니》에서[9] "그렌델의 어머니를 영웅적인 인물로 옹호할 증거가 충분하다"[10]고 주장한다. 그는 그렌델의 어미가 아들의 죽음에 복수하기 위해, 헤오로트에서의 소음과 그렌델의 무모한 불화와 달리 혈족 간의 복수라는 영웅적인 원칙을 따랐다고 본다.[11]

이러한 논쟁은 고대 영어 복합어인 "ides aglæcwif"(1259a)의 번역을 둘러싼 다양한 의견으로 이어진다.

4. 1. 고대 영어 단어의 모호성

중세 학자들 사이에서 원본 《베오울프》 필사본에 나타난 (그렌델의 어머니와 관련된) 고대 영어의 특정 단어들의 모호성에 대한 논쟁이 진행 중이다. 이러한 용어들이 모호하기 때문에 학자들은 그녀의 본질과 외모의 여러 측면에 대해 의견이 일치하지 않는다. 그녀의 정확한 외모는 고대 영어로 된 원본 《베오울프》 시인에 의해 직접적으로 묘사되지 않기 때문에, 논쟁의 일부는 그녀가 성경의 카인(아브라함 계통 종교에 따르면 최초의 살인자)의 후손이라는 사실을 중심으로 전개된다. 일부 학자들에게는, 이러한 혈통이 그녀와 그렌델을 《카인 전통》의 괴물과 거인들과 연결하는 반면,[8] 케빈 키어난과 같은 다른 학자들은 《그렌델의 영웅적인 어머니》에서[9] "그렌델의 어머니를 영웅적인 인물로 옹호할 증거가 충분하다"[10]고 주장하는데, 그녀는 "헤오로트에서 소음과 그렌델의 무모한 불화와 달리 아들의 죽음에 대한 보복을 수행하는 어머니의 의도적인 불화, 혈족의 원칙을 받아들이고 준수했다. 영웅적 관점에서 보면, 그녀는 동족인 그렌델의 죽음에 대한 복수를 한 것이다."[11]

이러한 합의 부족은 지난 수십 년 동안 학자들에 의해 몇몇 중요한 텍스트가 생산되는 결과를 낳았다. 이러한 논문과 책의 중요한 초점 중 하나는 특히 고대 영어의 복합어 "ides aglæcwif"(1259a)에 대한 수많은, 때로는 상반되는 번역에 관한 것이다.

4. 2. 카인의 후손

중세 학자들은 《베오울프》 필사본에 나오는 고대 영어 단어들의 모호성 때문에 그렌델의 어미의 본질과 외모에 대해 서로 다른 의견을 가지고 있다. 원본 《베오울프》 시인은 그녀의 외모를 직접적으로 묘사하지 않았지만, 그녀가 카인의 후손이라는 점은 중요한 논쟁거리이다. 일부 학자들은 이 혈통이 그녀와 그렌델을 《카인 전통》의 괴물 및 거인과 연결한다고 보았다.[8]

4. 2. 1. 케빈 키어난의 주장

중세 학자들 사이에서는 원본 《베오울프》 필사본에 나타난, 그렌델의 어머니와 관련된 고대 영어 특정 단어들의 모호성에 대한 논쟁이 진행 중이다. 이러한 용어들이 모호하여 학자들은 그녀의 본질과 외모의 여러 측면에 대해 의견이 일치하지 않는다. 고대 영어로 된 원본 《베오울프》의 시인은 그녀의 정확한 외모를 직접적으로 묘사하지 않았기 때문에, 논쟁의 일부는 그녀가 성경의 카인 (아브라함 계통 종교에 따르면 최초의 살인자)의 후손이라는 사실을 중심으로 전개된다. 일부 학자들에게 이러한 혈통은 그녀와 그렌델을 《카인 전통》의 괴물과 거인들과 연결한다.[8] 반면 케빈 키어난 같은 다른 학자들은 《그렌델의 영웅적인 어머니》에서[9] "그렌델의 어머니를 영웅적인 인물로 옹호할 증거가 충분하다"라고 주장한다.[10] 키어난은 헤오로트에서의 소음과 그렌델의 무모한 불화와 달리, 아들의 죽음에 대한 보복을 수행하는 어머니의 의도적인 불화는 혈족의 원칙을 받아들이고 준수한 것이며, 영웅적 관점에서 보면 그녀는 동족인 그렌델의 죽음에 대한 복수를 한 것이라고 설명한다.[11]

이러한 합의 부족은 지난 수십 년 동안 학자들이 몇몇 중요한 텍스트를 생산하는 결과를 낳았다. 이러한 논문과 책의 중요한 초점 중 하나는 특히 고대 영어의 복합어 "ides aglæcwif"(1259a)에 대한 수많은, 때로는 상반되는 번역에 관한 것이다.

4. 3. "Ides Aglæcwif" 번역 논쟁

《베오울프》 필사본에 나오는 고대 영어 단어들, 특히 그렌델의 어미와 관련된 단어들의 모호성을 두고 중세 학자들 사이에 논쟁이 벌어지고 있다. 학자들은 이러한 모호성 때문에 그녀의 본질과 외모에 대해 서로 다른 의견을 제시한다. 원작에서 그녀의 외모가 직접 묘사되지 않았기 때문에, 논쟁의 일부는 그녀가 카인의 후손이라는 사실에서 비롯된다. 일부 학자들은 이 혈통이 그녀와 그렌델을 《카인 전통》의 괴물 및 거인과 연결한다고 보는 반면,[8] 케빈 키어난 같은 학자들은 그녀가 아들의 죽음에 대한 복수를 수행하며 혈족의 원칙을 따르는 영웅적인 인물이라고 주장한다.[9][10][11]

이러한 의견 불일치는 지난 수십 년 동안 학자들이 여러 중요한 텍스트를 발표하는 결과를 낳았다. 이 논문과 책들은 특히 고대 영어 복합어 "ides aglæcwif"(1259a)에 대한 다양하고 때로는 상반되는 번역에 초점을 맞추고 있다.

4. 3. 1. 괴물 또는 악마

1970년대 후반까지, 그렌델의 어미에 대한 모든 연구와 "aglæc-wif"라는 구절의 번역은 저명한 《베오울프》 학자 프레데릭 클래버의 편집본에 의해 영향을 받았다. 그의 편집본인 《베오울프와 핀스부르크에서의 싸움》은 1922년 초판 이후 《베오울프》 연구의 표준으로 여겨져 왔다.[12] 클래버의 용어집에 따르면, "aglæc-wif"는 "불쌍한 여자, 혹은 괴물 여자"로 번역된다. 클래버의 용어집은 또한 그렌델 또는 그렌델의 어미를 언급할 때는 "aglæca/æglæca"를 "괴물, 악마, 악령"으로 정의하고, 베오울프를 언급할 때는 "전사, 영웅"으로 정의한다.[13]

클래버는 《베오울프》의 많은 번역에 영향을 미쳤다. 클래버의 해석을 따른 "aglæc-wif"의 주목할 만한 해석으로는 "괴물 같은 지옥 신부"(Heaney),[14] "괴물 여자"(Chickering),[15] "여자, 괴물 아내"(Donaldson),[16] "못생긴 트롤 여인"(Trask),[17] "괴물 같은 마녀"(Kennedy)가 있다.[18]

도린 M. E. 길람의 1961년 에세이 "893행과 2592행의 《베오울프》에서 'Æglæca'라는 용어의 사용"은 영웅 지게문트와 베오울프, 그리고 그렌델과 그렌델의 어미에 대한 클래버의 "aglæca/æglæca"라는 용어의 이중적 사용을 탐구한다.[19] 그녀는 "aglæca/æglæca"가 《베오울프》 외의 작품에서도 "악마와 인간"을 모두 지칭하는 데 사용된다고 주장한다. 그녀는 또한 이 용어가 "초자연적", "부자연적" 또는 심지어 "비인간적" 특성뿐만 아니라 다른 생물에 대한 적대감을 암시하는 데 사용된다고 주장한다.[20] 길람은 다음과 같이 제안한다. "괴물에 대항하는 인간의 챔피언인 베오울프는 거의 비인간적이다. [Aglæca/æglæca]는 한 단어로 드래곤과의 싸움의 모든 특별한 본질을 전형적으로 보여준다. 선의 챔피언인 베오울프, 인간 중의 '괴물'은 악의 전통적인 화신인 드래곤에게 도전한다: æglæca가 æglæcan을 만난다."[21]

4. 3. 2. 여인 (Ides/dis)

스테판 신딩 작, 말을 탄 발키리의 조각상 (1908년)


안데르스 분드가르드 작, 덴마크 코펜하겐의 게피온 분수 (1908년)


제임스 도일 펜로즈 그림, 프레이야 (1890년)


고대 영어 ''ides'', 고대 고지 독일어 ''itis'', 고대 노르드어 ''dís''는 모두 "여인"을 뜻하는 동족어이며,[22] ''idisi''는 고대 고지 독일어의 유일한 이교 자료인 ''메르세부르크 주술''에서 발키리의 이름으로 등장한다.[23] 노르드 신화에서 ''Dísir''('여인들')는 필멸의 인간에게 자비롭기도 하고 적대적이기도 한 운명의 여신들이다.

많은 학자들은 ''dís''가 발키리의 원래 용어("살해된 자를 선택하는 자"로 직역됨)이며, 이는 다시 ''dís''의 케닝일 것이라고 지적했다.[24]

몇몇 학자들은 에릭 스탠리의 연구를[25][26] 바탕으로 그렌델의 어머니에 대해 논의할 때 "여인"으로서의 ''ides'' 용어를 탐구했다. 템플("그렌델의 여인-어머니", 1986)[27]과 테일러[28](1994년 에세이에서 ''Ides'' 용어가 "그렌델의 어머니가 본질적으로 고귀한 지위를 가진 여성"임을 나타낸다고 주장)[29]가 그 예이다. 다른 학자들은 그렌델의 어머니가 노르드 신화발키리와 게피온 여신과 연관될 수 있다고 제안했는데, 게피온은 프리그와 프레이야의 확장일 수 있다. 바다의 신뇨르드르의 딸인 프레이야는 다산의 여신이자 전쟁, 전투, 죽음, 세이드, 예언의 여신이었으며, 때로는 발키리와 디시르와 연관되기도 했다.

노라 커쇼 채드윅(1959)[30]과 헬렌 다미코는 ''베오울프의 웨알세오와 발키리 전통''[31] 및 "고대 영어 문학에서 발키리 반사"[32]에서 그렌델의 어머니가 발키리의 신화를 언급할 수 있다고 주장한다. 다미코는 다음과 같이 말한다.

발키리는 고대 고지 독일어의 ''idisi'', 고대 영어의 ''ides'', 고대 노르드어의 ''dis'', 복수형 ''disir''로 불리는, 자비로운 측면과 악의적인 측면을 모두 가진 반인반수의 초자연적 존재 집단과 관련이 있다. 두 집단은 측면과 기능 면에서 밀접하게 관련되어 있으며, 무장하고, 강력하며, 사제적이다. [...] 베오울프 시인은 그렌델의 어머니를 묘사하면서 발키리 형상을 치명적인 전투 악마로 묘사하는 전통을 따른다. 채드윅이 주장했듯이, 그렌델의 어머니, 즉 ''wælgæst wæfre''('떠돌아다니는 학살 영혼')는 발키리의 이전 개념을 전형적으로 보여준다.[33]

다미코는 이후 ''베오울프의 웨알세오와 발키리 전통''에서 웨알세오와 그렌델의 어머니가 발키리의 다른 측면을 나타낸다고 주장한다.

4. 3. 3. 여성 전사 (Aglæcwif)

현대 학자들은 "aglæcwif"라는 용어가 그렌델의 어머니가 여성 전사임을 나타낸다고 주장한다. 1979년, 베오울프 학자 쿤과 스탠리는 클라에버의 그렌델의 어머니 해석에 반박했다. 셔먼 쿤은 'Old English Aglaeca-Middle Irish Olach'[34]에서 그렌델과 그렌델의 어머니를 언급할 때 "aglæc-wif"와 "aglæca / æglæca" 둘 다에 대한 클라에버의 번역에 의문을 제기하며, 다음과 같이 말했다.

"áglæca의 논쟁적인 사례가 다섯 개 있으며 [그 중 셋은 '베오울프'에 있다] 649, 1269, 1512 ... 첫 번째 ... 대상은 베오울프나 그렌델일 수 있다. 시인과 그의 청중이 그 단어가 '괴물'과 '영웅'이라는 두 가지 의미를 가지고 있다고 느꼈다면, 모호함은 문제가 될 수 있었을 것이다. 그러나 áglæca를 '전투자'로 이해했다면, 베오울프와 그렌델 모두에게 전투가 예정되어 있었고 둘 다 치열한 전투자였기 때문에 모호함은 거의 중요하지 않았을 것이다."[35]

따라서 쿤은 aglæca를 "전투자, 용감한 전사, 위험한 적, 격렬하게 싸우는 자"로 정의해야 한다고 주장했다.[36] 그는 "만약 áglæca가 비전투적인 괴물, 평화로운 악마 등을 지칭하는 명확한 사례가 한 개라도 있다면, 이 정의는 무너질 것이다."[37]라고 덧붙였다. 쿤은 다음과 같이 결론지었다.

"그렌델의 어머니는 'aglæc-wif', '여성 전사'였다 [...] 그녀가 'merewif'라고 불리는 1519행에서처럼 여기에서 괴물성이나 비참함이라는 생각을 도입할 이유가 전혀 없다. 'merewif'는 단순히 '물 속의 여자', '호수의 여자'로 정의된다."[36]

에릭 스탠리는 클라에버와 길람을 모두 비판하며 논쟁에 참여했다.

"그렌델은 우리가 이해하지 못하는 단어인 æglæca로 묘사된다. 한 학자 [길람]는 사실 이 단어에 대한 조사를 의미를 확립하는 방법론의 모델로 삼았다. 그 시도는 흥미롭지만, 결국 우리는 클라에버의 용어집이 보여주듯이, 이 단어가 시인에 의해 그렌델을 묘사하기 위해 사용될 뿐만 아니라, 나중에 시에서 용을 묘사하고, 베오울프를 공격하는 호수의 괴물들을 묘사하는 데 사용될 뿐만 아니라 베오울프 자신을 묘사하는 데에도 사용된다는 사실로 되돌아온다. 그리고 한 지점에서 두 적, 베오울프와 용은 복수 æglæcean을 사용하여 함께 묘사된다. 우리가 화합물을 포함한 많은 용법을 모아보면 [...] 그것이 비하적인 의미가 아님을 알 수 있다. 우리는 베오울프의 적들을 위해 '불쌍한 자, 괴물, 악마, 악당'으로, 베오울프 자신을 위해 '전사, 영웅'으로 구분하는 클라에버의 구분을 따라서는 안 되며, aglæcwif라고 불리는 그렌델의 어머니를 클라에버가 그렇게 하듯이 '불쌍한 자' 또는 '괴물, 여자'로 번역하여 학대해서는 안 된다. 우리는 그녀가 ides aglæcwif (1259)와 ''ides'', 즉 '여인'이라고 불린다는 것을 절대 잊어서는 안 된다. [...] 시인은 자신의 괴물에 대해 비하적으로 말하지 않는다."[38]

다른 학자들은 이 주제에 대해 다양한 의견을 제시했다. 크리스틴 알파노는 그렌델의 어머니와 관련된 표준 번역에 의문을 제기했다.[39] 그녀는 "베오울프 시인이 처음 창조한 그렌델의 어머니와 현대 '베오울프' 번역에 등장하는 그렌델의 어머니 사이에 눈에 띄는 불일치"를 발견했다고 말하며, 다음과 같이 덧붙였다.

"셔먼 쿤이 '여성 전사'라고 부르는 대신, 현대의 그렌델의 어머니는 괴물이다. 이러한 가정은 '베오울프' 학문의 거의 모든 영역에 영향을 미치지만, 이 특징에 대한 증거는 원래 앵글로색슨 작품에서는 거의 없다."[40]

멜린다 멘저는 다른 접근 방식을 제시하며,[41] "aglæcwif는 aglæca이기도 한 여성, 즉 인간 여성을 나타낸다"고 주장했다.[42]

4. 3. 4. 고대 영어 사전(Dictionary of Old English)

토론토 대학교의 ''고대 영어 사전''(Dictionary of Old English)은 1994년에 다음과 같은 내용을 업데이트했다.

  • āglāc-wífang (명사)는 "여전사, 무서운 여자"로 번역된다.
  • āglæcaang (형용사)는 "무서운, 경외심을 불러일으키는"으로 번역된다.
  • āglæcaang (명사)는 "엄청난 적, 사나운 전사"로 번역된다.[43]


1994년의 DOE 번역은 조지 잭(George Jack)이 1997년에 출판한 ''베오울프'' 용어집과 브루스 미첼(Bruce Mitchell)이 1998년에 출판한 ''베오울프'' 용어집에서 지지되었다.[44][45]

5. 대중문화 속 묘사

제거됨.

그렌델의 어미는 영화, 문학, 그래픽 노블 등 다양한 매체로 각색되었다.

참조

[1] 웹사이트 módor https://bosworthtoll[...] 2022-02-09
[2] 웹사이트 ides https://bosworthtoll[...] 2022-02-09
[3] 웹사이트 ag-lǽc-wíf https://bosworthtoll[...] 2022-02-09
[4] 서적 Beowulf: A Student Edition
[5] 논문 The Social Centrality of Women in ''Beowulf'': A New Context http://www.heroicage[...] 2001-Summer–Autumn
[6] 논문 "The Structural Unity of ''Beowulf'': The Problem of Grendel's Mother." 1980
[7] 서적 Woman as Hero in Old English Literature Syracuse University Press 1986
[8] 서적 Cain and Beowulf: A Study in Secular Allegory University of Toronto Press 1982
[9] 문서 "Grendel's Heroic Mother" http://www.uky.edu/~[...]
[10] 문서 "Grendel's Heroic Mother" http://www.uky.edu/~[...]
[11] 문서 "Grendel's Heroic Mother" http://www.uky.edu/~[...]
[12] 뉴스 Benevolent Authoritarianism in Klaeber's Beowulf: An Editorial Translation of Kingship http://muse.jhu.edu/[...]
[13] 서적 Beowulf and the Fight at Finnsburg Heath 1950
[14] 서적 'Beowulf: A New Verse Translation' https://books.google[...] Norton 2001
[15] 서적 Beowulf Anchor 1989
[16] 서적 Beowulf : A Prose Translation : Backgrounds and Contexts, Criticism Norton 2002
[17] 서적 Beowulf and Judith : Two Heroes UP of America 1998
[18] 서적 Beowulf, the Oldest English Epic Oxford UP 1940
[19] 논문 "The Use of the Term 'Aeglaeca' in Beowulf at Lines 893 and 2592" 1961
[20] 논문 "The Use of the Term 'Aeglaeca' in Beowulf at Lines 893 and 2592" 1961
[21] 논문 "The Use of the Term 'Aeglaeca' in Beowulf at Lines 893 and 2592" 1961
[22] 문서 Dis https://runeberg.org[...] 1907
[23] 서적 An Anthology of German Literature D. C. Heath & co.
[24] 문서 Including 1954
[25] 논문 "[Did Beowulf Commit 'Feaxfeng' against Grendel's Mother]" https://archive.toda[...] 1976
[26] 논문 "Two Old English Poetic Phrases Insufficiently Understood for Literary Criticism: Þing Gehegan and Senoþ Gehegan" University of California Press 1979
[27] 논문 "Beowulf 1258–66: Grendel's Lady Mother" 1986-03
[28] 논문 "Beowulf 1259a: The Inherent Nobility of Grendel's Mother" 1994-03
[29] 논문 "Beowulf 1259a: The Inherent Nobility of Grendel's Mother" 1994-03
[30] 논문 "The Monsters and Beowulf" Bowes & Bowes 1959
[31] 서적 Beowulf's Wealhtheow and the Valkyrie Tradition University of Wisconsin Press 1984
[32] 논문 "The Valkyrie Reflex in Old English Literature" Indiana University Press 1990
[33] 논문 "The Valkyrie Reflex in Old English Literature" Indiana University Press 1990
[34] 논문 "Old English Aglaeca – Middle Irish Olach" Mouton Publishers 1979
[35] 논문 "Old English Aglæca-Middle Irish Olach" Mouton Publishers 1979
[36] 서적 Old English Aglæca – Middle Irish Olach Mouton Publishers 1979
[37] 서적 Old English Aglæca – Middle Irish Olach Mouton Publishers 1979
[38] 서적 Two Old English Poetic Phrases Insufficiently Understood for Literary Criticism : Þing Gehegan and Senoþ Gehegan University of California Press 1979
[39] 간행물 The Issue of Feminine Monstrosity: A Re-evaluation of Grendel's Mother http://repositories.[...] 1992
[40] 간행물 The Issue of Feminine Monstrosity: A Re-evaluation of Grendel's Mother http://repositories.[...] 1992
[41] 간행물 Aglaecwif (Beowulf 1259a): Implications for -Wif Compounds, Grendel's Mother, and Other Aglæcan 1996-09
[42] 간행물 Aglaecwif (Beowulf 1259a): Implications for -Wif Compounds, Grendel's Mother, and Other Aglaecan 1996-09
[43] 서적 Aglac-Wif to Aglaeca Pontifical Institute of Medieval Studies, Toronto 1986/1994
[44] 서적 Beowulf : A Student Edition Oxford University Press, New York 1997
[45] 서적 Beowulf: An Edition with Relevant Shorter Texts. Oxford, UK: Malden Ma 1998



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com