맨위로가기

생바르텔레미의 국가

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

생바르텔레미의 국가는 생바르텔레미의 국가이다. 이 곡은 1절, 후렴, 2절, 3절, 4절, 5절로 구성되어 있으며, 섬의 역사, 자연, 그리고 주민들의 삶을 노래한다. 이 노래는 섬의 정체성을 강조하며, 믿음, 희망, 자유를 중요하게 여긴다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 프랑스의 음악 - 샹송
    샹송은 프랑스어로 노래를 뜻하며 프랑스어권에서는 노래 전반을 의미하나, 다른 언어권에서는 프랑스어로 불리는 노래를 지칭하며, 중세부터 현대에 이르기까지 다양한 형태와 내용으로 발전해 온 프랑스의 대중가요를 의미한다.
  • 프랑스의 음악 - 샹소니에
    샹소니에는 캐나다, 특히 퀘벡에서 중요한 사회적, 문화적 의미를 지니는 전통으로, 퀘벡의 사회적, 정치적 인식을 발전시키고 퀘벡인의 국가 정체성을 확립하는 데 기여했다.
  • 국가 (노래) - 과테말라의 국가
    1896년 공모전을 통해 확립된 과테말라의 국가는 라파엘 알바레스 오발레의 음악과 호세 호아킨 팔마의 가사로 이루어져 있으며, 1934년 호세 마리아 보닐라 루아노에 의해 가사가 수정되어 과테말라의 평화, 번영, 국기, 자연, 케찰을 찬양한다.
  • 국가 (노래) - 엘살바도르의 국가
    엘살바도르의 국가는 1879년 대통령의 주도로 작사 및 작곡되었으며, 쿠데타 시기를 제외하고 1953년 의회의 승인을 받아 현재까지 사용되고 있는 스페인어 가사의 곡이다.
  • 북아메리카 - 바하마
    바하마는 플로리다 동쪽 대서양에 위치한 섬나라로, 700여 개의 섬과 2,400개의 암초로 이루어져 있으며, 콜럼버스 상륙 후 스페인 지배와 영국 식민지 시대를 거쳐 1973년 독립, 관광업과 금융업 중심으로 경제 성장했으나 부정부패와 자연재해 영향을 받는 아프리카, 유럽, 미국 문화의 영향을 받은 독특한 문화를 지닌 나라이다.
  • 북아메리카 - 멕시코
    멕시코는 북아메리카 남부에 위치한 연방 공화국으로, 아즈텍 문명에서 유래된 국명을 가지며, 오랜 역사와 다양한 문화를 바탕으로 대통령 중심의 민주 공화국으로 발전했다.
생바르텔레미의 국가
일반 정보
생바르텔레미의 국기
생바르텔레미의 국기
국가프랑스의 해외 집단
위치카리브해
상징
국가라 마르세예즈
음성

2. 가사

'''후렴'''

: Ouanalao ou Saint Barthélemy,|우아날라오 우 생바르텔레미,프랑스어

: Ile des Antilles et île de France,|일 데 장티유 에 일 드 프랑스,|앤틸리스 제도와 프랑스의 섬,프랑스어

: Garde ta foi, ton espérance,|가르드 타 푸아, 통 에스페랑스,|너의 믿음과 희망을 지켜라,프랑스어

: Ta liberté sera notre devise.|타 리베르테 스라 노트르 드비즈.|너의 자유는 우리의 표어가 되리라.프랑스어

'''2절'''

: Arawaks, Caraïbes, Bretons et flibustiers,|아라와크, 카리브, 브르타뉴인과 해적,프랑스어

: Anglais, Flamands, Français, Espagnols et colons,|앙글레, 플라망, 프랑세, 에스파뇰 에 콜롱,|영국인, 플랑드르인, 프랑스인, 스페인인과 식민지 개척자,프랑스어

: Pirogues, caravelles, galiotes et galions|피로그, 카라벨, 갈리옷과 갈리온|뗏목, 캐러벨, 갈리엇과 갤리온 배는프랑스어

: Ecrivirent ton histoire dans le fond de tes baies.|에크리비르 통 이스투아르 당 르 퐁 드 테 베.|너의 만 깊숙한 곳에 너의 역사를 썼다.프랑스어

'''3절'''

: Tes enfants, hommes de mer, d'îles en îles ont cherché|테 장팡, 옴므 드 메르, 딜 장 닐 롱 셰르셰|너의 자녀들, 뱃사람들은 섬에서 섬으로 찾아다녔다.프랑스어

: Ailleurs cette fortune que tu leur refusait.|아이외르 세트 포르튄 크 튀 뢰르 르퓌제.|너가 그들에게 허락하지 않은 부를 다른 곳에서.프랑스어

: Mais de paroles de rois, Suédois puis Français,|메 드 파롤 드 루아, 쉬에두아 퓌이 프랑세,|그러나 스웨덴, 프랑스 왕의 말에서프랑스어

: Ils reçurent en partage honneur et dignité.|일 르쉬르 앙 파르타주 오뇌르 에 디니테.|그들은 명예와 존엄을 받았다.프랑스어

'''4절'''

: Terre d'espoir, de feu, de peine et de courage,|테르 데스푸아르, 드 푀, 드 펜 에 드 쿠라주,|희망, 불, 고통과 용기의 땅,프랑스어

: Défiant l'océan, les vents, les ouragans,|데피앙 로세앙, 레 방, 레주라강,|바다, 바람, 허리케인에 도전하며,프랑스어

: Tes filles et tes fils sans plainte refont l'ouvrage,|테 피유 에 테 피스 상 플랭트 르퐁 루브라주,|너의 딸들과 아들들은 불평 없이 다시 일을 하네.프랑스어

: Comme l'ont fait toujours avant eux leurs parents.|콤 롱 페 투주르 아방 퇴 뢰르 파랑.|그들의 부모들이 항상 그랬던 것처럼.프랑스어

'''5절'''

: A tes mornes arides, offre tes belles plages,|아 테 모르느 아리드, 오프르 테 벨 플라주,|너의 메마른 언덕에, 너의 아름다운 해변을 바쳐라,프랑스어

: A tes années sans pluie, tes heures d'abondance,|아 테 자네 상 플뤼, 테 죄르 다봉당스,|비 없는 너의 세월에, 너의 풍요의 시간을 바쳐라,프랑스어

: A tes fils en exil, leur force et leur puissance,|아 테 피스 앙 넥실, 뢰르 포르스 에 뢰르 퓌상스,|추방된 너의 아들들에게, 그들의 힘과 능력을 바쳐라,프랑스어

: A tes moments de doute, la parole des sages.|아 테 모망 드 두트, 라 파롤 데 사주.|의심의 순간에, 현자들의 말을 바쳐라.프랑스어

2. 1. 1절

Ile oubliée des dieux et inconnue des hommes,|일 우블리에 데 디외 에 앵코뉘 데 좀,|신과 사람들에게 잊힌 섬,프랑스어

Tu dormais alanguie attendant qu'on te nomme,|튀 도르메 알랑기 아탕당 콩 트 놈,|그대는 누군가 그대의 이름을 불러주기를 기다리며 나른하게 잠들어 있었네.프랑스어

Quand le tambour des pieds foulant tes anses blondes|캉 르 탕부르 데 피에 풀랑 테 앙스 블롱드|금발의 만(灣)을 밟는 발소리가 북처럼 울릴 때프랑스어

T'arracha à ton rêve et t'ouvrit sur le monde.|타라샤 아 통 레브 에 투브리 쉬르 르 몽드.|그대를 꿈에서 깨워 세상에 드러냈네.프랑스어

2. 2. 후렴

Ouanalao ou Saint Barthélemy|오우아날라오 우 생바르텔레미프랑스어

Ile des Antilles et île de France|일 데 장티유 에 일 드 프랑스프랑스어

Garde ta foi, ton espérance|가르드 타 푸아, 통 에스페랑스프랑스어

Ta liberté sera notre devise|타 리베르테 스라 노트르 드비즈프랑스어

생바르텔레미의 옛 이름인 '오우아날라오'와 현재 이름, 프랑스와의 관계, 그리고 섬의 가치를 노래한다.

2. 3. 2절

아라와크족, 카리브족, 브르타뉴인과 해적, Anglais, Flamands, Français, Espagnols et colons|영국인, 플랑드르인, 프랑스인, 스페인인과 식민지 개척자프랑스어, Pirogues, caravelles, galiotes et galions|피로그, 카라벨, 갈리엇과 갈리온프랑스어은 너의 만 깊숙한 곳에 너의 역사를 썼다.

2. 4. 3절

섬 주민들은 다른 섬들을 찾아다니며 바다에서 일했고, 그들에게는 허락되지 않았던 부를 찾아 나섰다. 스웨덴과 프랑스 왕의 말에서, 그들은 명예와 존엄성을 받았다.

2. 5. 4절

Terre d'espoir, de feu, de peine et de courage,

Défiant l'océan, les vents, les ouragans,

Tes filles et tes fils sans plainte refont l'ouvrage,

Comme l'ont fait toujours avant eux leurs parents.

Terre d'espoir, de feu, de peine et de courage,|테르 데스푸아르, 드 푀, 드 펜 에 드 쿠라주,|희망, 불, 고통 그리고 용기의 땅,프랑스어

Défiant l'océan, les vents, les ouragans,|데피앙 로세앙, 레 방, 레주라강,|바다, 바람, 그리고 폭풍에 맞서,프랑스어

Tes filles et tes fils sans plainte refont l'ouvrage,|테 피유 에 테 피스 상 플랭트 르퐁 루브라주,|그대의 딸들과 아들들은 불평 없이 다시 일하네,프랑스어

Comme l'ont fait toujours avant eux leurs parents.|콤 롱 페 투주르 아방 퇴 뢰르 파랑.|그들의 부모들이 늘 그랬듯이.프랑스어

4절은 희망과 불, 고통 그리고 용기의 땅에서 바다, 바람, 허리케인에 맞서 섬의 아들과 딸들이 그들의 부모들처럼 불평 없이 역경을 헤쳐나가는 모습을 보여준다.

2. 6. 5절

건조한 언덕에는 아름다운 해변을, 비가 내리지 않는 날들에는 풍요의 시간을, 추방당한 아들들에게는 그들의 힘과 능력을, 의심의 순간에는 현자들의 말을 바친다.

3. 해석

"L'Hymne à Saint-Barthélemy프랑스어"의 가사는 다음과 같이 해석된다.

3. 1. 1절

신께서 잊고 계셨던, 사람들조차 몰랐던 그대의 섬이여

그대는 잠자고, 노곤하고, 이름이 지어질 때까지 기다렸는가?

금빛의 골목길에서 발로 북 치는 소리가 날 때

꿈과 열린 세계를 찢고 있었다

3. 2. 후렴

오우아날라오 아니면 생바르텔레미, 안틸레스에서 프랑스까지 신뢰를 버리지 마라, 희망을 버리지 마라. 너의 별명은 남겨지리라.

3. 3. 2절

아라와크인, 카리브인, 브르타뉴인, 해적, 영국인, 플라망인, 프랑스인, 에스파냐인, 해결자들이여. 카누, 카라벨, 갈리오트, 갈리옹이여. 바다 위에서 너의 역사를 쓰리라.

3. 4. 3절

너의 아이들 - 뱃사람들 - 이여, 섬에서 섬까지Tes enfants - les marins - de l'île en île|테 앙팡 - 레 마항 - 드 릴 앙 릴프랑스어

부는 결코 네게 행운을 주지 않는다La richesse à jamais ne t'a fait don|라 리셰스 아 자메 네 타 페 동프랑스어

하지만 왕은 스웨덴인과 프랑스인에게 말씀하셨다Mais le roi dit aux Suédois et Français|메 르 루아 디 오 쉬에도아 제 프랑세프랑스어

네 유산의 명예와 존엄성을 인정하라고D'honorer la dignité de ton héritage|도노레 라 디니테 드 통 에리타주프랑스어

3. 5. 4절

희망, 불, 고통과 영혼의 땅이여

바다, 바람, 허리케인을 물리치고

네 자식들이 불평불만 없이 그들을 고치기 위해

아이의 부모들은 그것을 이미 끝냈도다

3. 6. 5절

메마른 산은 아름다운 바다를 주고, 가뭄이 찾아와도 시간은 충분하다네. 그들은 너의 아들을 쫓아낼 힘을 갖고 있지만, '현명한 사람'이란 말은 결코 잊지 말아야 하네.


본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com