케미 사미어
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
케미 사미어는 멸종된 사미어의 한 방언으로, 주기도문, 시 두 편이 기록되어 있다. 주기도문은 케미 사미어의 어휘와 문법 연구에 중요한 자료이며, 소단퀼레 지역의 케미 사미어 형태를 보여준다. 시는 순록 유목 생활과 사랑을 주제로 하며, 스웨덴어 번역과 함께 당시 케미 사미족의 삶을 보여준다.
더 읽어볼만한 페이지
- 핀란드의 언어 - 에스토니아어
에스토니아어는 우랄어족 핀우그리아어파에 속하며 에스토니아의 공용어이자 유럽 연합의 공용어 중 하나로, 독일어의 영향을 받아 어휘와 통사론에서 흔적을 찾을 수 있고, 형태론적으로 교착어에서 굴절어로 변화하는 과도기적 특징을 보이는 언어이다. - 핀란드의 언어 - 타타르어
타타르어는 튀르크어족에 속하며 주로 러시아 타타르스탄 공화국에서 사용되고 약 700만 명 이상의 화자가 있으며, 역사적으로 다양한 문자를 사용해 왔고 현재는 주로 키릴 문자를 사용하며, 볼가르어와 킵차크어군에 기원을 둔 교착어이다. - 사미어파 - 피테 사미어
피테 사미어는 스웨덴 북부 아르예플로그 지역에서 사용되는 서부 사미어에 속하는 사미어 방언으로, 룰레 사미어와 가장 가깝고 남부, 우메 사미어와도 공통점을 가지며, 2019년 공식 정자법이 승인되었고, 복잡한 동사 활용 체계와 9개의 격을 사용하는 특징을 가진다. - 사미어파 - 룰레 사미어
룰레 사미어는 스웨덴 북부와 노르웨이 일부 지역에서 사용되는 약 650명의 화자를 가진 사미어의 한 방언으로, 소멸 위기에 처해 있으며, 1983년 표준화되었고, 7개의 격과 특이한 동사 활용 체계를 갖는 우랄어족 언어이다.
케미 사미어 | |
---|---|
언어 정보 | |
이름 | 케미 사미어 |
자기 이름 | (정보 없음) |
사용 국가 | 핀란드 |
사멸 시기 | 19세기-20세기 |
어족 | 우랄어족 |
어파 | 사미어파 |
하위 어파 | 동부 사미어파 |
ISO 639-3 | sjk |
Glottolog | kemi1239 |
Glottolog 참조 이름 | Kemi Saami |
Linguist List | sjk |
사용 지역 | 핀란드 라피 남부 |
2. 케미 사미어의 기록
케미 사미어는 소멸된 언어이기 때문에 남아있는 기록이 매우 드물다. 현재 남아있는 케미 사미어 기록은 주기도문과 시 두 편이 전부이다.
- 주기도문: 솜피오 방언으로 기록되어 소단퀼레 지역의 케미 사미어 형태를 보여준다.[3]
- 시가(詩歌): "굴드나사스(Kulnasatz)"와 "모아르시 파브로트(Moarsi Pávrot)" 두 편이 남아있으며, 순록 유목 생활과 관련된 내용을 담고 있다.[3][4]
2. 1. 주기도문
케미 사미어로 쓰여진 주기도문이 남아있다. 이는 케미 사미어의 어휘와 문법 구조를 연구하는 데 중요한 자료가 된다. 솜피오 방언으로 기록된 주기도문은 소단퀼레 지역의 케미 사미어 형태를 보여준다.[3]:''Äätj miin, ki lak täivest.''
:''Paisse läos tu nammat.''
:''Alda pootos tu väldegodde.''
:''Läos tu taattot nou täivest, ku ädnamest.''
:''Adde miji täb päiv miin juokpäiv laip.''
:''Ja adde miji miin suddoit addagas, nou ku miieg addep miin velvolidäme.''
:''Ja ale sääte miin kjäusaussi.''
:''Mutto tjouta miin pahast.''
:''Tälle tu li väldegodde, vuöjme ja kudne ijankaikisest.''
:''Amen.''
소단킬래 솜피오 마을에서 기록된 주기도문의 번역은 다음과 같다.
:우리 아버지, 하늘에 계시며.sjk
:당신의 이름이 거룩히 여김을 받으시며.sjk
:당신의 나라가 임하옵시며.sjk
:당신의 뜻이 하늘에서와 같이 땅에서도 이루어지이다.sjk
:오늘 우리에게 일용할 양식을 주시옵고.sjk
:우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것 같이 우리 죄를 사하여 주시옵고.sjk
:우리를 시험에 들게 하지 마시옵고.sjk
:다만 악에서 구하옵소서.sjk
:나라와 권세와 영광이 영원히 당신의 것이옵니다.sjk
:아멘.sjk
2. 2. 시가(詩歌)
케미 사미어로 쓰여진 시는 두 편이 남아있는데, "굴드나사스(Kulnasatz)"와 "모아르시 파브로트(Moarsi Pávrot)"이다.[3][4] 이 시들은 순록을 기르는 유목 생활과 관련된 내용을 담고 있으며, 당시 케미 사미족의 삶과 문화를 엿볼 수 있는 귀중한 자료이다. 두 시는 모두 스웨덴어 번역과 함께 기록되어 있어, 케미 사미어의 의미를 파악하는 데 도움을 준다.[3]"굴드나사스"는 시르마의 첫 번째 시로, 자신의 순록이 더 빨리 달리도록 격려하기 위해 불렀던 노래이다.[4]
케미 사미어 | 스웨덴어[3] | 영어[4] |
---|---|---|
쿨나사츠, 니라삼, 앵가스|Kulnasatz, Nirasam, Ängas|쿨나사츠, 니라삼, 앵가스sjk | 쿨나사트, 민 릴라 바야!|Kulnasat, min lilla vaja!|쿨나사트, 민 릴라 바야!sv | 쿨나사트, 나의 작은 암소! |
"모아르시 파브로트"는 시르마의 두 번째 시로, 그가 사랑하는 사람과 멀리 떨어져 그녀의 아름다움을 칭찬하기 위해 불렀던 노래이다.[3]
케미 사미어는 동부 사미어군에 속하며, 이나리 사미어, 스콜트 사미어와 유사한 특징을 공유한다. 남아있는 기록이 제한적이기 때문에, 케미 사미어의 어휘와 문법에 대한 연구는 주로 주기도문과 시가에 의존한다.
솜피오 마을에서 사용되던 케미 사미어의 방언이다. 현존하는 케미 사미어 기록은 대부분 솜피오 방언으로 작성되었다. 다음은 솜피오 방언으로 보존된 주기도문 번역이다.
[1]
학술지
Sami Texts From Kemi Sápmi Recorded by Jenny and Samuli Paulaharju
2019-12-19
3. 어휘 및 문법 특징
다음은 솜피오 마을 방언으로 기록된 주기도문 번역이다.
: 우리 아버지, 하늘에 계시며.sjk
: 당신의 이름이 거룩히 여김을 받으시며.sjk
: 당신의 나라가 임하옵시며.sjk
: 당신의 뜻이 하늘에서와 같이 땅에서도 이루어지이다.sjk
: 오늘 우리에게 일용할 양식을 주시옵고.sjk
: 우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것 같이 우리 죄를 사하여 주시옵고.sjk
: 우리를 시험에 들게 하지 마시옵고.sjk
: 다만 악에서 구하옵소서.sjk
: 나라와 권세와 영광이 영원히 당신의 것이옵니다.sjk
: 아멘.sjk
다음은 시르마의 시 "굴드나사스"와 "모아르시 파브로트"의 케미 사미어 원문, 스웨덴어 번역[3], 영어 번역[4]을 보여주는 표이다. "굴드나사스"는 순록이 더 빨리 달리도록 격려하기 위해 불렀던 사미족의 사랑 이야기이며, "모아르시 파브로트"는 사랑하는 사람과 멀리 떨어져 그녀의 아름다움을 칭찬하기 위해 불렀던 노래이다.
4. 솜피오 방언
: 우리 아버지, 하늘에 계시며.sjk
: 당신의 이름이 거룩히 여김을 받으시며.sjk
: 당신의 나라가 임하옵시며.sjk
: 당신의 뜻이 하늘에서와 같이 땅에서도 이루어지이다.sjk
: 오늘 우리에게 일용할 양식을 주시옵고.sjk
: 우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것 같이 우리 죄를 사하여 주시옵고.sjk
: 우리를 시험에 들게 하지 마시옵고.sjk
: 다만 악에서 구하옵소서.sjk
: 나라와 권세와 영광이 영원히 당신의 것이옵니다.sjk
: 아멘.sjk
또한, 야코브 시르마(Jacob Sirma)가 솜피오 방언으로 작성한 시 두 편이 전해진다. 첫 번째 시 "굴드나사스"(Guldnasas)는 그의 순록이 더 빨리 달리도록 격려하기 위해 불렀던 사미족의 사랑 이야기이다.
두 번째 시 "모아르시 파브로트"(Moarsi Pávrot)는 그가 사랑하는 사람과 멀리 떨어져 그녀의 아름다움을 칭찬하기 위해 불렀던 노래이다.
참조
[2]
간행물
Jacob Fellmanin muistiinpanot Sompion ja Kuolajärven lapin murteista
1918
[3]
서적
Lapparna
Stockholm
1953
[4]
서적
2011
[5]
간행물
Jacob Fellmanin muistiinpanot Sompion ja Kuolajärven lapin murteista
1918
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com