방황하는 네덜란드인 (오페라)
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
방황하는 네덜란드인(Der fliegende Holländer)은 리하르트 바그너가 작곡한 3막의 오페라이다. 1839년 폭풍우를 피해 노르웨이 어촌에 피신한 경험과 하이네의 소설을 바탕으로 제작되었으며, 신성 모독으로 영원히 항해해야 하는 네덜란드인 선장이 진실한 여성의 사랑으로 구원받는다는 내용을 담고 있다. 주요 등장인물로는 저주받은 네덜란드인 선장, 그를 구원할 운명의 여성 젠타, 젠타의 아버지 달란트 등이 있다. 1843년 드레스덴에서 초연되었으며, 선원들의 합창, 젠타의 발라드 등 다양한 주요 곡들이 포함되어 있다.
리하르트 바그너는 1836년 배우 민나 플라너와 결혼했으나 순탄치 않았고, 리가에서 지역 오페라단의 음악 감독으로 일하던 중 사치스러운 생활 방식으로 인해 막대한 빚을 지게 되었다.[1] 1839년, 26세의 바그너는 빚쟁이들을 피해 리가를 떠나 런던을 거쳐 파리로 가 ''리엔치''를 파리 오페라 무대에 올려 성공하려 했다. 그러나 당국에 여권을 압수당하면서, 그와 민나는 프로이센 왕국 국경을 넘어 위험한 탈출을 감행해야 했고, 이 과정에서 민나는 유산을 겪기도 했다.[1]
wikitext
리하르트 바그너의 오페라 방황하는 네덜란드인은 북유럽의 오래된 전설을 바탕으로 한다. 전설에 따르면, 한 네덜란드인 선장이 희망봉 근처에서 폭풍우를 만났을 때 신을 모독하는 저주를 퍼부었고, 그 벌로 영원히 바다를 떠돌아야 하는 저주를 받았다. 그는 7년에 단 한 번 육지에 상륙할 수 있으며, 오직 자신을 영원히 사랑해 줄 진실한 여인을 만나야만 저주에서 풀려날 수 있다.[11] 바그너는 하인리히 하이네가 쓴 "폰 슈나벨레보프스키 씨의 회고록"에서 이 전설을 접하고 영감을 받아 대본을 작성했다.[3][4]
2. 배경 및 작곡 과정
여권 없이 그들을 태워준 배 '테티스'(Thetis영어)호는 항해 중 여러 차례 폭풍우를 만났고, 결국 노르웨이의 피오르 해안 마을 트베데스트란에 피난해야 했다. 8일로 예상했던 항해는 3주나 걸려 런던에 도착했다. 이 험난한 항해 경험은 바그너에게 강렬한 인상을 남겼다. 그는 훗날 다음과 같이 회고했다.노르웨이 암초를 통과하는 항해는 내 상상력에 놀라운 인상을 주었고, 선원들이 증명한 방황하는 네덜란드인의 전설은 내 바다 모험만이 줄 수 있는 독특하고 기묘한 색채를 띠게 되었다.[2]
특히 이때 피오르 해안에서 들었던 노르웨이 선원들의 노랫소리는 3막 시작 부분 '선원들의 합창'에 음악적 영감을 주었다고 전해진다.
파리에서의 생활 역시 재앙이었다. 지휘자 일자리를 구하지 못했고, 파리 오페라는 ''리엔치'' 상연을 거절했다. 빈곤 속에서 바그너는 친구들의 도움과 기고, 악보 사보 등으로 근근이 생활하며 ''방황하는 네덜란드인''을 주제로 한 단막 오페라 구상을 떠올렸다.
바그너는 하인리히 하이네가 1834년 발표한 풍자 소설 "폰 슈나벨레보프스키 씨의 회고록"(Aus den Memoiren des Herrn von Schnabelewopskide)에서 방황하는 네덜란드인 전설을 접했다. 이 전설은 희망봉 근처에서 폭풍우를 만난 네덜란드인 선장이 신을 모독하여 영원히 바다를 떠돌게 된 이야기이다. 그는 7년에 한 번 육지에 상륙할 수 있으며, 자신을 위해 목숨까지 바칠 수 있는 여인을 만나야 저주에서 풀려날 수 있다. 하이네는 이 이야기를 풍자적으로 다루었지만, 바그너는 '충실한 여성의 사랑을 통한 구원'이라는 주제를 진지하게 받아들여 자신의 경험과 결합하여 대본을 썼다.[3][4] ''방황하는 네덜란드인''은 바그너가 처음으로 신화나 전설을 소재로 사용한 오페라이며, 이후 그의 작품 세계에 큰 영향을 미쳤다.
바그너는 1840년 5월 이야기의 첫 산문 초고를 썼고, 1841년 5월 말 대본(시)을 완성했다. 음악 작곡은 1840년 5월에서 7월 사이에 시작되어 센타의 발라드, 노르웨이 선원들의 합창("Steuermann, lass die Wacht!de"), 네덜란드인 선원들의 유령 합창 등이 먼저 작곡되었다. 이 곡들은 파리 ''오페라'' 오디션을 위한 스케치와 함께 구상되었으며, 바그너는 이 오페라의 줄거리를 ''오페라''의 감독 레옹 필레에게 500FRF에 팔기도 했다.[5] 나머지 부분은 1841년 여름 동안 작곡되었고, 서곡이 마지막으로 쓰여졌으며, 11월에 오케스트라 편성이 완료되었다.
원래 작품은 쉬지 않고 연주되는 단막 형식으로 구상되었으나, 바그너는 나중에 3막으로 나누었다. 이 과정에서 음악 자체는 크게 변경되지 않았지만, 원래 매끄럽게 이어지던 부분들이 끊어지게 되었다 (현재는 종종 원래의 단막 구성으로 공연되기도 한다). 초고에서는 배경이 스코틀랜드였으나, 1843년 1월 드레스덴에서 바그너 자신의 지휘로 초연되기 직전에 노르웨이로 변경되었다.[6]
바그너는 1851년 에세이 "[나의 친구들에게 보내는 소통]"에서 ''방황하는 네덜란드인''이 자신에게 새로운 시작을 의미한다고 밝혔다. "여기서부터 시인으로서의 내 경력이 시작되며, 단순한 오페라 대본 제작자에게 작별을 고한다." 실제로 이 오페라는 오늘날 바이로이트 축제에서 공연되는 바그너의 작품 중 가장 오래된 것이며, 성숙한 바그너 양식의 시작을 알리는 작품으로 평가받는다.
3. 등장인물
역할 설명 음역 초연 (1843년 1월 2일) 네덜란드인 선장 저주를 받아 영원히 바다를 떠도는 유령선의 선장 바리톤 요한 미하엘 베히터 젠타 달란트의 딸. 네덜란드인의 초상화에 매료되어 그를 구원하고자 하는 여성 드라마틱 소프라노 빌헬미네 슈뢰더-데브리엔트 달란트 노르웨이인 선장. 젠타의 아버지 베이스 프리드리히 트라우고트 라인홀트 에릭 사냥꾼. 젠타를 사랑하는 연인 테너 카를 리세 마리 젠타의 유모 알토 테레제 베히터 달란트의 조타수 달란트의 배를 조종하는 선원 테너 벤첼 비엘레지츠키 그 외: 노르웨이 선원들, 네덜란드인 선원들, 젊은 여성들, 마을 사람들 (합창)
4. 줄거리
오페라의 이야기는 저주받은 네덜란드인 선장이 7년 만에 노르웨이 해안에 상륙하는 것으로 시작한다. 그는 자신을 구원해 줄 여인을 간절히 찾는다. 한편, 노르웨이 선장 달란트의 딸 젠타는 방황하는 네덜란드인의 초상화를 보며 그의 비극적인 운명에 깊이 공감하고, 자신이 그를 구원하겠다고 굳게 다짐한다.
폭풍우를 피해 잠시 정박한 달란트는 우연히 네덜란드인 선장을 만나고, 그가 가진 막대한 보물에 눈이 멀어 딸 젠타와의 결혼을 약속한다. 젠타는 마침내 전설 속의 네덜란드인을 직접 만나게 되고, 그에게 영원한 사랑과 정절을 맹세한다.
그러나 젠타의 옛 연인인 사냥꾼 에리크가 나타나 과거의 사랑을 상기시키고, 이 대화를 우연히 엿들은 네덜란드인 선장은 젠타마저 자신을 배신했다고 오해하며 절망에 빠져 다시 배를 타고 떠나려 한다. 젠타는 자신의 변치 않는 사랑을 증명하고 네덜란드인을 구원하기 위해 절벽에서 바다로 몸을 던진다. 젠타의 희생으로 네덜란드인의 저주는 풀리고, 그의 유령선은 바닷속으로 사라지며 두 사람의 영혼은 함께 하늘로 승천하며 구원을 맞이한다.[7]
4. 1. 1막
배경은 노르웨이의 피오르에 면한 해안가이다. 선장 달란트는 심한 폭풍우를 만나 귀향길에 노르웨이 남부 산비케 근처의 피난처에 배를 정박시킨다. 그는 키잡이에게 망을 보게 하고 자신과 선원들은 휴식을 취한다. 키잡이는 Mit Gewitter und Sturm aus fernem Meer|폭풍과 폭풍우 속에 멀리 바다에서de라는 노래를 부르다가 잠이 든다.
이때 검은 돛대와 새빨간 돛을 단 유령선이 조용히 나타나 달란트의 배 옆에 닻을 내린다. 보이지 않는 손들이 돛을 걷는다. 창백한 얼굴에 검은 옷을 입고 굵고 검은 수염을 기른 남자, 바로 저주받은 네덜란드인 선장이 해안으로 내려온다. 그는 자신의 운명을 한탄하는 아리아 Die Frist ist um, und abermals verstrichen sind sieben Jahr|시간이 다 되었고, 7년이 다시 흘러갔다de를 부른다. 그는 과거 신성모독의 죄로 인해 영원히 바다를 떠돌도록 저주받았으며, 7년에 한 번씩만 육지에 상륙할 수 있다. 천사가 알려준 구원의 조건은 오직 자신에게 죽음까지도 불사하는 진실한 사랑을 바칠 여인을 만나는 것이다. 그때서야 비로소 저주에서 풀려날 수 있다고 노래한다. 그의 탄식에 유령선의 선원들이 합창으로 화답한다.
잠에서 깨어난 달란트는 갑판 위에서 낯선 네덜란드인 선장을 발견하고 말을 건다. 네덜란드인은 달란트에게 하룻밤의 숙박을 청하며, 그 대가로 많은 금은보화가 담긴 보물 상자를 보여준다. 또한 달란트에게 '젠타'라는 미혼의 딸이 있다는 것을 알게 되자 그녀와의 결혼을 요청한다. 재물에 눈이 먼 달란트는 기꺼이 결혼을 승낙하며 기쁨의 노래를 부른다. 마침 거센 폭풍우가 멈추고 남풍이 불기 시작하자, 두 척의 배는 함께 돛을 올리고 달란트의 고향을 향해 항해를 시작한다.
4. 2. 2막
달란트의 집에서, 지역 처녀들이 물레를 돌리며 합창("물레 합창": Summ und brumm, du gutes Rädchen|숨 운트 브룸, 두 구테스 레트헨de - "윙윙 돌아라, 착한 물레")을 부르고 있다. 하지만 달란트의 딸 젠타는 일에 집중하지 못하고, 벽에 걸린 전설적인 방황하는 네덜란드인의 초상화를 몽상적으로 바라보며 그를 구원하고 싶다는 생각에 사로잡혀 있다. 그녀의 유모 마리는 그런 젠타를 훈계하지만, 젠타는 오히려 방황하는 네덜란드의 발라드를 부른다. 이 발라드는 폭풍우 속에서 신들에게 대항한 것이 죄가 되어 저주를 받아 영원히 바다를 헤매게 된 선장의 이야기와, 오직 영원히 생명을 다해 사랑해 줄 여인을 만나야만 구원받을 수 있다는 내용을 담고 있다. 젠타는 노래 말미에 "나야말로 그 선장을 구할 아내이다"라고 외치며 자신의 사랑으로 그를 구원하겠다고 다짐한다.
그때, 젠타를 짝사랑하는 사냥꾼 에리크가 나타나 그녀의 말을 듣고 경고한다. 에리크는 꿈에서 달란트가 초상화 속 남자와 똑같이 생긴 이를 데리고 바다에서 돌아왔으며, 젠타가 그 남자와 함께 마을을 떠나버리는 것을 보았다고 이야기한다. 그러나 젠타는 에리크의 이야기에 오히려 감격하며 황홀해하고, 이에 실망한 에리크는 자리를 떠난다.
곧이어 아버지 달란트가 네덜란드인 선장과 함께 집에 들어선다. 네덜란드인 선장을 본 젠타는 숨을 삼키며 일어서고, 두 사람은 말없이 서로를 응시한다. 달란트는 낯선 이를 젠타의 약혼자로 소개하고는 자리를 비운다. 홀로 남겨진 젠타와 네덜란드인 선장은 이중창을 부르며 서로의 마음을 확인한다. 젠타는 네덜란드인 선장을 구원하기 위해 자신의 생명을 바칠 것을 맹세하고, 네덜란드인 선장은 마침내 진실한 사랑을 찾았다며 기뻐한다. 다시 달란트가 나타나 세 사람은 기쁨의 삼중창을 부르며 막이 내린다.
4. 3. 3막
달란트의 배와 네덜란드인 선장의 배, 두 척이 항구에 정박해 있다. 달란트의 노르웨이 선원들은 갑판에서 술을 마시며 즐겁게 합창하지만, 네덜란드인의 배는 등불 하나 없이 침묵에 잠겨 있다. 마을 처녀들이 네덜란드 배에 말을 걸어도 아무런 응답이 없다. 갑자기 파도가 높아지고 바람이 거세지자, 네덜란드 배의 선원들이 자신들의 기이한 운명을 노래하기 시작한다. 이 섬뜩한 노래에 다른 이들은 불길함을 느끼고 자리를 피한다.
이때 젠타와 에리크가 등장한다. 에리크는 자신을 외면하는 젠타에게 과거의 사랑을 상기시키며 카바티나를 부른다. 이 광경을 지켜본 네덜란드인 선장은 젠타의 사랑이 변했다고 오해하고 깊은 절망에 빠진다. 그는 선원들에게 즉시 출항할 것을 명령하고, 젠타에게 자신의 저주받은 운명을 밝히며 자신이 바로 사람들이 두려워하는 '방황하는 네덜란드인'임을 선언하고 떠나려 한다.
젠타는 자신을 막으려는 에리크와 아버지(달란트)를 뿌리치고 바위 위로 올라선다. 그녀는 네덜란드인 선장을 향한 변치 않는 정절을 맹세하며 바다로 몸을 던진다. 젠타의 희생적인 사랑은 영원히 바다를 떠돌아야 했던 네덜란드인 선장의 저주를 마침내 풀어낸다. 그의 유령선은 선원들과 함께 바다 속으로 가라앉고, 젠타와 네덜란드인의 영혼은 붉은 노을이 지는 하늘로 함께 승천하며 구원을 맞이한다.[7]
5. 악기 편성
''방황하는 네덜란드인''의 악기 편성은 다음과 같다.
구분 | 악기 |
---|---|
목관악기 | 피콜로, 플루트 2, 오보에 2 (제2 오보에는 잉글리시 호른 겸함), 클라리넷 2, 바순 2 |
금관악기 | 호른 4, 트럼펫 2, 트롬본 3, 튜바 (작곡 당시에는 오피클레이드) |
타악기 | 팀파니, 탐탐 |
현악기 | 하프, 제1바이올린, 제2바이올린, 비올라, 첼로, 더블베이스 (현악 5부) |
6. 주요 곡
- '''선장의 아리아 (Die Frist ist um|디 프리스트 이스트 움deu)''': 1막 시작 부분에 등장하는 베이스-바리톤 아리아이다. 제목은 "기한이 다 되었다"는 뜻이다. 7년 만에 육지에 상륙한 네덜란드인 선장이 자신의 저주받은 운명을 한탄하며 부르는 노래이다.[12]
- '''물레 합창 (Spinning Chorus)''': 2막 1장에 등장하는 합창곡이다. 달란트의 딸 젠타와 다른 처녀들이 방에 모여 물레를 돌리며 부르는 노래이다. 다른 처녀들은 노래하며 일에 열중하지만, 젠타는 방황하는 네덜란드인 선장의 초상화를 보며 젠타의 발라드를 부른다.[12]
- '''젠타의 발라드 (Senta's Ballad)''': 2막에서 물레 합창 중 젠타가 부르는 발라드이다. 유모 마리가 만류하지만, 젠타는 방황하는 네덜란드인의 전설을 노래하고, 노래에 몰입하여 자신이 그의 저주를 풀 여인이 되겠다고 외친다.[12]
- '''선원들의 합창 (Sailor's Chorus)''': 3막 1장에 등장하는 합창곡이다. 항구에서 잔치를 벌이는 노르웨이 선원들이 흥겹게 부르는 노래와, 이후 방황하는 네덜란드인의 유령선 선원들이 부르는 기이한 노래가 극명한 대조를 이룬다. 노르웨이 선원들의 유도 동기와 유령선의 유도 동기가 뒤섞여 표현된다.[12]
7. 한국에서의 수용
한국에서 《방황하는 네덜란드인》은 1990년대에 처음 소개된 이후, 국립오페라단, 서울시오페라단 등 주요 오페라단을 통해 꾸준히 무대에 올려졌다. 특히 2020년에는 국립오페라단이 코로나19 팬데믹이라는 특수한 상황 속에서 야외 오페라 형식으로 공연하여 많은 관심을 받았다. 2023년 공연에서는 세계적인 베이스바리톤 사무엘 윤이 주역을 맡아 '바그너 스페셜리스트'로서의 역량을 보여주며 좋은 평가를 받았다.[12]
8. 기타
- 이 오페라의 프랑스어판 제목 "Le Vaisseau fantôme"프랑스어은 유령선을 의미한다. 이 때문에 과거 일본에서는 이 오페라 제목을 『유령선』으로 번역하기도 했다.[8] "방황하는 네덜란드인"이라는 말 자체가 유령선의 선장과 유령선 모두를 가리킬 수 있지만, 이 오페라에서는 극 마지막에 선장 자신이 "사람들은 나를 방황하는 네덜란드인이라고 부른다"("den fliegenden Holländer nennt man mich"de[9])라고 말하므로, 독일어 원제는 "방황하는 네덜란드인"으로 번역하는 것이 더 적절하다.
- 영어 번역 제목인 "The Flying Dutchman"은 영어권에서 네덜란드계나 독일계 유명 인물의 별명으로 종종 사용된다. (플라잉 더치맨 (동음이의어) 항목 참조).
- 이 이야기를 모티브로 하여 설정을 현대로 옮겨 후일담을 그린 영화로 1951년 영국 영화 《판도라》가 있다. 에바 가드너와 제임스 메이슨이 출연했다.
- 파울 힌데미트는 이 오페라의 서곡을 패러디한 현악 사중주 작품 《아침 7시에 온천장에서 이류 오케스트라에 의해 초견으로 연주된 "방황하는 네덜란드인" 서곡》을 작곡했다.
참조
[1]
서적
Wagner – The Man, His Mind and His Music
Harvest Books
1990
[2]
웹사이트
An Autobiographical Sketch
https://web.archive.[...]
2007-06-10
[3]
간행물
Der fliegende Holländer
Calder Publications
1982
[4]
논문
The Diabolical Senta
Oxford University Press
2005
[5]
서적
Richard Wagner: His Life, His Work, His Century
William Collins
1983
[6]
서적
Richard Wagner, Der fliegende Holländer
Cambridge University Press
2000
[7]
문서
The Opera Goer's Complete Guide
1921
[8]
서적
와그ネル物語
内外出版協会
1908
[9]
웹사이트
Der Fliegende Hollander
https://www.naxos.co[...]
2023-10-08
[10]
웹인용
보관된 사본
https://web.archive.[...]
2011-12-06
[11]
웹사이트
https://terms.naver.[...]
[12]
웹사이트
http://navercast.nav[...]
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com