젤다 피츠제럴드
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
젤다 피츠제럴드는 1900년 7월 24일에 태어난 미국의 소설가이자 예술가이다. F. 스콧 피츠제럴드의 아내로, 1920년대 재즈 시대의 아이콘이었다. 젤다는 춤, 발레, 사교계 활동을 즐겼으며, F. 스콧 피츠제럴드를 만나 결혼한 후 작가, 화가로 활동했으나 정신 질환을 겪었다. 그녀는 소설 『왈츠는 나와 함께』를 발표했으나 비평가들의 혹평을 받았고, 정신병원에서 치료를 받다 1948년 화재로 사망했다. 사후, 젤다는 페미니즘의 아이콘으로 재평가되었으며, 그녀의 작품과 삶은 다양한 예술 작품에 영감을 주었다.
더 읽어볼만한 페이지
- F. 스콧 피츠제럴드 - Z: 모든 것의 시작
젤다 피츠제럴드를 주인공으로 크리스티나 리치, 데이비드 호플린, 데이비드 스트러세언 등이 출연하는 드라마 Z: 모든 것의 시작은 총 10개의 에피소드로 구성된 시즌 1이 방영되었다. - F. 스콧 피츠제럴드 - 지니어스 (영화)
《지니어스》는 1929년 뉴욕을 배경으로 편집자 맥스웰 퍼킨스와 작가 토머스 울프의 관계를 다룬 영화이며, 콜린 퍼스, 주드 로, 니콜 키드먼 등이 출연하고 2016년 베를린 국제 영화제에서 초연되었으며, 평론가들로부터 엇갈린 평가를 받았다. - 1948년 사망 - 도조 히데키
도조 히데키는 일본 제국 육군의 군인으로 육군 대신, 참모총장, 내각총리대신을 역임하며 진주만 공격을 명령하여 태평양 전쟁을 일으켰고, 전범으로 사형을 선고받았다. - 1948년 사망 - 라이트 형제
라이트 형제는 19세기 말과 20세기 초 미국의 발명가이자 항공 개척자로서, 최초로 동력 비행기를 제작하고 비행에 성공하여 항공 시대를 열었다. - 미국의 소설가 - 제임스 M. 케인
제임스 M. 케인은 미국의 소설가이자 시나리오 작가, 저널리스트로, 《우편배달부는 두 번 벨을 울린다》, 《이중 배상》 등의 필름 누아르 스타일 소설로 명성을 얻었으며 미국 작가 연맹 설립 운동에도 참여했다. - 미국의 소설가 - 존 그리샴
존 그리샴은 법학 박사이자 변호사, 미시시피주 하원의원이었으며, 법정 스릴러 소설 《타임 투 킬》, 《펠리컨 브리프》 등으로 세계적인 작가가 되었고, 무죄 프로젝트 이사로 활동하는 사회 운동가이기도 하다.
젤다 피츠제럴드 - [인물]에 관한 문서 |
---|
2. 가족과 어린 시절
젤다 세이어는 1900년 7월 24일 앨라배마주 몽고메리에서 6남매 중 막내로 태어났다.[50] 어머니 미네르바 버크너 "미니" 매켄은 딸의 이름을 제인 하워드의 "젤다: 매사추세츠 식민지의 이야기"(1866) 또는 로버트 에드워드 프란시용의 "젤다의 행운"(1874) 등 소설 속 로마 영웅에서 따왔다.[50] 두 소설의 젤다는 모두 집시였다. 젤다는 응석받이로 자랐다. 어머니는 딸을 끔찍이 사랑했지만, 아버지 앤서니 디킨슨 세이어는 앨라배마주 최고 법원 판사이자 주의 유력 정치인으로,[51] 엄격하고 냉담한 사람이었다. 젤다의 가족은 남북 전쟁 전부터 노예 소유주였던 저명한 남부 가문이었다.[52][53] 젤다의 외할아버지 윌리스 벤슨 매켄은 남부 연합 상원 의원이었고, 나중에는 미국 상원 의원을 역임했다. 아버지의 삼촌 존 타일러 모건은 남부 연합 장군이자 쿠 클럭스 클랜의 그랜드 드래곤이었다.
1918년 7월, 젤다 세이어는 몽고메리 컨트리 클럽에서 소설가 지망생 F. 스콧 피츠제럴드를 처음 만났다.[4] 당시 피츠제럴드는 재정적 전망이 부족하다는 이유로 첫사랑이었던 시카고 사교계 명사이자 상속녀 지네브라 킹에게 거절당한 직후였다.[3] 이 거절에 마음이 아팠던 스콧은 프린스턴 대학교를 중퇴하고 제1차 세계 대전 중 미국 육군에 자원 입대했다. 그는 서부 전선으로 배치되기를 기다리는 동안, 몽고메리 외곽의 캠프 셔리던에 주둔했다.
어린 시절 젤다는 춤을 추고 발레 수업을 받았으며 야외 활동을 즐겼다.[56] 1914년 시드니 라니에 고등학교에 입학했다.[50] 그녀는 총명했지만 수업에는 관심이 없었다. 고등학교 시절에도 발레에 대한 관심을 이어갔다. 또한 진을 마시고 담배를 피웠으며, 대부분의 시간을 남자들과 바람을 피우며 보냈다.[54] 그녀의 댄스 공연에 관한 신문 기사에는 "남자들과 수영"에만 관심이 있다고 언급되기도 했다.[54]
젤다는 관심을 갈망하게 되었고, 춤을 추거나 살색의 타이트한 수영복을 입어 누드로 수영한다는 소문을 퍼뜨리는 등 관습을 어기는 행동을 했다.[55] 아버지의 평판은 사회적 파멸을 막아주는 안전망과 같았다.[56] 당시 남부 여성들은 섬세하고 유순해야 했고, 젤다의 기행은 지역 사회에 충격을 주었다. 그녀는 어린 시절 친구이자 훗날 할리우드 스타인 탤룰라 뱅크헤드와 함께 몽고메리의 가십거리가 되었다.[57] 그녀의 정신은 고등학교 졸업 사진 아래에 "왜 모든 삶이 노동이어야 하는가, 우리가 모두 빌릴 수 있는데? 오늘만 생각하고 내일은 걱정하지 말자."[58]라고 요약되어 있다.
3. F. 스콧 피츠제럴드와의 만남과 교제
지네브라 킹에게 편지를 써서 관계를 재개해 달라고 간청하는 동안,[4] 외로운 피츠제럴드는 지네브라를 떠올리게 하는 젤다를 포함하여 몽고메리의 여성들과 교제를 시작했다. 스콧은 젤다에게 매일 전화를 걸었고, 여가 시간에는 몽고메리를 방문했다.[62] 그는 종종 유명한 소설가가 되려는 포부를 이야기했고, 그녀에게 자신이 쓰고 있는 책의 한 장을 보냈다.[62] 당시 젤다는 피츠제럴드의 말을 단순한 허풍으로 치부했고, 그가 결코 유명한 작가가 될 수 없을 것이라고 결론 내렸다.[70] 젤다에게 반한 스콧은 미출간 원고인 ''낭만적 자아''의 로잘린 코네지라는 인물을 젤다를 닮도록 다시 썼고,[59] 젤다에게 "여주인공은 당신을 4가지 이상으로 닮았다"고 말했다.[60]
로잘린 코네지라는 인물에게 영감을 준 것 외에도, 스콧은 젤다의 편지에서 인용한 문구를 ''낭만적 자아''의 결론 부분에서 화자가 하는 독백에 사용했으며, 이 소설은 나중에 제목이 변경되어 ''낙원의 이편''으로 출판되었다.[61] 젤다는 스콧에게 남부 연합 전사자들이 미국 남북 전쟁 동안 사망한 것을 추모하는 편지를 썼다. "오늘 하루를 묘지에서 보냈어요... 남부 연합 군인들 중에서, 정확히 다른 사람들과 똑같고, 심지어 누런 이끼까지 똑같아도, 두세 명이 죽은 연인과 죽은 사랑을 떠올리게 한다는 게 우습지 않아요?"라고 그녀는 스콧에게 썼다.[61] 소설의 마지막 페이지에서 피츠제럴드는 젤다의 감정을 수정하여 남부 연합 군인 대신 북군 군인을 언급하도록 했다.
교제를 시작한 초기 몇 달 동안, 젤다와 스콧은 오크우드 묘지에 있는 남부 연합 묘지를 거닐었다.[5] 묘비 옆을 걸어가면서 스콧은 충분한 경의를 표하지 못했고, 젤다는 스콧에게 그가 남부 연합의 죽음에 대해 자신이 느끼는 것을 결코 이해하지 못할 것이라고 말했다.[6] 스콧은 젤다가 남부 연합과 올드 사우스에 대해 강렬하게 느꼈던 감정을 자신의 1920년 단편 소설 ''얼음 궁전''에 반영했는데, 이 소설은 북부 도시를 방문한 남부 소녀가 얼음 미로에서 길을 잃는 이야기를 다루고 있다.
몽고메리에서 젤다와 다른 여성들과 데이트를 하던 스콧은 지네브라 킹으로부터 그녀가 정략 결혼을 하여 폴로 선수인 윌리엄 "빌" 미첼과 결혼할 것이라는 편지를 받았다. 지네브라 킹이 1918년 9월 4일 빌 미첼과 결혼한 지 3일 후, 스콧은 젤다에 대한 애정을 고백했다.[4] 스콧은 그의 장부에 1918년 9월 7일에 사랑에 빠졌다고 적었다.[4] 젤다에 대한 그의 사랑은 시간이 지남에 따라 커졌고, 친구 이자벨 아모러스에게 "나는 그녀를 사랑하고, 그것이 모든 것의 시작이자 끝입니다. 당신은 여전히 가톨릭 신자이지만, 젤다는 이제 내가 남은 유일한 신입니다."라고 썼다.[66] 결국 젤다 또한 사랑에 빠졌다.[62] 그녀의 전기 작가인 낸시 밀포드는 "스콧은 젤다에게 이전에는 아무도 인식하지 못했던 무언가, 즉 그의 것과 비슷한 낭만적인 자기 중요성에 호소했다"고 썼다.[62]
그들의 교제는 10월에 그가 북쪽으로 소환되면서 중단되었다. 그는 프랑스로 갈 것으로 예상했지만, 대신 롱아일랜드의 캠프 밀스에 배정되었다. 그곳에 있는 동안, 제1차 세계 대전 연합국은 독일 제국과 휴전 조약을 체결했다. 그는 다시 몽고메리 근처 기지로 돌아왔다.[63] 젤다와 스콧은 다시 함께 있었고, 그는 나중에 성적인 무모함이라고 묘사한 행위를 했으며, 1918년 12월까지 그들은 관계를 완성했다.[63] 젤다와 스콧은 모두 처음 만남과 교제 전에 다른 성 파트너가 있었다.[7] 처음에는 피츠제럴드가 젤다와 결혼할 의도가 없었지만,[9] 그들은 점차 자신들을 비공식적인 약혼 관계라고 생각했고, 젤다는 그가 재정적으로 성공할 때까지 그와 결혼하는 것을 거절했다.[10]
1919년 2월 14일, 그는 군에서 제대하여 뉴욕에 정착하기 위해 북쪽으로 갔다.[64] 이 기간 동안 젤다는 임신했다고 오해했다.[73] 스콧은 그녀에게 낙태를 유도하는 약을 보냈지만 젤다는 복용을 거부하고 편지에서 "저는 그 끔찍한 약을 절대 복용할 수 없고 복용하지 않을 것입니다... 저는 자존심을 희생하기보다는 온 가족을 갖는 게 낫습니다... 약을 한 알이라도 먹으면 망할 창녀처럼 느껴질 거예요."라고 답했다.[73] 그들은 자주 편지를 주고받았고, 1920년 3월까지 스콧은 젤다에게 어머니의 반지를 보냈고, 둘은 약혼했다.[65] 그러나 스콧이 작가가 되려는 시도가 다음 4개월 동안 실패하자, 젤다는 그가 자신의 익숙한 생활 방식을 지원할 수 없다고 확신하게 되었고, 1919년 붉은 여름 동안 약혼을 깼다.[11] 지난 1년 동안 재정적 전망이 부족하여 젤다와 지네브라 모두에게 거절당한 스콧은 극심한 절망에 시달렸고,[67] 매일 권총을 소지하며 자살을 생각했다.[70]
얼마 지나지 않아 1919년 7월 스콧은 세인트폴로 돌아왔다. 실패한 채 고향으로 돌아온 스콧은 사회에서 은둔자가 되었고, 599번가 섬머 애비뉴에 있는 부모님 집 꼭대기 층에 살았다. 그는 소설가가 되기 위한 마지막 시도를 하고 한 권의 책의 성공에 모든 것을 걸기로 결심했다.[67] 술과 파티를 자제하며,[67] 그는 ''낭만적 자아''를 ''낙원의 이편''—그의 프린스턴 시절과 지네브라, 젤다, 그리고 다른 사람들과의 로맨스를 자전적으로 쓴—으로 개작하기 위해 밤낮으로 일했다.[62] 당시 스콧의 젤다에 대한 감정은 최저점에 달했고, 그는 친구에게 "그녀가 죽어도 상관없지만, 다른 사람이 그녀와 결혼하는 것은 참을 수 없어요."라고 말했다.[67]
1919년 9월까지 스콧은 첫 소설인 ''낙원의 이쪽''을 완성했고, 찰스 스크리브너스 선스의 편집자 맥스웰 퍼킨스가 출판을 위해 원고를 받아들였다.[67] 스콧은 젤다의 믿음을 되살리기 위해 출간을 앞당겨달라고 요청했다. "물론 여자애를 포함해서, 성공에 달려 있는 일이 너무 많아."[67] 스콧이 젤다에게 소설 출간 소식을 알리자 충격을 받은 젤다는 사과하며 답했다. "이런 말 하긴 싫지만 처음에는 당신에 대해 별로 믿음이 없었어... 당신이 정말로 무엇이든 할 수 있다는 것을 알게 되니 정말 좋고, 내가 조금이라도 도울 수 있다는 것을 느끼는 게 기뻐."[70]
젤다는 스크리브너스가 소설을 출판하면 스콧과 결혼하는 데 동의했고,[68] 이에 따라 피츠제럴드는 그녀를 "세상의 시작의 모든 무지개빛"과 함께 뉴욕으로 데려오겠다고 약속했다.[69] 스크리브너스는 1920년 3월 26일 ''낙원의 이쪽''을 출판했고, 젤다는 3월 30일 뉴욕에 도착했다. 며칠 후인 1920년 4월 3일, 그들은 성 패트릭 대성당에서 작은 결혼식을 올렸다.[70]
4. 결혼과 유명세
1919년 9월, F. 스콧 피츠제럴드는 첫 소설 『낙원의 이편』을 완성했고, 찰스 스크리브너스 선스의 편집자 맥스웰 퍼킨스가 출판을 위해 원고를 받아들였다.[67] 스콧은 젤다의 믿음을 되살리기 위해 출간을 서둘러 달라고 요청하며 "성공에 많은 것이 달려있고, 물론 여자 문제도 그렇다"고 말했다.[67] 젤다는 소설 출간 소식에 "처음에는 당신을 별로 믿지 않았지만, 당신이 무엇이든 할 수 있다는 것을 알게 되어 기쁘고, 조금이라도 도울 수 있어서 기쁘다"고 답했다.[70]
젤다는 스크리브너스가 소설을 출판하면 스콧과 결혼하기로 동의했고,[68] 피츠제럴드는 그녀를 "세상의 시작의 모든 무지개빛"과 함께 뉴욕으로 데려오겠다고 약속했다.[69] 1920년 3월 26일 『낙원의 이편』이 출판되었고, 젤다는 3월 30일 뉴욕에 도착했다. 1920년 4월 3일, 두 사람은 성 패트릭 대성당에서 작은 결혼식을 올렸다.[70]
결혼 당시, 피츠제럴드는 자신과 젤다 모두 서로를 더 이상 사랑하지 않았다고 주장했고,[13][14] 뉴욕에서의 결혼 초기는 실망스러웠다.[15][16] 앤드루 턴불은 "승리는 달콤했지만, 젤다가 그를 거절하기 전 6개월 전만큼 달콤하지는 않았다"고 썼다.[71] 젤다와 스콧 사이의 애정이 식으면서 스콧은 첫사랑 지네브라 킹을 잃은 것에 계속 집착했다.[17]
결혼 후, 스콧과 젤다는 『낙원의 이편』의 성공과 그들의 거친 행동으로 인해 뉴욕의 유명 인사가 되었다. 두 사람은 빌트모어 호텔과 코모도어 호텔에서 쫓겨났고,[71] 옷을 입은 채로 플라자 호텔 앞 분수에 뛰어드는 등 터무니없는 장난과 술에 취한 일탈을 일삼았다.[72] 택시 보닛을 타고 다니거나, 영안실을 방문하고, 개집에서 자겠다고 고집하기도 했다.[72] 알코올은 공개적으로는 파티에서 잠드는 정도였지만, 사적으로는 격렬한 말다툼으로 이어졌다.[73] 뉴욕 신문들은 젤다와 스콧을 재즈 시대의 ''앙팡 테리블''로 묘사하며 젊음과 과도함에 대한 경고로 여겼다.[74]
호텔에서 계속 쫓겨나자, 피츠제럴드 부부는 코네티컷주 웨스트포트의 별장으로 이사했다.[71] 젤다는 딥 사우스에 대한 향수를 느끼며, 1920년 여름 앨라배마주 몽고메리에 있는 가족을 방문했다.[72]
4. 1. 딸 프랜시스 "스코티" 피츠제럴드 출산
1921년 10월 26일, 프랜시스 "스코티" 피츠제럴드가 태어났다. 젤다는 마취에서 깨어나면서 "오, 신이시여, 맙소사, 나 취했어. 마크 트웨인. 그녀는 똑똑하지 않아—딸꾹질을 하네. 예쁘고 바보 같았으면 좋겠어—예쁜 작은 바보."라고 말했다.[76] 스콧 피츠제럴드는 이 말을 기록했고, 훗날 그의 소설에 젤다의 많은 말들이 담겼는데, ''위대한 개츠비''에서 캐릭터 데이지 뷰캐넌은 딸에 대한 비슷한 소망을 표현한다.[76]
1921년 2월, 스콧이 아직 완성되지 않은 두 번째 소설인 ''아름다운 자와 저주받은 자''의 초고를 쓰던 중 젤다는 임신 사실을 알게 되었다.[75] 젤다는 아이를 앨라배마 남부에서 낳기를 원했지만, 스콧은 이를 단호하게 거부했다.[75] 젤다는 친구에게 절망적으로 편지를 썼는데, "스콧이 변했어... 그는... 남부를 사랑한다고 말하곤 했지만 지금은 남부에서 최대한 멀리 떨어져 있기를 원해."라고 썼다.[75] 젤다는 남편이 미네소타주 세인트폴에 있는 자신의 북부 집에서 아이를 낳아야 한다고 주장하여 분개했다.[75]
5. 작품 활동과 표절 논란
스콧은 젤다의 일기장과 편지를 자신의 작품에 활용했다.[19] 『아름다운 자와 저주받은 자』 집필 중, 스콧은 젤다의 일기 일부와 편지 조각을 사용했으며,[19] 앤서니 패치와 글로리아 패치 캐릭터는 각각 자신과 젤다를 모델로 삼았다.[19] 젤다는 소설 초고를 교정하고, 남편에게 주인공들의 잃어버린 이상주의에 초점을 맞춘 지적인 결말을 삭제하라고 촉구했다.[19] 『뉴욕 트리뷴』의 버튼 라스코는 젤다에게 『아름다운 자와 저주받은 자』에 대한 풍자적인 리뷰를 제안했고, 젤다는 리뷰에서 남편의 표절을 농담조로 언급했다.[19]
> 먼저 여러분, 다음과 같은 예술상의 근거가 있으니 꼭 이 책을 사세요. 첫째, 저는 정말 귀여운 골드 드레스의 천이 단돈 300달러에 파는 가게가 42번가 어디에 있는지 알고 있기 때문입니다. 많은 사람이 산다면, 완벽한 서클렛이 달린 플래티넘 링도 좋겠네요. 많은 사람이 산다면 말이지만, 제 남편도 새 겨울용 오버코트가 필요해요. 지금 그가 가지고 있는 것은 3년 동안 잘 입었는데…. 어떤 페이지에서 제가 낡은 일기에 쓴 내용을 찾은 것 같아요. 이상하게도 결혼하고 바로 어딘가로 가버린 일기인데 말이죠. 편지 조각도 그렇네요. 많이 손을 본 것 같지만, 저에게는 어쩐지 낯익습니다. 피츠제럴드 씨(확실히 자신의 이름을 이렇게 썼죠)는 표절은 집에서 시작하는 것이라고 생각하시는 것 같아요.[83]
이 리뷰로 인해 젤다는 다른 잡지로부터 글을 써달라는 제안을 받았다. 1922년 6월, 『Metropolitan Magazine』에 젤다의 에세이 "플래퍼에 대한 찬사"가 게재되었다.[20] 이 기사에서 젤다는 플래퍼의 덧없는 현상을 묘사했다.
1922년 3월, 『아름다운 자와 저주받은 자』 출판 후, 젤다는 낙태를 했다.[80]
6. 유럽으로의 이주와 갈등
1924년 4월, 빚에 시달리던 피츠제럴드 부부는 유럽으로 이주했다.[86][87] 파리를 거쳐 프랑스 앙티브에 정착했다. 스콧이 『위대한 개츠비』를 집필하는 동안, 젤다는 프랑스 해군 항공사 에두아르 조잔에게 반했다. 젤다는 스콧에게 이혼을 요구했고, 스콧은 조잔에게 결투를 신청하고 젤다를 집에 가두었다고 한다. 조잔은 젤다와 결혼할 의사가 없어 리비에라를 떠났고, 피츠제럴드 부부는 그를 다시 보지 못했다. 젤다는 수면제 과다 복용을 했을 가능성이 있다. 조잔은 이 이야기가 조작된 것이라고 일축하며 젤다와의 로맨스는 결코 일어난 적이 없다고 주장했다. 이 사건은 피츠제럴드의 『위대한 개츠비』 집필에 영향을 미쳤을 가능성이 있다. 1924년 10월, 『위대한 개츠비』를 마무리한 후, 부부는 로마와 카프리로 여행을 갔다. 젤다는 그림을 그리기 시작했다.
7. 어니스트 헤밍웨이와의 만남과 불화
1925년 4월 파리에서 젤다는 어니스트 헤밍웨이를 만났다. 스콧과 헤밍웨이는 가까운 친구가 되었지만, 젤다와 헤밍웨이는 처음 만난 순간부터 서로를 싫어했다.[27] 젤다는 헤밍웨이를 공개적으로 동성애 혐오적 비속어로 언급하며 "가슴에 털이 난 요정"이라고 비난했다.[28] 젤다는 헤밍웨이의 마초적 페르소나를 동성애를 숨기기 위한 허세로 여겼고, 헤밍웨이는 스콧에게 젤다가 "미쳤다"고 말했다.[29]
헤밍웨이는 젤다가 자신의 생활 방식을 유지하기 위해 소설이 아닌 수익성 있는 단편 소설을 쓰라고 남편에게 강요했다고 주장했다.[30] 스콧은 수입을 보충하기 위해 ''더 새터데이 이브닝 포스트'', ''콜리어스 위클리'', ''에스콰이어''와 같은 잡지에 이야기를 썼다.[31] 헤밍웨이는 이러한 판매를 "젤다를 위한 매춘"이라고 칭하며 피츠제럴드와의 우정에 고통스러운 문제가 되었다.[32]
젤다가 스콧이 숨겨진 동성애자라고 의심하고,[33] 피츠제럴드와 헤밍웨이가 동성애 관계를 가졌다고 주장하면서, 피츠제럴드 부부의 결혼 생활에 더 심각한 균열이 발생했다.[34] 그 후 몇 달 동안 젤다는 공개 외출 중에 동성애 혐오적 비속어로 스콧을 자주 비하했다.[35]
젤다의 반복적인 동성애 혐오 공격에 스콧은 파리의 매춘부와 성관계를 갖기로 결정했다.[36] 젤다는 성관계 전에 그가 구입한 콘돔을 발견했고, 격렬한 다툼이 벌어졌고, 극심한 질투심이 생겼다.[37] 얼마 지나지 않아 젤다는 피츠제럴드가 미국 댄서 이사도라 덩컨과 이야기하느라 정신이 팔려 그녀를 무시하자 질투심에 대리석 계단에서 몸을 던졌다.[38]
8. 정신 질환과 입원
1927년, 델라웨어주 윌밍턴의 엘러스리 저택에서 스콧은 심각한 알코올 중독에 빠졌고, 젤다의 행동은 점점 불안정해졌다.[34] 젤다는 발레에 매료되어 프리마 발레리나가 되기 위한 경력을 시작하기로 결심했다.[34] 1928년 여름, 파리에서 러시아 발레리나 루보브 예고로바에게서 발레를 배웠다.[34]
1929년 9월, 나폴리의 산 카를로 오페라 발레단은 젤다를 발레 학교에 초대했지만, 젤다는 육체적, 정신적 피로로 쓰러졌다.[34] 1930년 4월, 젤다는 파리 근처 말메종 클리닉에 입원했다.[35] 1930년 5월, 스위스 몽트뢰의 발몽 요양원으로 옮겨졌다.[35] 1930년 6월, 제네바 호수 기슭의 프랑앵에 있는 정신과 시설로 옮겨졌다.[35] 오스카 포렐 박사는 잠정적으로 정신분열증 진단을 내렸다.[35] 1930년 11월, 오이겐 블로일러 박사는 젤다에게 정신분열증 진단을 확정했다.[36] (후대의 정신과 의사들은 젤다가 양극성 장애를 앓았을 것이라고 추측한다.)[36] 1931년 9월, 젤다는 프랑앵에서 퇴원했다.[35]
9. 『왈츠는 나와 함께』 집필과 비판
1932년 2월, 히스테리 발작 이후 젤다는 존스 홉킨스 병원의 헨리 핍스 정신과 클리닉에 입원했다.[107][108] 젤다는 병원에서 자전적 소설 『왈츠는 나를 구원하리』를 집필하여, 1932년 3월에 남편 스콧의 편집자 맥스웰 퍼킨스에게 미완성 원고를 보냈다.[107][108]
스콧은 젤다가 자신의 허락 없이 원고를 보낸 것에 분노했다.[109] 그는 젤다의 소설이 자신의 작품 『낙원의 이편』의 주인공을 표절했으며, 곧 출간될 소설 『밤은 부드러워라』와 같은 플롯 요소를 사용한다고 비난했다.[109] 젤다는 스콧에게 사과했지만,[109] 스콧은 젤다의 소설이 상당한 이익을 얻을 수 있다는 것을 깨닫고 수정을 요구했다. [110]
1932년 10월, 스크리브너스는 『왈츠는 나를 구원하리』를 출판했다.[110] 이 소설은 앨라배마 벡스라는 여성이 남편으로부터 독립하여 자신의 업적에 대한 존경을 받기 위해 고군분투하는 내용을 담고 있다.[111] 젤다의 문체는 화려한 수사와 복잡한 은유로 가득 차 있었으며, 매우 관능적이었다.[113] 그러나 당시 문학 평론가들은 젤다의 소설을 혹평했다.[114]
10. 그림 활동과 말년
1930년대 중반부터 젤다는 평생 동안 볼티모어, 뉴욕, 노스캐롤라이나주 애슈빌의 요양원을 오가며 생활했다.[38] 정신 건강이 악화되었음에도 불구하고, 그녀는 예술적 야망을 계속 추구했다. 1934년 3월, 뉴욕시에서 젤다의 그림 13점과 드로잉 15점에 대한 첫 번째 전시회가 열렸다.[38] 그러나 뉴욕 평론가들은 그녀의 그림에 대해 호의적이지 않았다. ''뉴요커''는 그 그림들을 단지 "신화에 가까운 젤다 피츠제럴드의 그림, 이른바 재즈 시대에서 남은 감정적 뉘앙스나 연상과 함께"라고 묘사했을 뿐, 실제 그림에 대한 설명은 제공하지 않았다.[115]
1936년, 스콧은 젤다를 노스캐롤라이나주 애슈빌의 고지 정신 병원(Highland Hospital)에 입원시켰다.[116] 스콧은 1937년 할리우드로 돌아갔지만, 젤다는 병원에 남아 있었다.[118] 1940년 3월, 젤다는 어머니의 보살핌을 받기 위해 퇴원했다.[123]
1940년 12월, 스콧은 관상 동맥 경화증으로 사망했다. 젤다는 불안정한 정신 건강으로 인해 메릴랜드주 록빌에서 열린 그의 장례식에 참석할 수 없었다.[124] 젤다는 스콧의 미완성 원고 ''더 라스트 타이쿤(The Last Tycoon)''을 읽고, 그의 친구 에드먼드 윌슨에게 편지를 써서 스콧의 작품에 "자신에 대한 믿음과 '생존 의지'에 기반한 미국적 기질"이 담겨 있다고 칭찬했다.[125]
젤다는 새로운 소설 "카이사르의 것들"을 쓰기 시작했지만, 완성하지 못했다. 1943년 8월, 그녀는 고지 병원으로 돌아갔고, 병원을 오가며 소설을 썼지만 결국 완성하지 못했다.[126]
11. 하일랜드 병원 화재와 죽음
젤다는 말년에 요양원을 오가며 생활했다. 1946년 9월에 다시 병원에 입원했고, 그 후 앨라배마에 있는 어머니 집으로 돌아가 함께 살았다. 이때 그녀는 10년 넘게 전기 충격 요법과 인슐린 쇼크 요법을 받았다.[41][42] 그 결과, "끊임없는 쇼크 요법으로 인해 심각한 기억 상실과 무관심한 성격을 앓았다."[42]
1947년 11월, 젤다는 마지막으로 노스캐롤라이나주 애슈빌에 있는 하일랜드 정신 병원으로 돌아갔다. 1948년 3월 10일 밤, 병원 주방에서 화재가 발생했다. 젤다는 진정제를 맞고 5층 방에 갇혀 있었으며, 아마도 쇼크 요법을 기다리고 있었을 것이다.[44] 화재는 덤웨이터를 통해 번져 각 층으로 확산되었다. 나무로 만들어진 화재 대피로는 불이 붙었다. 젤다를 포함한 9명의 여성이 사망했다.[44] 그녀는 치아 기록과 다른 보고서에 따르면 슬리퍼 한 짝으로 신원이 확인되었다. 후속 조사에서 불만을 품거나 정신적으로 불안정한 병원 직원이 주방에서 화재를 일으킨 방화일 가능성이 확인되지 않은 채 제기되었다.[44]
젤다와 스콧은 원래 메릴랜드주 록빌 묘지에 묻혔다. 딸 스코티의 요청에 따라 젤다와 스콧은 세인트 메리 가톨릭 묘지에 있는 다른 피츠제럴드 가족과 함께 묻혔다. 그들의 묘비에는 위대한 개츠비의 마지막 문장인 "그래서 우리는 끊임없이 과거로 되돌려 보내지며, 흐름에 거슬러 배를 저어 나간다."가 새겨져 있다.
12. 사후 평가와 영향
1940년 F. 스콧 피츠제럴드가 사망할 당시, 그는 자신을 실패자라고 생각했고 젤다의 죽음은 거의 주목받지 못했다. 그러나 곧 피츠제럴드 부부에 대한 대중의 관심이 되살아났다. 1950년, 시나리오 작가 버드 슐버그는 알코올 중독으로 실패하는 인물을 등장시킨 소설 『실망한 사람들』을 썼다. 1951년에는 아서 미즈너가 쓴 F. 스콧 피츠제럴드의 전기 『낙원의 저편』이 출간되어 학자들 사이에서 부부에 대한 관심이 다시 높아졌다. 이 책에서 스콧은 매력적인 실패자로 묘사되었고, 젤다의 정신 건강은 그의 잃어버린 잠재력의 주된 원인으로 지목되었다.[129]
1970년, 낸시 밀포드가 쓴 『젤다: 전기』는 전미 도서상 후보에 올랐고, 뉴욕 타임스 베스트셀러 목록에 올랐다. 이 책은 젤다를 통제적인 남편에게 폄하된, 스스로의 재능을 가진 예술가로 재해석했다. 젤다는 사후에 1970년대 페미니즘 운동의 아이콘이 되었는데, 그녀의 인정받지 못한 잠재력이 가부장적 사회에 의해 억압된 여성으로 여겨졌다.[131]
밀포드의 전기 이후, 학자들은 젤다의 작품을 새로운 시각으로 보기 시작했다.[136] 매튜 J. 브루콜리는 1968년에 젤다의 소설 『왈츠는 나와 함께』에 대해 "F. 스콧 피츠제럴드의 경력을 조명하는 모든 것은 읽을 가치가 있고, 그녀는 패배로 기억되는 용감하고 재능있는 여성의 유일한 출판 소설이기 때문에 읽을 가치가 있다"고 썼다.[135] 그러나 밀포드의 전기 이후, 새로운 시각이 등장했고,[136] 학자 재클린 타버니어-코르뱅은 1979년에 "''왈츠는 나와 함께''는 ''밤은 부드러워''만큼이나 자체적인 기준으로 읽어야 하는 감동적이고 매혹적인 소설이다. 그것은 단순한 비교적 우수성 이상의 정당성을 필요로 하지 않는다."라고 썼다.[137] 『왈츠는 나와 함께』는 소설이 스콧이 그들의 결혼을 『밤은 부드러워』에서 묘사한 방식과 어떻게 대조되는지,[138] 그리고 1920년대에 등장한 소비 문화가 현대 여성에게 어떤 스트레스를 주었는지[136] 등 다양한 측면을 탐구하는 많은 문학 연구의 초점이 되었다.
1991년, 젤다의 소설 『왈츠는 나와 함께』를 포함한 수집된 글들이 출판되었다.[141] ''뉴욕 타임스'' 문학 평론가 미치코 카쿠타니는 "그 소설이 두 달 만에 쓰여졌다는 것은 놀랍다. 결함에도 불구하고 여전히 독자를 매료시키고, 즐겁게 하고, 감동시키는 것은 더욱 놀랍다. 젤다 피츠제럴드는 이 소설에서 자신의 것을 이루려는 자신의 영웅적인 절망을 전달하는 데 성공했으며, 에드먼드 윌슨이 그녀의 남편에 대해 말한 것처럼, "언어를 반짝이고 놀라운 것으로 바꾸는 재능"을 가진 작가로서 자신을 구별하는 데 성공했다."라고 평가했다.[141]
젤다의 그림 또한 재평가를 받았다. 1950년대와 1960년대의 많은 시간을 가족의 다락방에서 보낸 후 — 젤다의 어머니는 그것을 싫어해서 많은 작품을 불태우기도 했다 — 그녀의 작품은 학자들의 새로운 관심을 끌었다.[145] 그녀의 수채화 유작 전시회는 미국과 유럽을 순회했다. 큐레이터 에벌 아데어는 그녀의 그림에 빈센트 반 고흐와 조지아 오키프의 영향을 언급하고, 그녀의 살아남은 예술 작품이 "엄청난 역경을 극복하고 매혹적인 작품을 창조한 재능있고 선구적인 여성의 작품을 대표하며, 우리에게 있었을지도 모르는 삶을 기념하도록 영감을 준다"고 결론지었다.[145]
학자들은 젤다와 스콧이 서로의 창의성에 영감을 주고 억제하는 데 어떤 역할을 했을지에 대해 계속 논쟁하고 있다.[142] 전기 작가 샐리 클라인은 두 진영이 "테드 휴즈와 실비아 플래스 문학 진영만큼이나 정반대일 수 있다"고 지적한다.[143][144] 특히, 젤다를 옹호하는 학자들은 스콧 피츠제럴드를 아내를 미치게 만든 지배적인 남편으로 자주 묘사한다.
젤다의 이름은 비디오 게임 시리즈 『젤다의 전설』의 주인공인 젤다 공주의 영감이 되었다.[134] 1989년, F. 스콧과 젤다 피츠제럴드 박물관이 앨라배마주 몽고메리에 문을 열었다. 이 박물관은 그들이 1931년과 1932년에 잠시 임대했던 집에 있으며, 젤다의 그림 중 일부가 전시되어 있는 몇 안 되는 장소 중 하나이다.[133] 1992년, 젤다와 딸 스코티는 앨라배마 여성 명예의 전당에 헌액되었다.[47]
참조
[1]
서적
[2]
서적
[3]
서적
[4]
서적
[5]
서적
[6]
서적
[7]
서적
[8]
서적
[9]
서적
[10]
서적
[11]
서적
[12]
서적
[13]
서적
[14]
서적
[15]
서적
[16]
서적
[17]
서적
[18]
서적
[19]
서적
[20]
서적
[21]
서적
[22]
서적
[23]
서적
[24]
서적
[25]
서적
[26]
서적
[27]
서적
[28]
서적
[29]
서적
[30]
서적
[31]
서적
[32]
서적
[33]
서적
[34]
서적
[35]
서적
[36]
서적
[37]
서적
[38]
서적
[39]
서적
[40]
서적
[41]
서적
[42]
서적
[43]
서적
[44]
서적
[45]
서적
[46]
서적
[47]
뉴스
New Asheville boutique hotels focus on Zelda Fitzgerald's history
https://www.citizen-[...]
Asheville Citizen-Times
2023-08-21
[48]
웹사이트
ニューズレター No.22<特集=村上春樹訳『グレート・ギャツビー』を読む>
http://fitzgeraldjap[...]
日本スコット・フィッツジェラルド協会
2007-09
[49]
웹사이트
Inductees
http://www.awhf.org/[...]
State of Alabama
2012-02-20
[50]
서적
[51]
서적
[52]
서적
[53]
서적
[54]
서적
[55]
서적
[56]
서적
[57]
서적
[58]
서적
[59]
서적
[60]
서적
[61]
서적
[62]
서적
[63]
서적
[63]
서적
[64]
서적
[65]
서적
[66]
서적
[67]
서적
[68]
서적
[69]
서적
[70]
서적
[70]
서적
[70]
서적
[71]
서적
[72]
서적
[73]
서적
[74]
서적
[74]
서적
[74]
서적
[74]
서적
A Brief Biography
[75]
서적
[75]
서적
[76]
서적
[76]
서적
[77]
서적
[78]
서적
[79]
서적
Introduction
[80]
서적
[81]
서적
[81]
서적
[82]
서적
[83]
서적
[84]
서적
[85]
서적
[86]
서적
[87]
서적
[88]
서적
The Crack-Up
https://books.google[...]
[89]
서적
[90]
서적
[91]
서적
[91]
서적
[92]
서적
[93]
서적
[94]
서적
[95]
서적
[96]
서적
[97]
서적
[98]
서적
[99]
서적
[100]
서적
[101]
서적
[102]
서적
[103]
서적
[104]
서적
[105]
서적
[106]
Harvnb
[107]
Harvnb
[108]
Harvnb
[109]
Harvnb
[110]
Harvnb
[111]
Harvnb
[112]
Harvnb
[113]
Harvnb
[114]
Harvnb
[115]
Harvnb
[116]
Harvnb
[117]
서적
ザ・スコット・フィッツジェラルド・ブック
TBSブリタニカ
[118]
Harvnb
[119]
Harvnb
[120]
Harvnb
[121]
Harvnb
[122]
Harvnb
[123]
Harvnb
[124]
Harvnb
[125]
Harvnb
[126]
Harvnb
[127]
Harvnb
Lanahan
[128]
서적
グレート・ギャツビー
新潮文庫
[129]
Harvnb
Introduction: Scott, Zelda, and the culture of Celebrity
[130]
서적
愛しき背信者
新潮社
[131]
Harvnb
[132]
Harvnb
[133]
웹사이트
F. Scott and Zelda Fitzgerald Museum
http://findarticles.[...]
2008-04-19
[134]
웹사이트
In the Game: Nintendo's Shigeru Miyamoto
http://www.amazon.co[...]
2008-04-18
[135]
Harvnb
[136]
Harvnb
[137]
Harvnb
[138]
Harvnb
[139]
Harvnb
[140]
서적
前掲書
[141]
서적
[142]
서적
The critical reputation of F. Scott Fitzgerald
Prigozy
[143]
웹사이트
第124回研究談話会
http://www.jin.hokka[...]
北海道アメリカ文学会
2012-08-10
[144]
서적
[145]
서적
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com