맨위로가기

옥타비오 파스

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

옥타비오 파스는 멕시코의 시인이자 외교관, 문학 평론가이다. 멕시코 시티에서 태어나 자유주의 정치 가문에서 성장했으며, 멕시코 혁명의 영향을 받았다. 초기에는 문학에 심취하여 시를 쓰기 시작했고, 스페인 내전에 참여하여 반파시즘 운동을 지지했다. 외교관으로 활동하며 유럽, 아시아 등지에서 근무했고, '고독의 미궁', '태양의 돌' 등 다양한 작품을 발표했다. 노벨 문학상을 비롯한 여러 상을 수상했으며, 정치적으로는 사회 민주주의적 입장을 견지했다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 영어-스페인어 번역가 - 호르헤 루이스 보르헤스
    아르헨티나의 소설가, 시인, 수필가인 호르헤 루이스 보르헤스는 소설, 시, 에세이 등 다양한 장르의 작품을 남겼으며, 신화, 수학, 신학 요소를 결합한 독창적인 작품 세계와 환상과 현실의 경계를 넘나드는 작풍으로 마술적 사실주의 문학에 큰 영향을 미쳤다.
  • 멕시코의 수필가 - 카를로스 푸엔테스
    카를로스 푸엔테스는 멕시코의 소설가, 수필가, 극작가이자 외교관으로, 멕시코의 역사와 정체성을 탐구하는 작품을 통해 라틴 아메리카 문학 붐을 이끈 주요 작가 중 한 명이다.
옥타비오 파스 - [인물]에 관한 문서
기본 정보
본명옥타비오 파스 로사노
출생일1914년 3월 31일
출생지멕시코 멕시코 시티
사망일1998년 4월 19일
사망지멕시코 멕시코 시티
직업작가
시인
외교관
국적멕시코
경력
활동 기간1931년-1965년
사조초현실주의
실존주의
배우자
배우자엘레나 가로 (1937년 결혼, 1959년 이혼)
마리-호세 트라미니 (1965년 결혼, 1998년 사망)
수상
수상 내역국제 시 대상 (1963년)
예루살렘 상 (1977년)
미겔 데 세르반테스 상 (1981년)
노이슈타트 국제 문학상 (1982년)
독일 서적 협회 평화상 (1984년)
노벨 문학상 (1990년)

2. 초기 생애 및 교육

옥타비오 파스는 멕시코 시티 근교의 저명한 자유주의 정치 가문에서 태어났다.[1] 그는 할아버지 이레네오 파스의 서재를 통해 일찍부터 멕시코 문학과 서양 문학 고전을 접했으며,[5] 1920년대에는 헤라르도 디에고, 후안 라몬 히메네스, 안토니오 마차도와 같은 스페인 작가들의 영향을 받아 문학적 감수성을 키웠다.[6]

1931년, 10대에 첫 시를 발표한 파스는 19세가 되던 1933년에 첫 시집 ''루나 실베스트레''(''야생 달'')를 출간했으며, 이에 앞서 1932년에는 친구들과 함께 첫 문예지 ''바란달''을 창간하는 등 일찍부터 문단 활동을 시작했다. 이후 멕시코 국립 자치 대학교에서 법학과 문학을 공부했으나[1] 학업을 마치지 않고, 1936년에는 유카탄의 메리다로 가서 농민과 노동자의 자녀들을 위한 학교에서 교사로 일했다.[7][8] 이 경험은 그가 T. S. 엘리엇의 영향을 받아 당시 멕시코 농민이 처한 현실을 탐구하는 첫 장편 시 "엔트레 라 피에드라 이 라 플로르"("돌과 꽃 사이", 1941년 발표)를 집필하는 계기가 되었다.[9] 대학 시절에는 칠레의 시인 파블로 네루다와 같은 좌익 성향의 문인들과 교류하며 사회 문제에 대한 인식을 넓혔다.[3]

1937년 7월, 파스는 스페인 내전이 한창일 때 발렌시아, 바르셀로나, 마드리드에서 열린 제2차 국제 작가 회의에 참석했다. 이 회의에는 앙드레 말로, 어니스트 헤밍웨이, 스티븐 스펜더 등 당대의 여러 작가들이 참여했으며,[10] 파스는 프란시스코 프랑코가 이끄는 파시즘 세력에 반대하고 공화파에 대한 연대 의사를 분명히 했다. 유럽에 머무는 동안 파리를 방문하여 초현실주의 운동을 접하게 되었고, 이는 그의 작품 세계에 지속적인 영향을 미쳤다.[11] 같은 해, 멕시코의 주요 작가 중 한 명으로 평가받는 엘레나 가로와 결혼하여 딸 헬레나를 두었으나, 1959년에 이혼했다.

1938년 멕시코로 돌아온 파스는 문예지 ''타예르''(''공방'')를 공동으로 창간하고 1941년까지 편집과 기고 활동을 이어갔다. 이 시기는 파스가 문학적 토대를 다지고 사회 참여적인 작가로서의 정체성을 확립해 나가는 중요한 과정이었다.

2. 1. 가계 배경

옥타비오 파스는 멕시코 시티 근교에서 태어났다. 그의 가문은 스페인인과 멕시코 원주민의 혈통을 이어받았으며,[1] 멕시코 내에서 이름난 자유주의 정치 가문이었다.

가문의 어른이었던 할아버지 이레네오 파스는 보수주의자들에 맞서 개혁 전쟁에 참여했던 인물이다. 그는 한때 자유주의 진영의 전쟁 영웅이었으나 후에 독재자로 평가받는 포르피리오 디아스멕시코 혁명 발발 직전까지 확고하게 지지하기도 했다. 이레네오 파스는 지식인이자 언론인으로서 여러 신문을 창간하고 발행인 겸 인쇄업자로 활동했다.

아버지인 옥타비오 파스 솔로르사노는 혁명 시기 에밀리아노 사파타를 지지했으며, 사파타와 사파티스타 운동에 대한 초창기 전기를 출판하기도 했다. 옥타비오 파스는 아버지의 이름을 그대로 물려받았지만, 아버지가 멕시코 혁명에 깊이 관여했기 때문에 어린 시절 대부분을 할아버지 이레네오와 함께 보냈다. 그의 아버지는 폭력적인 사건으로 생을 마감했다.[2][3] 멕시코 혁명 이후 집안 형편은 어려워졌고, 잠시 미국 로스앤젤레스에 머물다가 다시 멕시코로 돌아왔다.[3]

파스는 푸른 눈 때문에 종종 외국인으로 오해받곤 했다. 역사가 엔리케 크라우제가 쓴 전기에 따르면, 사파티스타 혁명가였던 안토니오 디아스 소토 이 가마는 어린 파스를 보고 "당신 아들이 서고트족인 줄은 몰랐네!"라고 말했다고 한다. 파스 자신은 훗날 "나는 멕시코인이라고 느꼈지만, 사람들은 나를 그렇게 인정해주지 않았다"고 회고했다.[4]

파스는 할아버지 이레네오의 서재에 있는 고전 멕시코 문학과 서양 문학 작품들을 접하며 일찍부터 문학에 눈을 떴다.[5]

2. 2. 유년 시절

옥타비오 파스는 멕시코 시티 근처에서 태어났다. 그의 가족은 멕시코에서 저명한 자유주의 정치 가문이었으며, 스페인인과 멕시코 원주민의 혈통을 이어받았다.[1] 그의 할아버지인 이레네오 파스는 보수주의자들에 맞서 개혁 전쟁에 참전했으며, 1910년 멕시코 혁명 발발 직전까지는 포르피리오 디아스의 확고한 지지자였다. 이레네오 파스는 지식인이자 언론인으로 활동하며 여러 신문을 창간하고 발행인 겸 인쇄업자로 일했다. 그의 아들이자 옥타비오 파스의 아버지인 옥타비오 파스 솔로르사노는 혁명 시기 에밀리아노 사파타를 지지했으며, 사파타와 사파티스타 운동에 대한 초기 전기를 출판하기도 했다. 옥타비오 파스는 아버지의 이름을 물려받았지만, 아버지가 멕시코 혁명에 깊이 관여했기 때문에 어린 시절 대부분을 할아버지 이레네오와 함께 보냈다. 그의 아버지는 폭력적인 사건으로 사망했다.[2][3] 멕시코 혁명 이후 가족은 재정적으로 어려움을 겪었고, 잠시 로스앤젤레스에 머물다가 멕시코로 돌아왔다.[3] 파스는 푸른 눈 때문에 종종 외국인으로 오해받곤 했다. 그의 오랜 동료이자 역사가인 엔리케 크라우제의 전기에 따르면, 사파티스타 혁명가 안토니오 디아스 소토 이 가마는 어린 옥타비오를 보고 "당신 아들이 서고트족인 줄은 몰랐네!"라고 말했다고 한다. 파스는 훗날 "나는 멕시코인이라고 느꼈지만 그들은 나를 그렇게 인정하지 않았다"고 회고했다.[4]

파스는 할아버지 이레네오의 서재에 있는 고전 멕시코 문학과 서양 문학 작품들을 접하며 일찍부터 문학에 눈을 떴다.[5] 1920년대에는 스페인 작가 헤라르도 디에고, 후안 라몬 히메네스, 안토니오 마차도 등을 알게 되었고, 이들의 작품은 그의 초기 시 세계에 큰 영향을 미쳤다.[6]

1931년, 10대 시절에 파스는 "카벨레라"를 포함한 첫 시들을 발표했다. 2년 뒤인 19세에는 첫 시집 ''루나 실베스트레'' (''야생 달'')를 출간했다. 1932년에는 친구들과 함께 첫 문예지 ''바란달''을 창간하고 자금을 지원했다.

파스는 몇 년간 멕시코 국립 자치 대학교에서 법학과 문학을 공부했다.[1] 이 시기에 그는 칠레의 파블로 네루다와 같은 좌익 성향의 시인들과 교류했다.[3] 1936년, 파스는 법학 공부를 중단하고 유카탄으로 가서 메리다에 있는 농민과 노동자의 자녀들을 위한 학교에서 일했다.[7][8] 그곳에서 그는 T. S. 엘리엇의 작품에 영향을 받아 당시 지배적인 지주 아래 놓인 멕시코 농민의 현실을 탐구하는 첫 장편 시 "엔트레 라 피에드라 이 라 플로르"("돌과 꽃 사이", 1941년 발표, 1976년 개정)를 쓰기 시작했다.[9]

1937년 7월, 파스는 스페인 내전에 대한 지식인들의 입장을 논의하기 위해 발렌시아, 바르셀로나, 마드리드에서 열린 제2차 국제 작가 회의에 참석했다. 이 회의에는 앙드레 말로, 어니스트 헤밍웨이, 스티븐 스펜더, 파블로 네루다 등 많은 작가들이 참여했다.[10] 파스는 프란시스코 프랑코가 이끄는 파시즘에 반대하며 아돌프 히틀러와 베니토 무솔리니의 지원을 받는 공화파에 대한 연대 의사를 분명히 했다. 유럽에 머무는 동안 그는 파리를 방문하여 초현실주의 운동을 접했고 이는 그에게 깊은 영향을 미쳤다.[11] 1937년, 그는 멕시코의 주요 작가 중 한 명으로 평가받는 엘레나 가로와 결혼했다. 두 사람은 1935년에 만났으며, 딸 헬레나를 두었으나 1959년에 이혼했다.

1938년 멕시코로 돌아온 파스는 문예지 ''타예르'' (''공방'')를 공동으로 창간했으며, 1941년까지 이 잡지에 글을 기고했다.

2. 3. 학창 시절

파스는 엔리케 문기아가 번역하여 1930년 잡지 《동시대인》(''Contemporaries'')에 "엘 파라모"(''El Páramo'')라는 제목으로 게재한 T. S. 엘리엇의 시 "황무지"(''The Waste Land'')를 읽고 깊은 감명을 받았다. 이 경험은 그가 시에 대한 주된 관심을 유지하면서도 산문에도 주목하게 되는 계기가 되었다. 그는 이를 두고 "문자 그대로, 이 두 가지 방식은 나에게 시와 산문 사이의 반영 게임이었다"고 표현했다.

1931년, 열여섯 살의 나이에 파스는 도덕 사이의 연관성에 대해 고심하며 그의 첫 기고문인 "예술가의 윤리"를 썼다. 이 글에서 그는 예술가의 의무가 무엇인지 질문하며, 사회적 메시지를 담은 예술과 순수 예술 사이의 문제를 다루었다. 그는 전통적인 관점을 이유로 순수 예술을 비판적으로 보았다. 종교적이면서도 역설적으로 마르크스주의적인 색채를 띤 언어를 사용하여, 파스는 예술의 진정한 가치는 그 목적과 의미에 있다고 주장했다. 그는 순수 예술 추종자들이 칸트주의적인 사고방식, 즉 "세상과의 모든 관계를 잃은 인간"이라는 생각에 빠져 고립되어 있다고 비판했다.[30]

같은 해 8월, 파스는 라파엘 로페스 말로, 살바도르 토스카노, 아르눌포 마르티네스 라발레와 함께 잡지 《바란달》(''Barandal'')을 창간했다. 창간 멤버 중 살바도르 토스카노는 부모 덕분에 이미 알려진 작가였으나, 그를 제외한 나머지는 모두 젊었다. 라파엘 로페스는 잡지 "모던"과 아고리스타 운동에 참여했으며, 특히 그의 시 "황금 야수"로 고등학생들 사이에서 유명했다. 당시 옥타비오 파스는 엘 우니베르살(''El Universal'') 신문의 일요 부록에 문학 관련 글을 간간이 기고하는 작가였고, 믹스코아크 거리 이름의 유래가 된 인물이기도 한 그의 할아버지 이레네오 파스의 이름 덕분에 문단에서 어느 정도 알려져 있었다.

3. 문학 및 외교 경력

멕시코 시티 출신인 옥타비오 파스는 진보적 문화인이었던 할아버지의 영향을 받아 문학에 대한 관심을 키웠다. 19세에 첫 시집 『야생의 달』을 발표하며 문단에 등장했고, 1937년에는 스페인 내전스페인에서 열린 반파시즘 작가 회의에 참가하여 파시즘에 반대하는 입장을 보였다. 멕시코로 돌아온 후 활발한 집필 활동을 펼쳤으며, 1944년 미국 유학을 거쳐 이듬해 파리로 건너가 뱅자맹 페레를 통해 앙드레 브르통초현실주의자들과 교류했다.[37]

1946년 외교관으로 임명된 후 유럽 여러 나라에서 근무하며 『활과 리라』, 『고독의 미궁』 등 주요 작품을 집필했다. 1952년경에는 주일 대리 대사로 일본에 부임하여 일본 문화에 깊은 관심을 보였고, 마쓰오 바쇼의 『오쿠노 호소미치』를 스페인어로 번역하여 1957년에 출간하기도 했다. 1960년대에는 주 인도 대사로 활동했으며, 이때의 경험은 이후 작품 『위대한 문법학자의 원숭이』(1972)에 영향을 미쳤다.

1968년 멕시코 시티 올림픽 직전, 멕시코 정부가 반체제 시위를 폭력적으로 진압한 사건에 항의하며 인도 대사직을 사임했다. 이후 케임브리지 대학교, 텍사스 대학교, 하버드 대학교 등 유수의 대학에서 강의하며 학술 및 집필 활동을 이어갔다.

그는 노벨 문학상(1990)을 비롯한 다수의 권위 있는 상을 수상했으며, 직접 창간하고 편집장을 맡았던 잡지 "부엘타"(es) 역시 1993년 아스투리아스 왕세자상 커뮤니케이션 및 휴머니즘 부문을 수상하는 등 문학계와 지성계에 큰 족적을 남겼다. 외교관 경력을 통해 폭넓은 인맥을 쌓았으며, 파리에 거주하던 화가 스가이 구미와도 교류한 바 있다.

3. 1. 초기 문학 활동 (1930년대 ~ 1940년대)

파스는 1930년, 엔리케 문기아가 번역하여 잡지 《동시대인》(''Contemporaries'')에 "엘 파라모"(''El Páramo'')라는 제목으로 게재된 T. S. 엘리엇의 시 "황무지"(''The Waste Land'')를 읽고 깊은 감명을 받았다. 이 일을 계기로 그는 시에 대한 주된 관심을 이어가면서도 산문에도 주목하게 되었는데, 스스로 이를 "시와 산문 사이의 반영 게임"이었다고 회고했다.

1931년, 열여섯 살의 파스는 도덕 사이의 관계를 탐구하며 첫 기고문 "예술가의 윤리"를 썼다. 이 글에서 그는 소위 '테제 예술'(사회적 메시지를 담은 예술)과 '순수 예술' 사이에서 예술가의 의무가 무엇인지 질문했으며, 예술의 진정한 가치는 그 목적과 의미에 있다고 보았다. 그는 순수 예술 추종자들이 칸트주의적인 관점에서 "세상과의 모든 관계를 잃은 인간"을 선호하며 고립되어 있다고 비판했다.[30] 같은 해 8월, 그는 라파엘 로페스 말로, 살바도르 토스카노, 아르눌포 마르티네스 라발레와 함께 잡지 《바란달》(''Barandal'')을 창간하는 데 참여했다.

멕시코 시티 출신인 파스는 진보적 문화인이었던 할아버지의 영향을 받아 문학적 소양을 키웠으며, 19세에 첫 시집 『야생의 달』을 발표했다. 1937년에는 스페인 내전스페인에서 열린 반파시즘 작가 회의에 참가하여 파시즘에 반대하는 입장을 분명히 했다. 이듬해 멕시코로 돌아온 후, 그는 새로운 세대를 대표하는 작가로서 왕성한 집필 활동을 시작했다.

1944년에는 미국으로 유학을 갔으며, 1945년에는 파리로 건너가 뱅자맹 페레의 소개로 앙드레 브르통초현실주의 작가들과 교류하며 문학적 시야를 넓혔다.[37] 1946년에는 외교관이 되어 유럽 여러 나라에서 근무하기 시작했으며, 이 시기에 그의 대표작 중 하나인 『고독의 미궁』과 『활과 리라』 등의 집필을 시작했다.

3. 2. 외교관 활동 및 문학적 성숙 (1940년대 ~ 1960년대)

1944년 미국으로 유학을 떠났으며, 이듬해인 1945년에는 파리로 건너갔다. 파리에서는 뱅자맹 페레를 통해 앙드레 브르통초현실주의자들과 교류하며 문학적, 사상적 영향을 받았다.[37]

1946년에는 외교관으로 임명되어 유럽 여러 나라에서 근무했다. 이 시기에 그는 중요한 저작인 『활과 리라』, 『고독의 미궁』 등을 집필하며 문학적으로 더욱 성숙해졌다.

1952년경에는 젊은 나이에 주일 대리 대사로 일본에 부임하여 일본 문화에 깊은 관심을 갖게 되었다. 그는 일본 외교관 하야시야 에이키치와 함께 마쓰오 바쇼의 유명한 기행문학 작품인 『오쿠노 호소미치』를 스페인어로 번역했으며, 이 번역본은 1957년에 출간되었다.

1960년대에는 주 인도 대사로 임명되어 인도에서 생활했다. 인도에서의 경험은 훗날 그의 작품 『위대한 문법학자의 원숭이』(1972년 출간)에 큰 영감을 주었다. 1968년 멕시코 시티 올림픽 개최 직전, 멕시코 정부가 반체제 시위를 폭력적으로 진압한 사건에 항의하는 의미로 인도 대사직을 사임했다.

3. 3. 외교관 사임 이후 (1960년대 ~ 1990년대)

1968년, 파스는 멕시코 정부가 틀라텔롤코 학살에서 학생 시위대를 학살한 사건에 항의하며 외교관 직에서 사임했다.[13] 파리로 망명을 요청한 후, 1969년 다시 멕시코로 돌아와 자유주의 성향의 멕시코 및 라틴 아메리카 작가들과 함께 잡지 『플루랄』(Plural, 1970–1976)을 창간했다.

사임 이후 파스는 케임브리지 대학교(1969-1970년, 시몬 볼리바르 교수), 코넬 대학교(1960년대 후반 객원 강사, 1972-1974년 A. D. 화이트 객원 교수), 하버드 대학교(1974년, 찰스 엘리엇 노턴 시학 교수) 등에서 교편을 잡으며 학술 활동을 이어갔다. 하버드 대학교에서의 강연은 그의 저서 『진흙의 아이들』(Los hijos del limo)로 출간되었다.

1975년, 멕시코 정부가 『플루랄』을 폐쇄하자 파스는 또 다른 문화 잡지인 『부에르타』(Vuelta)를 창간했다. 그는 1998년 사망할 때까지 이 잡지의 편집장을 맡았으며, 잡지는 그의 사망과 함께 폐간되었다. 『부에르타』는 1993년 아스투리아스 왕세자상 커뮤니케이션 및 휴머니즘 부문을 수상하기도 했다.

파스는 개인의 자유를 주제로 한 문학 작품으로 1977년 예루살렘 상을 수상했으며, 1980년에는 하버드 대학교에서 명예 박사 학위를 받았다. 1982년에는 노이슈타트 국제 문학상을 수상했다. 한때 좋은 친구였던 소설가 카를로스 푸엔테스와는 1980년대에 산디니스타에 대한 입장 차이(파스는 반대, 푸엔테스는 지지)로 인해 사이가 멀어졌다.[14] 1988년, 파스의 잡지 『부에르타』에 엔리케 크라우스가 푸엔테스를 비판하는 글을 게재하면서 둘의 관계는 더욱 악화되었다.[15]

1990년에는 1957년부터 1987년 사이에 쓴 시들을 모은 시집이 출판되었고, 같은 해 노벨 문학상을 수상하는 영예를 안았다.[16]

파스는 1998년 4월 19일 멕시코 시티에서 암으로 사망했다.[17][18][19] 사후, 1998년 파스에 의해 옥타비오 파스 재단의 이사로 임명되었던 기예르모 셰리단은 시인에 대한 여러 전기 에세이를 담은 책 『풍경이 있는 시인』(Poeta con paisaje, 2004)을 출판했다.

4. 정치 및 사회적 입장

II 국제 문화 방어 작가 회의


원래 파스는 스페인 내전 당시 공화주의자를 지지했지만, 스탈린주의 비밀경찰에 의해 친구 중 한 명이 살해된 사실을 알게 된 후 점차 환멸을 느끼게 되었다. 1950년대 초 파리에서 다비드 루세, 앙드레 브르통, 알베르 카뮈와 같은 지식인들의 영향을 받아 전체주의, 특히 소련의 지도자였던 요제프 스탈린 체제에 대한 비판적 견해를 발표하기 시작했다.

파스는 자신이 운영하던 잡지 ''Plural''과 ''Vuelta''를 통해 피델 카스트로가 이끄는 쿠바를 포함한 공산주의 정권의 인권 침해 문제를 적극적으로 제기했다. 이러한 활동은 라틴 아메리카 좌파 진영의 여러 세력으로부터 상당한 반감을 사기도 했다. 파스 자신은 전집 제9권 서문에서 공산주의 교리를 포기한 이후 멕시코 지식인 사회로부터 격렬하고 노골적인 적대감에 직면했다고 술회했다. 그럼에도 파스는 스스로를 독단적이거나 비자유주의적인 좌파가 아닌, 민주적이고 "자유주의적"인 좌파로 규정했다. 그는 또한 20세기 대부분 동안 멕시코를 통치했던 정부와 주요 정당에 대해서도 비판적인 입장을 견지했다.

정치적으로 파스는 사회 민주주의자로 분류될 수 있으며, 초기 좌파적이고 낭만적인 시각을 완전히 버리지는 않으면서도 점차 자유주의 사상을 강하게 지지하게 되었다. 파스의 정치 사상을 연구한 이본 그르니에(Yvon Grenier)는 그를 "엄격한 이념적 범주로 파악하기 매우 어려운 인물"이라고 평가하며 다음과 같이 설명했다. "파스는 물질주의와 이성을 거부하는 낭만주의자이자 자유와 민주주의를 옹호하는 자유주의자이며, 전통을 존중하는 보수주의자이자 형제애와 평등의 쇠퇴를 슬퍼하는 사회주의자였다. 우리 자신과 현대 사회를 바라보는 방식의 근본적인 변화를 주장하면서도, 그는 혁명이 아닌 점진적인 변화를 추구하는 인물이었다."[24]

파스는 시와 사회의 관계에 대해 다음과 같은 생각을 밝히기도 했다.

:"시가 없는 사회는 존재할 수 없지만, 사회는 결코 시로 실현될 수 없으며, 결코 시적이지 않다. 때로는 두 용어가 분리되려 하지만, 그들은 분리될 수 없다."[25]

1990년 베를린 장벽 붕괴 이후, 파스와 그의 ''Vuelta'' 동료들은 공산주의 체제의 붕괴를 논의하기 위해 세계 여러 작가와 지식인들을 멕시코 시티로 초청했다. "자유의 경험"(스페인어: ''La experiencia de la libertad'')이라는 이름으로 열린 이 만남에는 체스와프 미워시, 휴 토마스, 다니엘 벨, 아그네스 헬러, 코르넬리우스 카스토리아디스, 휴 트레버 로퍼, 장-프랑수아 레벨, 마이클 이그나티예프, 마리오 바르가스 요사, 호르헤 에드워즈, 카를로스 프랑키 등이 참여했으며, 8월 27일부터 9월 2일까지 멕시코 텔레비전을 통해 방송되었다.[26]

파스는 스페인과 포르투갈의 식민주의에 대한 기존의 문학적 평가가 "음울한 세부 사항과 가혹한 판단으로 가득 차 있다"며 편향성을 지적했다. 그는 식민주의가 남긴 긍정적인 측면도 강조하며 다음과 같이 말했다.[27]

:"모든 것이 공포는 아니었다. 콜럼버스 이전 시대의 폐허 위에 스페인과 포르투갈은 웅장한 역사적 구조물을 세웠고, 그중 상당 부분이 아직도 존재한다. 그들은 서로 다른 언어를 사용하고, 다른 신을 숭배하며, 서로 싸우거나 서로를 알지 못했던 많은 사람들을 통합했다. 이들은 법률과 사법 제도를 통해, 무엇보다도 언어, 문화, 종교를 통해 통합되었다. 비록 손실이 엄청났지만, 이득도 엄청났다.

:멕시코에서 스페인의 영향을 공정하게 평가하려면, 그들이 없었다면, 즉 가톨릭 종교와 스페인이 우리나라에 심은 문화가 없었다면, 우리는 지금의 모습이 아니었을 것이라는 점을 강조해야 한다. 우리는 아마도 서로 다른 신념, 언어, 문화로 나뉜 여러 민족의 집합체가 되었을 것이다."

파스는 1994년 사파티스타 봉기에 대해 비판적인 입장을 취했다.[28] 그는 1994년 1월 봉기에 대한 "군사적 해결"을 지지하며 "군대가 곧 이 지역의 질서를 회복하기를" 바란다고 밝혔다. 또한 1995년 2월, 에르네스토 세디요 대통령의 공세에 대해서는 "국가의 주권"을 재확립하고 "치아파스의 평화와 멕시코인의 평온"을 가져오기 위한 "합법적인 정부 조치"라고 평가하는 공개 서한에 서명하기도 했다.[29]

5. 주요 작품 및 평가

옥타비오 파스는 시, 에세이, 희곡 등 다양한 분야에서 방대한 작품을 남긴 멕시코의 대표적인 작가이자 지식인이다. 그의 작품은 전 세계 여러 언어로 번역되어 널리 읽혔으며, 1990년 노벨 문학상 수상을 통해 국제적인 명성을 확고히 했다.

파스의 문학 세계는 초현실주의, 실존주의 등 서구 사조뿐만 아니라 불교힌두교 같은 동양 사상의 영향 아래 형성되었다. 그의 시는 언어의 탐구, 사랑과 에로티시즘, 시간의 본질, 현대 미술 등 폭넓은 주제를 다루었으며, 특히 1957년 작 《태양의 돌》(Piedra de soles)은 초현실주의 시의 걸작으로 평가받는다.

에세이 분야에서 그의 대표작은 단연 《고독의 미궁》(El laberinto de la soledades, 1950년)이다. 이 작품에서 파스는 멕시코인의 역사적, 문화적 배경 속에서 형성된 독특한 정체성과 심리를 깊이 있게 분석하여 큰 반향을 일으켰으며, 멕시코 문화를 이해하는 데 중요한 고전으로 자리 잡았다. 그는 이 외에도 문학, 예술, 정치, 사회 등 다방면에 걸쳐 날카로운 통찰력이 담긴 글쓰기를 이어갔다.

파스는 너새니얼 호손의 단편을 각색한 희곡 《라 히하 데 라파치니》(La hija de Rappaccinies, 1956년)를 쓰기도 했으며, 마쓰오 바쇼페르난두 페소아의 작품을 스페인어로 번역하는 등 번역가로서도 활동했다. 그의 작품은 사무엘 베케트, 엘리자베스 비숍, 엘리엇 와인버거 등 저명한 작가들에 의해 영어로 번역되었고, 여러 작품이 전미 도서상 등 주요 문학상을 수상하며 영어권 독자들에게도 큰 영향을 미쳤다.

파스는 단순히 문학가에 머무르지 않고 현실 정치와 사회 문제에 대해서도 적극적으로 발언하는 지식인이었다. 젊은 시절 마르크스주의에 경도되기도 했으나, 이후 공산주의의 전체주의적 속성에 비판적인 입장으로 돌아섰고, 쿠바인권 문제 등을 제기하며 라틴 아메리카 좌파 진영과 논쟁하기도 했다. 그는 스스로를 민주주의와 자유를 옹호하는 비독단적인 좌파로 규정하며, 오랫동안 멕시코를 통치해 온 제도혁명당(PRI)에 대해서도 비판적인 목소리를 냈다. 그의 복합적인 사상과 활동은 그를 "전형적인 조사자, 단테의 베르길리우스, 르네상스인"(일란 스타반스)으로 평가받게 했다.

5. 1. 시

옥타비오 파스


다작의 작가이자 시인인 파스는 평생 동안 수많은 작품을 출판했으며, 그중 상당수가 다른 언어로 번역되었다. 그의 시는 사무엘 베케트, 찰스 톰린슨, 엘리자베스 비숍, 머리얼 루키저, 마크 스트랜드 등에 의해 영어로 번역되었다.

파스의 초기 시는 마르크스주의, 초현실주의, 실존주의의 영향을 받았으며, 불교힌두교 같은 동양 종교의 영향도 나타난다. 1957년에 발표된 그의 대표적인 시 "Piedra de Sol|태양의 돌es"은 노벨 문학상 시상 연설에서 초현실주의 시의 "훌륭한" 사례로 평가받았다.

그의 후기 시는 주로 사랑과 에로티시즘, 시간의 본질, 불교 등을 다루었다. 또한 그는 현대 회화에 대한 깊은 관심을 시로 표현하기도 했는데, 발튀스, 호안 미로, 마르셀 뒤샹, 안토니 타피에스, 로버트 라우션버그, 로베르토 마타 등의 화가들에게 헌정하는 시를 썼다.

영어권에서는 엘리엇 와인버거가 파스의 주요 번역가로 활동했으며, ''Early Poems: 1935–1955|초기 시: 1935–1955영어''(1974년 번역)와 ''Collected Poems, 1957–1987|선집, 1957–1987영어''(1987년) 등을 편집하고 번역했다.

주요 시집은 다음과 같다.

출판 연도원제한국어 제목 (번역본이 있는 경우)
1933년Luna silvestrees달빛 숲
1936년¡No pasarán!es노 파사란!
1937년Raíz del hombrees인간의 뿌리
1937년Bajo tu clara sombra y otros poemas sobre Españaes당신의 맑은 그림자와 스페인에 관한 다른 시
1941년Entre la piedra y la flores돌과 꽃 사이
1942년A la orilla del mundoes세상의 가장자리에서
1949년Libertad bajo palabraes가석방 상태의 자유
1951년¿Águila o sol?es독수리인가? 태양인가?
1954년Semillas para un himnoes찬송가를 위한 씨앗
1956년La estación violentaes격렬한 계절
1957년Piedra de soles태양의 돌
1962년Salamandra (1958–1961)es도롱뇽
1965년Viento enteroes온 바람
1967년Blancoes하양
1968년Disco visuales시각 디스크
1969년Ladera este (1962–1968)es동쪽 비탈길
1969년La centena (1935–1968)es라 센테나 (시선집)
1971년Topoemases토포에마스
1972년Renga: A Chain of Poemses렝가: 시의 연작 (공저)
1975년Pasado en claroes분명한 과거
1976년Vueltaes돌아옴
1979년Hijos del aire/Airbornes공기의 아들들 (찰스 톰린슨과 공저)
1979년Poemas (1935–1975)es시 (1935–1975)
1985년Prueba del nuevees아홉의 증명
1987년Árbol adentro (1976–1987)es안쪽 나무
1989년Lo mejor de Octavio Paz: El fuego de cada díaes매일의 불꽃 (선집)


5. 2. 수필

옥타비오 파스는 시인일 뿐만 아니라 다작의 수필가로서 평생 동안 수많은 작품을 출판했으며, 그중 상당수가 다른 언어로 번역되었다. 그의 사상적 배경에는 마르크스주의, 초현실주의, 실존주의뿐만 아니라 불교힌두교 등 동양 종교의 영향도 나타나며, 이는 그의 수필에서도 엿볼 수 있다. 그의 수필은 멕시코의 정치, 멕시코의 경제, 아즈텍 예술, 인류학, 성적인 주제 등 폭넓은 주제를 다루었다.

그의 가장 유명한 수필집은 《고독의 미궁》(El laberinto de la soledades, 1950년)이다. 이 작품에서 파스는 멕시코인들의 내면을 탐구하며, 그들이 멕시코의 역사 속에서 형성된 고독의 가면 뒤에 숨어 있다고 분석했다. 그는 멕시코인의 정체성이 콜럼버스 이전 문화와 스페인 문화 사이에서 길을 잃었으며, 양쪽 모두를 부정하는 경향이 있다고 보았다. 《고독의 미궁》은 멕시코 문화를 이해하는 데 중요한 저작으로 평가받으며, 카를로스 푸엔테스와 같은 후대 멕시코 작가들에게 큰 영향을 미쳤다. 일란 스타반스는 파스를 "전형적인 조사자, 단테의 베르길리우스, 르네상스인"이라고 썼다.

파스의 다른 주요 수필 작품으로는 사랑과 에로티시즘, 시간의 본질 등을 다룬 글들과 현대 회화에 대한 비평 등이 있다. 그는 발튀스, 호안 미로, 마르셀 뒤샹, 안토니 타피에스, 로버트 라우션버그, 로베르토 마타 등의 화가들에게 헌정하는 글을 쓰기도 했다.

그의 여러 수필집은 영어로도 번역되었다. 대표적으로 헬렌 레인이 번역한 ''교류 전류''(Alternating Current영어, 1973년 번역)는 미국 전미 도서상을 수상했으며, 이 외에도 ''구성''(Configurations영어, 1971년 번역), ''또 다른 멕시코''(The Other Mexico영어, 1972년 번역), ''활과 리라''(El Arco y la Liraes, 1956; 영어 번역 The Bow and the Lyre영어, 1973년 번역) 등이 있다. 또한 클로드 레비스트로스마르셀 뒤샹에 대한 평론집, 그리고 17세기 멕시코의 수녀이자 시인인 소르 후아나 이네스 데 라 크루스에 대한 분석 전기 ''믿음의 함정''(The Traps of Faith영어) 등도 영어로 번역되었다.

=== 주요 수필 작품 목록 ===

연도원제한국어 제목
1950년El laberinto de la soledades《고독의 미궁: 멕시코의 삶과 사상》
1956년El arco y la liraes《활과 리라》 (1967년 개정 및 증보)
1957년Las peras del olmoes《느릅나무에 열린 배》
1965년Cuadrivioes《콰드리비오》
1965년Los signos en rotaciónes《회전하는 기호》
1966년Puertas al campoes《들로 가는 문》
1967년Corriente alternaes《교류》
1967년Claude Levi-Strauss o el nuevo festín de Esopoes클로드 레비스트로스 또는 새로운 이솝의 연회》
1968년Marcel Duchamp o el castillo de la Purezaes마르셀 뒤샹 또는 순수의 성》 (1973년 증보판: 벌거벗은 모습)
1969년Conjunciones y disyuncioneses《결합과 분리》
1970년Postdataes《추신》 (《고독의 미궁》 속편)
1973년El signo y el garabatoes《기호와 낙서》
1974년Los hijos del limoes《진흙의 아이들: 낭만주의에서 전위까지》
1974년La búsqueda del comienzoes《시작의 탐구: 초현실주의에 관한 글》
1974년El mono gramáticoes《원숭이 문법학자》
1978년Xavier Villaurrutia en persona y en obraes《개인의 자비에르 비야우루티아와 작품》
1979년El ogro filantrópicoes《박애적인 오우거》
1979년In/mediacioneses《내/중재》
1982년Sor Juana Inés de la Cruz o las trampas de la fees《소르 후아나 이네스 데 라 크루스 또는 믿음의 함정》
1983년Tiempo nubladoes《흐린 날씨》
1983년Sombras de obrases《작품의 그림자》
1984년Hombres en su siglo y otros ensayoses《그의 시대의 사람들 외 에세이》
1988년Primeras letras (1931-1943)es《첫 글자 (1931-1943)》 (젊은 시절 산문 선집)
1990년Pequeña crónica de grandes díases《위대한 날들의 작은 연대기》
1990년La otra voz. Poesía y fin de sigloes《다른 목소리. 시와 세기말》
1991년Convergenciases《수렴》
1992년Al pasoes《지나가는》
1993년La llama doblees《이중 화염》
1993년Itinerarioes《여정》
1994년Un más allá erótico: Sadees《에로틱한 저 너머: 사드》
1995년Vislumbres de la Indiaes《인도의 모습》
1996년Estrella de tres puntas. André Breton y el surrealismoes《세 개의 꼭지 별. 앙드레 브르통과 초현실주의》
2000년Luis Buñuel. El doble arco de la belleza y de la rebeldíaes《루이스 부뉴엘. 아름다움과 반항의 이중 아치》


5. 3. 번역

다작 작가이자 시인인 파스의 수많은 작품은 그의 생애 동안 출판되었으며, 상당수가 다른 언어로 번역되었다.

=== 영어 번역 ===

파스의 시는 사무엘 베케트, 찰스 톰린슨, 엘리자베스 비숍, 머리얼 루키저, 마크 스트랜드 등 여러 작가에 의해 영어로 번역되었다. 그의 미국 주요 영어 번역가로는 엘리엇 와인버거가 있으며, 그는 ''초기 시: 1935–1955''(Early Poems: 1935–1955, 1974년 번역)와 ''선집, 1957–1987''(Collected Poems, 1957–1987, 1987)을 편집하고 번역했다.

파스의 에세이 역시 여러 권 영어로 번역되었다. 대표적인 작품으로는 ''교류 전류''(Alternating Current, 1973년 번역), 유네스코 대표 작품집에 포함된 ''구성''(Configurations, 1971년 번역), ''또 다른 멕시코''(The Other Mexico, 1972년 번역), ''엘 아르코 이 라 리라''(El Arco y la Lira, 1956; ''활과 리라''(The Bow and the Lyre), 1973년 번역) 등이 있다. 특히 헬렌 레인이 번역한 ''교류 전류''는 미국에서 전미 도서상 번역 부문을 수상했다. 이 외에도 클로드 레비스트로스마르셀 뒤샹에 대한 평론집(모두 1970년 번역)과 17세기 멕시코 수녀이자 시인인 소르 후아나 이네스 데 라 크루스의 전기 ''믿음의 함정''(The Traps of Faith) 등이 영어로 번역되었다.

1956년에 쓰인 희곡 ''라 히하 데 라파치니''(La hija de Rappaccinies)는 1996년 런던 게이트 극장에서 세바스찬 도가트의 번역 및 연출로 영어 초연되었다.

=== 프랑스어 번역 ===

파스의 희곡 ''라 히하 데 라파치니''는 1972년 초현실주의 작가 앙드레 피에르 드 만디아르그에 의해 프랑스어로 번역되어 ''라 필르 드 라파치니''(La fille de Rappaccini프랑스어)라는 제목으로 출판되었다.

=== 파스 본인의 번역 ===

파스 자신도 번역 작업을 했는데, 1957년에는 하야시야 에이키치와 함께 마쓰오 바쇼의 《오쿠의 가는 길》(Sendas de Oku)을 스페인어로 번역했고, 1962년에는 포르투갈 시인 페르난두 페소아의 시선집 《안톨로지아》(Antología)를 스페인어로 옮겼다. 1974년에는 여러 작가의 작품을 스페인어로 번역한 모음집 《버전 및 오락》(Versiones y diversiones)을 출간했다.

=== 일본어 번역 ===

파스의 주요 작품들은 일본어로도 다수 번역되었다. 주요 번역 목록은 다음과 같다.

원제 (출판 연도)일본어판 제목번역가출판사/문고 (출판 연도/비고)
¿Águila o sol? (1951년)『독수리 아니면 태양?』노야 후미아키쇼시 야마다 (2002.10) / 신판・이와나미 문고 (2024.1)
El arco y la lira (1956년)『활과 리라』우시지마 노부아키국서간행회 (1990.10) / 신판・지쿠마 학예 문고, 이와나미 문고
Piedra de sol (1957년)『태양의 돌』아와 유미오, 이토 마사테루, 미요시 가쓰 감역, 타무라 토쿠아키, 마츠야마 히코조, 고토 쇼키 역문화과학고등연구원출판국 (2014)
El laberinto de la soledad (1960년)『고독의 미궁』요시다 슈타로
타카야마 토모히로・구마가이 아키코
신세계사 (1979.2)
호세이 대학 출판국 (총서 유니베르시타스) (1982.10)
Claude Levi-Strauss o el nuevo festín de Esopo (1967년)클로드 레비스트로스, 혹은 아이소포스의 새로운 향연』
『레비=스트로스, 빛과 그림자』
츠즈미 나오・기무라 에이이치
이마보 히토시
호세이 대학 출판국 (총서 유니베르시타스) (1988.3)
신요샤 (1988.2)
Marcel Duchamp o el castillo de la Pureza (1968년)마르셀 뒤샹론』미야가와 준・야나세 나오키쇼시 카제노바라 (1991.1)
El mono gramático (1974년)『위대한 문법학자의 원숭이』시미즈 노리오신초샤 (1977.5)
Los hijos del limo (1974년)『진흙의 아이들 ― 낭만주의에서 아방가르드까지』다케무라 후미히코스이세이샤 (안데스의 바람 총서) (1994.4)
Sor Juana Inés de la Cruz o las trampas de la fe (1982년)『소르 후아나 이네스 데 라 크루스의 생애』하야시 미치요토요 미술사 출판 판매 (2006.7)
Tiempo nublado (1983년)『흐린 하늘』이노우에 요이치・이이지마 미도리현대 기획실, 라틴 아메리카 문학선집 (1991.9)
Pequeña crónica de grandes días (1990년)『위대한 나날의 작은 연대기』소네 나오코문화과학고등연구원출판국 (1993.3)
Un más allá erótico (1993년)『에로스의 저편 세계 ― 사드 후작』니시무라 에이이치로토요 미술사 출판 판매 (1997.7)
La llama doble (1993년)『이중의 불꽃 ― 사랑과 에로티시즘』이노우에 요이치・기무라 에이이치이와나미 서점 (1997.9)
Vislumbres de la India (1995년)『인도의 박명』마나베 히로아키토요 미술사 출판 판매 (2000.12)
(시집)『옥타비오 파스 시집』마나베 히로아키 편역토요 미술사 출판 판매 (1997.1), 세계 현대 시문고
(시집)『속 옥타비오 파스 시집』마나베 히로아키 역토요 미술사 출판 판매 (1998.9), 세계 현대 시문고
(미상)『삼극의 별 ― 앙드레 브르통과 초현실주의』츠즈미 류 역세이도샤 (1998.4)
(미상)『또 하나의 목소리 ― 시와 세기말』기무라 에이이치 역이와나미 서점 (2007.5)


5. 4. 평가



평론가 라몬 시라우는 "옥타비오 파스의 시는 언어와 침묵 사이에서 망설이지 않고, 진정한 언어가 살아있는 침묵의 영역으로 인도한다."라고 평가했다.[20] 파스는 다작의 작가이자 시인으로, 평생 동안 수많은 작품을 출판했으며, 그의 작품 다수가 여러 언어로 번역되었다. 특히 사무엘 베케트, 찰스 톰린슨, 엘리자베스 비숍, 머리얼 루키저, 마크 스트랜드 등이 그의 시를 영어로 번역했다.

파스의 초기 시는 마르크스주의, 초현실주의, 실존주의의 영향을 받았으며, 불교힌두교 같은 동양 종교에서도 영감을 얻었다. 그의 대표작 중 하나인 "Piedra de sol"("태양의 돌", 1957)은 노벨 문학상 시상 연설에서 초현실주의 시의 "훌륭한" 예로 언급되기도 했다. 후기로 가면서 그의 시는 사랑과 에로티시즘, 시간의 본질, 불교 등을 주로 다루었다. 또한 그는 현대 회화에 대한 깊은 관심을 시로 표현하여 발튀스, 호안 미로, 마르셀 뒤샹, 안토니 타피에스, 로버트 라우션버그, 로베르토 마타 등의 화가들에게 헌정하는 작품을 남겼다.

에세이스트로서 파스는 멕시코의 정치와 멕시코의 경제, 아즈텍 예술, 인류학, 성 등 폭넓은 주제를 다루었다. 그의 가장 유명한 에세이인 ''고독의 미궁'' (El laberinto de la soledad)은 멕시코인의 심리와 정체성을 깊이 파고든 작품으로 평가받는다. 파스는 이 책에서 멕시코인들이 멕시코의 역사 속에서 콜럼버스 이전 문화와 스페인 문화 사이에서 정체성을 상실한 채 고독의 가면 뒤에 숨어 있다고 분석했다. 이 책은 멕시코 문화를 이해하는 데 중요한 텍스트로 여겨지며, 카를로스 푸엔테스를 비롯한 후대 멕시코 작가들에게 큰 영향을 미쳤다. 작가 일란 스타반스는 파스를 "전형적인 조사자, 단테의 베르길리우스, 르네상스인"이라고 묘사하며 그의 지적 깊이와 넓이를 높이 평가했다.

정치적으로 파스는 복합적인 면모를 보였다. 젊은 시절 스페인 내전 당시 공화주의자를 지지했으나, 스탈린주의 비밀경찰에 의해 친구가 살해된 사건을 계기로 공산주의에 환멸을 느끼기 시작했다. 1950년대 파리에서 다비드 루세, 앙드레 브르통, 알베르 카뮈 등과의 교류를 통해 전체주의, 특히 소련의 요제프 스탈린 체제에 대한 비판적 입장을 분명히 했다.

이후 그는 자신이 창간한 잡지 ''Plural''과 ''Vuelta''를 통해 피델 카스트로 정권 하의 쿠바를 포함한 공산주의 국가들의 인권 침해 문제를 적극적으로 제기했다. 이러한 활동은 라틴 아메리카 좌파 진영으로부터 상당한 비판과 적대감을 불러일으켰다. 파스 자신은 스스로를 독단적이지 않은 민주적이고 "자유주의적" 좌파로 규정했으며, 오랫동안 멕시코를 통치해 온 제도혁명당(PRI) 정부에 대해서도 비판적인 태도를 견지했다.

정치 사상 연구가 이본 그르니에(Yvon Grenier)는 파스를 "엄격한 이념적 범주로 파악하기 매우 어려운 인물"로 평가하며, 그가 "물질주의와 이성을 거부하는 낭만주의자이자 자유와 민주주의를 옹호하는 자유주의자이며 전통을 존중하는 보수주의자이자 형제애와 평등의 쇠퇴를 슬퍼하는 사회주의자였다"고 분석했다. 또한 파스가 근본적인 사회 변화를 옹호하면서도 혁명보다는 점진적인 개혁을 선호했다고 덧붙였다.[24] 파스는 시와 사회의 관계에 대해 "시가 없는 사회는 존재할 수 없지만, 사회는 결코 시로 실현될 수 없으며, 결코 시적이지 않다. 때로는 두 용어가 분리되려 한다. 그들은 분리될 수 없다."[25]고 말하며 둘 사이의 긴장과 불가분성을 강조했다.

1990년 베를린 장벽 붕괴 이후에는 멕시코 시티에서 "자유의 경험"(La experiencia de la libertad)이라는 이름의 국제 회의를 주최하여 체스와프 미워시, 휴 토마스, 마리오 바르가스 요사 등 세계적인 지식인들과 함께 공산주의 붕괴의 의미를 논하기도 했다.[26]

한편, 파스는 스페인과 포르투갈의 식민주의에 대한 기존의 비판적 서술이 편향되었다고 주장하며, 식민 통치가 가져온 통합과 문화 전파 등 긍정적인 측면도 인정해야 한다고 말했다. 그는 "모든 것이 공포는 아니었다... 비록 손실이 엄청났지만, 이득도 엄청났다."[27]고 언급하며, 특히 멕시코의 정체성 형성에 스페인 문화와 가톨릭 종교가 기여한 바를 강조했다. 또한 1994년 사파티스타 봉기에 대해서는 비판적인 입장을 취하며, 정부의 군사적 대응을 지지하는 입장을 표명하기도 했다.[28][29] 이러한 그의 역사관과 일부 정치적 입장은 논쟁의 대상이 되기도 한다.

파스의 주요 에세이와 시집은 영어로도 번역되어 국제적인 명성을 얻었다. 대표적인 영어 번역 작품으로는 에세이집 ''교류 전류''(Alternating Current), ''구성''(Configurations), ''또 다른 멕시코''(The Other Mexico), ''활과 리라''(The Bow and the Lyre) 등이 있으며, 클로드 레비스트로스마르셀 뒤샹에 대한 평론, 17세기 멕시코 수녀 시인 소르 후아나 이네스 데 라 크루스에 대한 전기 ''믿음의 함정''(The Traps of Faith) 등도 영어권 독자들에게 소개되었다. 엘리엇 와인버거는 파스의 주요 작품을 영어로 번역하여 그의 문학을 알리는 데 기여했다.

6. 수상 경력


  • 1967년 국립대학 회원으로 추대[31]
  • 1977년 멕시코 예술 및 과학 국가상 문학상
  • 1978년 멕시코 국립 자치 대학교 명예 박사 학위[32]
  • 1980년 하버드 대학교 명예 박사 학위[33]
  • 1980년 올린 요리즈틀리 상
  • 1981년 미겔 데 세르반테스 상
  • 1982년 노이슈타트 국제 문학상
  • 1989년 알렉시스 드 토크빌 상
  • 1990년 노벨 문학상[16]
  • 1991년 이탈리아 공화국 공로 훈장 대십자 훈장[34]
  • 독일 도서상 평화상
  • 몬델로 상 (이탈리아 팔레르모)
  • 메넨데스 페라요 국제상
  • 사비에르 비야우루티아 상
  • 알폰소 레예스 국제상
  • 예루살렘 상

참조

[1] 웹사이트 About Octavio Paz {{!}} Academy of American Poets https://poets.org/po[...] 2020-06-07
[2] 서적 Redeemers: Ideas and Power in Latin America Harper Collins 2011
[3] 웹사이트 Octavio Paz https://www.poetryfo[...] 2020-06-07
[4] 문서 quoted in Krauze, ''Redeemers'', 137
[5] 서적 Poeta con paisaje: ensayos sobre la vida de Octavio Paz ERA 2004
[6] 문서 "Octavio Paz y el circulo de la revista Vuelta" Proquest 2007
[7] 문서 Sheridan: ''Poeta con paisaje'', p. 163
[8] 서적 Understanding Octavio Paz https://books.google[...] Univ of South Carolina Press 1999
[9] 서적 Octavio Paz G. K. Hall
[10] 서적 The Spanish Civil War Penguin Books 2012
[11] 뉴스 Octavio Paz Goes Looking for His Old Friend Eros https://www.nytimes.[...] 2020-06-07
[12] 뉴스 Octavio Paz, Mexican Poet, Wins Nobel Prize https://www.nytimes.[...] 1990-10-12
[13] 문서 Preface to ''The Collected Poems of Octavio Paz: 1957–1987'' by Eliot Weignberger
[14] 뉴스 Carlos Fuentes, Mexican Man of Letters, Dies at 83 https://www.nytimes.[...] 2012-05-16
[15] 뉴스 Carlos Fuentes, Mexican novelist, dies at 83 https://www.washingt[...] 2012-05-16
[16] 간행물 2020-04-29
[17] 웹사이트 Civil Death Registration https://familysearch[...] Genealogical Society of Utah. 2002 2013-12-22
[18] 뉴스 Octavio Paz, Mexico's Great Idea Man https://www.washingt[...] 2013-10-03
[19] 뉴스 Octavio Paz, Mexico's Man of Letters, Dies at 84 https://www.nytimes.[...] 2013-10-03
[20] 문서 Entre La Poesia y El Conocimiento: Antologia de Ensayos Criticos Sobre Poetas y Poesia Iberoamericanos Fondo de Cultura Económica 2004
[21] 서적 Octavio Paz: A Meditation University of Arizona Press
[22] 웹사이트 Configurations http://www.unesco.or[...] UNESCO
[23] 웹사이트 "National Book Awards – 1974" https://www.national[...] National Book Foundation 2012-03-11
[24] 서적 From Art to Politics: Octavio Paz and the Pursuit of Freedom Rowman and Littlefield 1991
[25] 서적 "Signs in Rotation" (1967), The Bow and the Lyre University of Texas Press 1973
[26] 웹사이트 Memorias del encuentro: "La experiencia de la libertad" http://www.letraslib[...] 2013-07-10
[27] 서적 In Light of India https://books.google[...] Houghton Mifflin Harcourt
[28] 문서 Huffschmid (2004) pp. 127–151
[29] 문서 Huffschmid (2004) p145
[30] 서적 Primeras letras (1931–1943) Vuelta
[31] 웹사이트 Member of Colegio Nacional (in spanish) http://www.colegiona[...]
[32] 웹사이트 Honorary Degree National Autonomous University of Mexico http://100.unam.mx/i[...]
[33] 웹사이트 Honorary Degree Harvard University http://www.harvard.e[...]
[34] 웹사이트 Awards granted to Octavio Paz by the Italian Republic http://www.quirinale[...] 2013-08-13
[35] 웹사이트 Early Poems 1935-1955 https://www.ndbooks.[...] 2023-10-06
[36] 웹사이트 Collected Poems 1957-1987 https://www.ndbooks.[...] 2023-10-06
[37] 간행물 外部について ― 瀧口修造、オクタビオ・パス、アレッホ・カルペンティエール https://koara.lib.ke[...] 慶應義塾大学アート・センター
[38] 서적 鳩の薄闇 みすず書房 1986



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com