라숀 하라
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
라숀 하라(Lashon hara)는 사실이지만 부정적인 정보를 타인에게 전달하여 상황 개선 의도가 없는 행위를 의미하며, 유대교 율법인 할라카에서 금지된다. 히브리어로 "악한 말"을 뜻하며, 타나크와 탈무드 등 유대교 경전에서 그 유해성을 강조한다. 랍비 이스라엘 메이어 카간은 라숀 하라에 대한 할라카적 저작을 남겼으며, 습관적으로 라숀 하라를 말하는 사람을 '바알레이 라숀 하라'라고 지칭한다. 위험 방지 등 긍정적 목적의 정보 공유는 예외로 인정되지만, 거짓 정보 유포는 항상 금지된다.
더 읽어볼만한 페이지
- 종교적 철학 - 순전한 기독교
순전한 기독교는 C. S. 루이스가 BBC 라디오 강연을 바탕으로 쓴 기독교 변증서이며, 기독교 신앙의 핵심 내용을 다루며 도덕률, 기독교인의 믿음, 그리스도인의 행동을 주제로 한다. - 명예훼손 - 콤프로마트
콤프로마트는 정치적 목적으로 개인의 약점을 폭로하거나 협박하는 러시아어 단어로, 정보 조작, 사이버 범죄 등 다양한 형태로 나타나 윤리적, 법적 문제를 야기한다. - 명예훼손 - 인종 카드
'인종 카드'는 정치적, 사회적 맥락에서 인종차별적 발언이나 정책을 이용하여 특정 집단의 지지를 얻으려는 시도를 비판하는 용어로, 인종차별 혐의를 폄하하거나 문제를 회피하는 데 악용될 수 있으며, 여러 국가에서 정치적 목적으로 인종, 언어, 종교 문제가 이용되는 사례가 있다. - 유대교 - 토호롯
토호롯은 유대교에서 사람, 물건, 음식 등이 특정한 원인으로 부정하게 되는 과정과 정결례를 통해 다시 정결하게 되는 방법을 다루는 제의적 부정과 정결에 관한 규정이다. - 유대교 - 유대교의 기원
유대교는 철기 시대 이스라엘과 유다 왕국에서 야훼 신앙이 국가신으로 자리 잡는 과정과 관련되어 있으며, 요시아 왕의 종교 개혁을 통해 야훼 유일신 숭배 강화, 율법 준수 강조, 예루살렘 성전 중심 예배 등의 변화를 겪으며 발전했고, 바빌론 유수와 귀환, 토라의 편집, 다양한 종파 분화, 랍비 유대교 발전 등의 주요 변화를 거쳤다.
| 라숀 하라 | |
|---|---|
| 일반 정보 | |
| 유형 | 할라카 용어 |
| 언어 | 히브리어 |
| 로마자 표기 | 라숀 하라 (Lashon hara) |
| 의미 | 험담, 중상모략, 헐뜯기, 비방, 뒷담화 등 타인에 대한 부정적인 말 |
| 유대교 관점 | |
| 중요성 | 유대교 윤리에서 심각한 죄악으로 간주됨 |
| 관련 개념 | 레킬룻 (Rechilut): 험담꾼 호차아트 쉠 라 (Hotzaat shem ra) / 호차아트 디바 (Hotzaat diba): 나쁜 이름 퍼뜨리기 모치 쉠 라 (Motzi shem ra): 나쁜 이름 내기 |
| 성경적 근거 | |
| 번역 | 네 백성 가운데 돌아다니며 중상하지 말라. (레위기 19:16) |
| 추가 정보 | |
| 추가 설명 | 라숀 하라는 진실한 정보에 기반하지만, 부정적인 영향을 미칠 수 있는 발언을 포함한다. |
2. 정의
어떤 사람이나 단체에 대해 부정적인 내용을 말하며, 그 내용이 사실이고, 부정적인 상황을 개선하거나 바로잡을 의도가 없는 경우를 ''라숀 하라''(비방)라고 한다. 대면 대화, 편지, 전화, 이메일, 몸짓 등 사용되는 의사 소통 방법에 관계없이 이러한 설명에 부합하는 진술은 ''라숀 하라''로 간주된다.[28]
라숀 하라는 명사 lashon|라숀he(혀), 정관사 ha|하he 및 형용사 ra|라he(악)로 구성된 히브리어 구절이다. 히브리어 명사 lashon|라숀he은 "혀"를 의미하며, 다른 많은 언어와 마찬가지로 "말" 또는 "언어"를 의미한다. 이 구절은 일반적으로 "악한 말"로 번역된다. 이 용어는 라틴어 mala lingua|말라 링구아la[29], 프랑스어 mauvaise langue|모베즈 랑그프랑스어[30][31], 스페인어 mala lengua|말라 렝구아es[32][33]와 같은 다른 문화권의 "악한 혀"라는 개념과 일치한다.
랍비 이스라엘 메이어 카간은 라숀 하라에 대해 두 가지 주요 할라크 작품을 썼는데,[41][22] 하페츠 하임he(''생명을 갈망하는 자'')과 쉬미라트 하라숀he(''혀를 지키는 것'')이다. 두 책 모두 1873년에 쓰여졌다. ''하페츠 하임''은 토라에 언급된 언어와 관련된 31개의 계명을 나열한다. 영어 각색본인 ''당신의 혀를 지키라''(2002)는 이 두 책의 가르침을 엮은 것이다.
'바알레이 라숀 하라'(baalei lashon hara)는 문자 그대로 "악한 혀의 대가"를 의미하며, 습관적으로 라숀 하라를 말하는 사람을 가리킨다. 우연히 라숀 하라를 말한 사람보다, 습관적으로 라숀 하라를 말하는 사람("~에 대해 들었어?", "벌써 알아?" 등)을 '바알 라숀 하라'라고 부르며, 그의 죄는 훨씬 더 심각하다. 반복적으로 라숀 하라를 말함으로써, 그것이 이 사람의 필수적인 부분이 되었고, 이 사람이 정기적으로 하쉠(HaShem)의 이름을 더럽히는 칠룰 하쉠을 범하기 때문이다.(ויקרא|바이크라he) 유대교에서는 라숀 하라, 레힐루트, 모치 쉠 라(거짓 소문을 퍼뜨리는 행위)를 사회적 도구로 용납하지 않는다. 이러한 행동은 그 행위를 하는 사람을 주변의 좋은 것들로부터 단절시키기 때문이다. 언젠가는 거의 틀림없이 같은 사람들에 의해 경멸적인 의사 소통의 대상이 될 것이기 때문에, 라숀 하라를 전달하는 사람들을 멀리해야 한다는 말이 종종 나온다.[27]
위험이나 불의를 방지하기 위한 긍정적이고 건설적인 목적(''토에레트'')으로 부정적인 정보를 공유하는 경우, 라숀 하라에 대한 금지는 적용되지 않을 수 있다. 예를 들어, 학대 행위를 보고하는 것은, 특히 그 학대가 불법인 경우, 견해에 관계없이 라숀 하라에 해당하지 않는다.[23]
[1]
문서
hotzaat shem ra' / 'hotzaat diba' - spreading a bad name
이와 대조적으로 ''호차트 쉠 라''(나쁜 이름 퍼뜨리기)는 ''호차트 디바'' 또는 ''모치 쉠 라''(문자 그대로 "나쁜 이름을 내놓음")라고도 불리며, 거짓말로 구성되어 있고, "중상" 또는 "명예 훼손"으로 번역된다. ''호차트 쉠 라''는 ''라숀 하라''보다 더 심각한 죄이다.[5]
험담을 하는 행위는 ''레힐루트''라고 불리며, 할라카(유대 율법)에서도 금지된다.[24] [8]
3. 어원
4. 출처

'타나크'에는 '라숀하라'라는 용어가 직접 언급되지 않지만, "네 혀를 악에서 지키라"(נְצֹר לְשֹׁונְךָ מֵרָע|네 혀를 악에서 지키라he)는 구절은 시편 34편 14절에 나온다.[34] 토라에는 '레힐루트'(험담)에 대한 일반적인 명령이 포함되어 있다.[35] "동료를 은밀히 때리는 자"[36]에 대한 성서의 저주는 랍비들이 이해하지 못하는 사이에 사람을 해치는 형태이기 때문에 '라숀 하라'를 가리키는 것으로 이해한다.[37]
탈무드는 성경에 나오는 '짜라트' 병의 원인 중 하나로 '라숀 하라'를 나열한다.[38] 또한 '라숀 하라'를 습관적으로 말하는 사람들은 하나님의 면전에서 용납되지 않는다고 선언한다.[39] 이와 유사한 강력한 비난은 유대 문학의 여러 곳에서 찾아볼 수 있다.[40]
민수기 12장에서 미리암은 형 아론과 수다를 떨며 모세가 다른 누구보다 유대 민족을 인도할 자격이 있는지 의문을 제기한다. 신은 듣고 '차라트'로 그녀를 벌한다. 미리암은 '짜라트' 때문에 일주일 동안 진영 밖에 있어야 했고, 이 기간 동안 온 이스라엘이 그녀를 기다렸다.
5. 하페츠 하임
6. 바알레이 라숀 하라
7. 예외
그러나 긍정적인 의도가 있더라도 라숀 하라를 말하는 것이 허용되는 시기에 관한 많은 중요한 제한 사항이 있다. 거짓말을 퍼뜨리고 허위 정보를 유포하는 호차아트 쉠 라는 항상 금지된다.
참조
[2]
문서
'motzi shem ra' - lit. putting out a bad name, see [[Tazria#Leviticus chapter 13]], [[Metzora (parsha)#Leviticus chapter 14 2]]
[3]
문서
'rechilut' - talebearing that incites hatred and resentment
[4]
웹사이트
Mishneh Torah, Human Dispositions 7
https://www.sefaria.[...]
2022-08-30
[5]
서적
A Code of Jewish Ethics: Volume 1 - You Shall Be Holy
Bell Tower
2006
[6]
성경
לֹא-תֵלֵךְ רָכִיל בְּעַמֶּיךָ
[7]
웹사이트
The Prohibition of Communicating Lashon Hara
http://www.torah.org[...]
Project Genesis Inc.
2014-03-20
[8]
웹사이트
Rechilus: The prohibition against gossipping
https://outorah.org/[...]
2023-01-12
[9]
문서
A Commentary on Catullus
2010
[10]
간행물
Third World mass media and their search for modernity
1977
[11]
문서
Men and Masculinity
1997
[12]
문서
Cuban-American literature and art: negotiating identities
2009
[13]
서적
Cassell's Spanish dictionary: Spanish-English, English-Spanish
1968
[14]
문서
Speaking for themselves: Neomexicano cultural identity
1996
[15]
웹사이트
Psalms 34 / Hebrew - English Bible / Mechon-Mamre
http://www.mechon-ma[...]
2015-01-22
[16]
성경
[17]
성경
[18]
문서
Rashi to Deuteronomy 27:24
[19]
문서
[[Arakhin]] 15b
[20]
문서
Sotah 42a
[21]
웹사이트
Archived copy
https://web.archive.[...]
2007-03-27
[22]
서적
Guard Your Tongue
Bnay Yakov Publications
2002
[23]
웹사이트
Sometimes Silence Is Lashon Hara - Parsha from OU
https://outorah.org/[...]
2023-08-24
[24]
웹인용
Judaism 101: Speech and Lashon Ha-Ra
http://www.jewfaq.or[...]
2015-01-22
[25]
서적
A Code of Jewish Ethics: Volume 1 - You Shall Be Holy
Bell Tower
2006
[26]
성경
לֹא-תֵלֵךְ רָכִיל בְּעַמֶּיךָ
[27]
웹인용
The Prohibition of Communicating Lashon Hara
http://www.torah.org[...]
Project Genesis Inc.
2014-03-20
[28]
서적
A Code of Jewish Ethics: Volume 1 - You Shall Be Holy
Bell Tower
2006
[29]
문서
A Commentary on Catullus
2010
[30]
문서
Men and Masculinity
1997
[31]
문서
Cuban-American literature and art: negotiating identities
2009
[32]
서적
Cassell's Spanish dictionary: Spanish-English, English-Spanish
1968
[33]
문서
Speaking for themselves: Neomexicano cultural identity
1996
[34]
웹인용
Psalms 34 / Hebrew - English Bible / Mechon-Mamre
http://www.mechon-ma[...]
2015-01-22
[35]
성경
[36]
Bibleverse
Deuteronomy 27:24
[37]
문서
Rashi to Deuteronomy 27:24
[38]
간행물
Arakhin 15b
[39]
간행물
Sotah 42a
[40]
웹인용
Archived copy
http://jsafe.org/pdf[...]
2007-03-27
[41]
서적
Guard Your Tongue
Bnay Yakov Publications
2002
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com