맨위로가기

베냉만

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

베냉만은 세인트 폴 곶에서 나이저 강의 누른 출구까지 약 640km 뻗어 있는 만으로, 베냉 왕국에서 이름을 따왔으며 비아프라 만의 최서단 지점이다. 역사적으로 대서양 노예 무역과 연관되어 '노예 해안'으로 알려졌으며, 1852년 영국 보호령으로 설정된 후 1861년 비아프라만 보호령과 통합되어 나이지리아로 합병되었다. 베냉 만은 말라리아의 위험을 경고하는 뱃노래와 문학 작품에서 언급되기도 한다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 가나의 지리 - 서토골랜드
    서토골란드는 제1차 세계 대전 이후 영국의 위임 통치령이었다가 가나와 통합되었으며, 2020년 분리주의자들의 독립 선언으로 가나 정부와 갈등을 겪고 있는 에웨족 중심의 다양한 언어와 종교가 공존하는 지역이다.
  • 베냉의 지리 - 노예 해안
    노예 해안은 17세기부터 19세기 대서양 노예 무역의 중심지로, 수백만 명의 아프리카인이 아메리카로 강제 이송되었으며, 삼각 무역의 핵심 축으로서 대서양 세계의 상업과 문화 형성에 큰 영향을 미친 비극적인 역사의 장소이다.
베냉만
지리 정보
기니 만 지도, 베냉 만 표시
기니 만 지도, 베냉 만 표시
위치기니 만
대양대서양
접경 국가가나
토고
베냉
나이지리아
주요 강니제르 강
길이300km
640km
주요 도시코토누

2. 지리

베냉 왕국에서 이름을 따왔다.[1] 이 만은 세인트폴 곶에서 나이저강의 누른 출구까지 약 640km 동쪽으로 뻗어 있으며, 이는 비아프라 만의 최서단 지점이다. 동쪽에는 보니만(구 비아프라만)이 이어진다.

대서양 노예 무역과의 역사적 연관성 때문에 이 지역은 노예 해안으로 알려지게 되었다. 아프리카 전역의 다른 지역과 마찬가지로, 베냉 만을 따라 강력한 토착 왕국들은 오랫동안 확립된 노예 무역에 크게 의존했는데, 이는 유럽 열강의 등장 이후 크게 확장되었고 아메리카 식민지화와 함께 세계적인 무역이 되었다.[2] 1640년대의 추정에 따르면 베냉은 연간 1200명의 노예를 획득했다. 새로운 국가와 다른 경로가 노예 무역의 증가를 가능하게 하기 전까지 제한으로 인해 노예 거래량 증가가 어려웠다.[3]

3. 역사

1852년 2월 1일, 영국은 베냉만 보호령을 설립했으며, 이는 베냉만 영사의 관할 하에 있었다. 베냉 공화국과 베냉만은 베냉 왕국의 이름을 따서 명명되었으며, 베냉 왕국은 세인트폴 곶에서 니제르강의 넌 출구까지 동쪽으로 뻗어 있었다. 1861년 8월 6일, 비아프라만 보호령과 베냉만 보호령이 통합되어 영국 보호령으로 병합되었고, 최종적으로는 나이지리아로 합병되었다. 베냉만은 세인트폴 곶에서 동쪽으로 약 640km 떨어진 니제르강의 눈 강 어귀까지 뻗어 있으며, 동쪽으로는 보니만(구 비아프라만)이 이어진다. 이 만은 베냉 왕국에서 이름을 따왔다.[7]

이 지역은 대서양 노예 무역과의 역사적인 관련 때문에 노예 해안으로 알려지게 되었다.

3. 1. 노예 무역과 노예 해안

대서양 노예 무역과의 역사적 연관성 때문에 이 지역은 노예 해안으로 알려졌다.[2] 베냉 만을 따라 있던 강력한 토착 왕국들은 오랫동안 노예 무역에 크게 의존했는데, 이는 유럽 열강의 등장 이후 크게 확장되었고 아메리카 식민지화와 함께 세계적인 무역이 되었다.[2] 1640년대의 추정에 따르면 베냉은 연간 1200명의 노예를 획득했다.[3] 새로운 국가와 다른 경로가 노예 무역의 증가를 가능하게 하기 전까지 제한으로 인해 노예 거래량 증가는 어려웠다.[3]

3. 2. 베냉 만의 영국 보호령 (1852-1861)

1852년 2월 1일, 영국은 베냉만 영사의 관할 하에 베냉만 보호령을 설립했다. 베냉 공화국과 베냉만은 베냉 왕국의 이름을 따서 명명되었으며, 베냉 왕국은 세인트 폴 곶에서 나이저강의 넌 출구까지 동쪽으로 뻗어 있었다.[1]

직책보호령
1852년 5월 – 1853년루이스 프레이저
1853년 – 1859년 4월벤자민 캠벨
1859년 4월 – 1860년조지 브랜트
1860년 – 1861년 1월헨리 핸드
1861년 1월 – 1861년 5월헨리 그랜트 푸트
1861년 5월 – 1861년 8월 6일윌리엄 맥코스크리 (대행)


4. 문화적 언급

베냉 만은 노예와 오랫동안 연관되어 노예 해안으로 알려졌다. 이곳은 말라리아와 같은 질병의 위험 때문에 "많은 사람이 들어가지만, 나오는 사람은 거의 없다"라는 뱃노래가 있을 정도였다.[4][5] 이러한 내용은 여러 문학 작품에 영향을 주었다.[6]

4. 1. 뱃노래와 문학 작품

베냉 만은 노예와 오랫동안 연관되어 있으며, 해안은 노예 해안으로 알려져 있다. 1807년 이후, 영국인들에게 노예 무역이 불법화된 이후, 영국 해군은 노예 무역을 억압하고 근절하기 위해 서아프리카 함대를 창설했다. 이러한 노력은 노예 무역이 대영 제국 전체에서 불법화된 1833년 이후에 더욱 확대되었다. 이러한 노력은 1890년대까지 계속되었으며 영국에게 상당한 비용을 초래했고, 열대 질병으로 인해 영국 해군 수백 명, 어쩌면 수천 명의 선원들의 목숨을 앗아갔다.[4]

옛 영국 해군의 운율에는 다음과 같은 구절이 있다.

:''베냉 만을 조심하라, 조심하라, 많은 사람이 들어가지만, 나오는 사람은 거의 없다.''

:''베냉 만을 조심하라, 조심하라: 50명이 들어갈 때, 한 명이 나온다!''

이것은 베냉 만에서 말라리아의 위험에 대한 노예 징글 또는 바다 뱃노래로 여겨진다.[4] 이 구절의 세 번째 버전은 다음과 같다.

:''베냉 만을 조심하고 주의하라. 마흔 명이 들어가면 한 명이 나온다.''"[5]

R. 오스틴 프리먼의 1927년 소설 《특정 닥터 손다이크》 제2장 "유산 상속인"에서 이 장소가 언급된다. 이 장면은 등장인물 래컴이 "옛 선원들의 노래가 어떻게 흘렀지? 기억나지? '아, 베냉 만, 베냉 만, 세 명이 들어갈 때 한 명이 나온다.'"라고 묻는 아프리카의 골드 코스트 식민지이다. 흑수열의 만연으로 인해 이 지역의 기대 수명은 짧았다.

작가 필립 맥커찬은 《베냉 만을 조심하라》라는 책을 썼다.

엘리자베스 코츠워스의 단편 소설 "잊혀진 섬"(1942)은 베냉의 보물을 다룬다. 운율의 변형도 언급되었다.[6]

조지 맥도널드 프레이저의 1971년 피카레스크 소설 《플래시 포 프리덤!》은 영국의 웅장한 저택, 1840년대의 노예 무역, 남북 전쟁 이전의 농장 생활, 그리고 당시 국회의원이었던 에이브러햄 링컨과의 만남을 묘사하며, 구절의 또 다른 변형을 인용한다.

:''아, 선원들이여, 베냉 만을 조심하라.''

:''백 명이 들어갈 때 한 명이 나온다.''

패트릭 오브라이언의 소설 《코모도어》(1996)에서, 매튜린 박사는 배의 목적지를 알게 되자 운율을 읊는다. 오브리 제독은 그에게 들어가는 길에 큰 소리로 말하는 것은 불운하다고 말하며 그를 만류한다.

이 운율은 또한 존 브루너의 소설 《잔지바르에 서라》의 "맥락(6)"장에서 부분적으로 인용된다. 베냉 만 (가상의 베니니아 공화국과 함께)은 소설 전체에서 언급된다.

데이비드 브램홀의 소설 시리즈 "가장 위대한 케이프" 또한 이 운율을 언급하며, 첫 번째 권인 《검은 농담》의 등장인물 중 한 명은 해적이자 노예 상인이었다.

2007년에는 켈리 J. 모리스의 단편 소설 모음집 《베냉 만: 단편 소설》이 AtacoraPress.com에서 출판되었다. 이 이야기는 가나, 토고, 베냉나이지리아를 배경으로 한다.

4. 2. 현대 문학

R. 오스틴 프리먼의 1927년 소설 《특정 닥터 손다이크》 제2장 "유산 상속인"에서는 아프리카의 골드 코스트 식민지를 배경으로 등장인물 래컴이 "옛 선원들의 노래가 어떻게 흘렀지? 기억나지? '아, 베냉 만, 베냉 만, 세 명이 들어갈 때 한 명이 나온다.'"라고 묻는 장면이 나온다. 흑수열의 만연으로 인해 이 지역의 기대 수명은 짧았다.[4]

작가 필립 맥커찬은 《베냉 만을 조심하라》라는 책을 썼다.

엘리자베스 코츠워스의 단편 소설 "잊혀진 섬"(1942)은 베냉의 보물을 다루며, 운율의 변형도 언급되었다.[6]

조지 맥도널드 프레이저의 1971년 피카레스크 소설 《플래시 포 프리덤!》은 영국의 웅장한 저택, 1840년대의 노예 무역, 남북 전쟁 이전의 농장 생활, 그리고 당시 국회의원이었던 에이브러햄 링컨과의 만남 등 다양한 장소와 상황을 묘사하며, 다음과 같은 구절의 변형을 인용한다.

''아, 선원들이여, 베냉 만을 조심하라.''

''백 명이 들어갈 때 한 명이 나온다.''

패트릭 오브라이언의 소설 《코모도어》(1996)에서, 매튜린 박사는 배의 목적지를 알게 되자 운율을 읊는다. 오브리 제독은 그에게 들어가는 길에 큰 소리로 말하는 것은 불운하다고 말하며 만류한다.

존 브루너의 소설 《잔지바르에 서라》의 "맥락(6)"장에서도 이 운율이 부분적으로 인용된다. 베냉 만 (가상의 베니니아 공화국과 함께)은 소설 전체에서 언급된다.

데이비드 브램홀의 소설 시리즈 "가장 위대한 케이프" 또한 이 운율을 언급하며, 첫 번째 권인 《검은 농담》의 등장인물 중 한 명은 해적이자 노예 상인이었다.

2007년에는 켈리 J. 모리스의 단편 소설 모음집 《베냉 만: 단편 소설》이 AtacoraPress.com에서 출판되었다. 이 이야기는 가나, 토고, 베냉나이지리아를 배경으로 한다.

참조

[1] 웹사이트 "Bight of Benin {{!}} bay, Atlantic Ocean {{!}} Britannica" https://www.britanni[...] 2022-02-11
[2] 웹사이트 Slavery in the Sahel http://www.unc.edu/d[...] University of North Carolina
[3] 서적 Transformations in Slavery 1983
[4] 뉴스 Bark for the bite https://www.theguard[...] guardian.co.uk 2001-12-02
[5] 서적 The Miraculous Fever-tree: Malaria and the Quest for a Cure that Changed the World https://books.google[...] HarperCollins 2020-08-31
[6] 서적 Alfred Hitchcock's Haunted Houseful Random House
[7] 웹사이트 "Bight of Benin {{!}} bay, Atlantic Ocean {{!}} Britannica" https://www.britanni[...] 2022-02-11
[8] 웹사이트 Slavery in the Sahel http://www.unc.edu/d[...] University of North Carolina
[9] 서적 Transformations in Slavery 1983



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com