볼리비아의 국가
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
볼리비아의 국가는 1845년 11월 18일 라파스에서 처음 연주되었다. 이 곡은 이탈리아 출신 작곡가 레오폴도 베네데토 빈센티가 작곡했으며, 가사는 호세 이그나시오 데 산히네스가 썼다. 국가 제정 이전에는 페드로 히메네스 아브릴 티라도가 작곡한 "Marcha Nacional"이 존재했으나 공식적으로 채택되지 않았다. 볼리비아 국가는 스페인어, 아이마라어, 케추아어, 과라니어, 트리니타리오 모소스어로 번역되어 불린다.
더 읽어볼만한 페이지
- 볼리비아의 상징 - 안데스콘도르
안데스콘도르는 남아메리카 안데스 산맥에 사는 신세계 독수리로, 썩은 고기를 먹는 가장 큰 비행 조류 중 하나이며, 서식지 파괴 등으로 개체수가 줄어 취약종으로 분류되어 보호받고 있고, 안데스 지역 문화와 신화에서 중요한 상징으로 여겨진다. - 볼리비아의 상징 - 위팔라
위팔라는 안데스 원주민을 상징하는 무지개색 깃발로, 잉카 제국과 관련된 깃발로 오해되기도 하며, 티와나쿠 문화 유물에서 디자인이 발견되고, 각 색깔은 다양한 의미를 나타내며 볼리비아와 에콰도르 등에서 사용된다. - 스페인어 노래 - 과테말라의 국가
1896년 공모전을 통해 확립된 과테말라의 국가는 라파엘 알바레스 오발레의 음악과 호세 호아킨 팔마의 가사로 이루어져 있으며, 1934년 호세 마리아 보닐라 루아노에 의해 가사가 수정되어 과테말라의 평화, 번영, 국기, 자연, 케찰을 찬양한다. - 스페인어 노래 - 엘살바도르의 국가
엘살바도르의 국가는 1879년 대통령의 주도로 작사 및 작곡되었으며, 쿠데타 시기를 제외하고 1953년 의회의 승인을 받아 현재까지 사용되고 있는 스페인어 가사의 곡이다.
볼리비아의 국가 | |
---|---|
일반 정보 | |
국가 | 볼리비아 |
작사가 | 호세 이그나시오 데 산히네스 |
작곡가 | 레오폴도 베네데토 빈센티 |
채택일 | 1851년 |
![]() |
2. 역사
2. 1. 국가 제정 이전
1835년 추키사카(현대 수크레)에서 "Marcha Nacional"(국가 행진곡)이라는 곡이 세상에 알려졌는데, 이는 페루 출신 교사이자 추키사카 대성당의 악장이었던 페드로 히메네스 아브릴 티라도가 작곡한 최초의 국가였다.[3] 이 곡은 페루-볼리비아 연합(1836–1839)의 창설, 조직 및 이후 해체로 인해 공식적으로 채택되지 못했을 가능성이 높다.원본 악보는 추키사카 대성당 역사 기록 보관소에 있으며, 볼리비아의 음악 유산의 일부로 보존되어 있다. 마리아 안토니에타 가르시아 메사 데 파체코 교사가 연주한 피아노 연주는 히메네스 아브릴 티라도의 작품에 대한 헌정 음반에 수록되어 있다.
2. 2. 국가 제정
잉가비 전투에서 볼리비아의 독립과 주권이 굳건해진 1841년 11월 18일, 호세 바예비안 장군은 애국가가 필요하다는 점을 제기했다. 당시 볼리비아 육군 밴드들은 스페인 행진곡이나 대중적인 곡을 연주하여 대중의 열정을 사로잡지 못하고 있었다.[1]바예비안은 이탈리아 출신의 교사이자 작곡가인 레오폴도 베네데토 빈센티/Leopoldo Benedetto Vincentiit가 칠레를 방문한다는 소식을 접하고, 1844년에 그를 볼리비아 육군 밴드의 총감독으로 초빙하여 계약을 맺고 당시에는 "italic=no|Canción Patrióticaes"("애국가")라는 이름으로 알려진 곡의 음악을 작곡하게 했다.[1][2][4] 빈센티는 1844년 9월 라파스에 도착했는데, 군악대의 상태는 심각했다. 빈센티는 텍스트를 계속 거절했고, 변호사이자 시인인 호세 이그나시오 산히네스가 현재 볼리비아 국가가 된 가사를 스페인어로 처음 써서 그에게 제시했다.[1]
1845년 11월 18일 정오, 라파스 무리요 광장에서 라파스 대성당에서 잉가비 전투를 기념하는 테 데움이 연주된 후, 제5, 6, 8 대대의 군악대가 볼리비아 국가의 화음을 처음으로 연주했다. 바예비안은 흥분한 채로 케마도 궁전의 발코니로 나와 연주를 크게 칭찬했다.[1]
그날 밤, 동시에 에서는 서정적인 음악 프로그램이 초연되었는데, 그 중심 부분은 "italic=no|Canción Patrióticaes"의 연주였다. 새로운 극장은 만석이었고, 볼리비아 대통령 호세 바예비안이 내각과 함께 참석했으며, 현지 행정부, 시 정부, 공공 기관 관계자들이 모였다.[1]
3. 가사
[5][6][7]
:'''1절'''
:Bolivianos: el hado propicio
:coronó nuestros votos y anhelo;
:es ya libre, ya libre este suelo,
:ya cesó su servil condición.
:Al estruendo marcial que ayer fuera
:y al clamor de la guerra horroroso
:siguen hoy, en contraste armonioso,
:dulces himnos de paz y de unión.
:siguen hoy, en contraste armonioso,
:dulces himnos de paz y de unión.
::'''후렴'''
::De la patria el alto nombre
::en glorioso esplendor conservemos
::y en sus aras de nuevo juremos
::¡Morir antes que esclavos vivir!(×3)
:'''2절'''
:Loor eterno a los bravos guerreros
:Cuyo heroico valor y firmeza
:Conquistaron las glorias que empiezan
:Hoy Bolivia feliz a gozar
:Que sus nombres el mármol y el bronce
:A remotas edades transmitan
:Y en sonoros cantares repitan:
:Libertad! Libertad! Libertad!
:Y en sonoros cantares repitan:
:Libertad! Libertad! Libertad!
::'''후렴'''
::De la patria el alto nombre
::en glorioso esplendor conservemos
::y en sus aras de nuevo juremos
::¡Morir antes que esclavos vivir!(×3)
:'''3절'''
:Aquí alzó la justicia su trono
:Que la vil opresión desconoce
:Y en su timbre glorioso legose
:Libertad, libertad, libertad
:Esta tierra inocente y hermosa
:Que ha debido a Bolívar su nombre
:Es la patria feliz donde el hombre
:Vive el bien de la dicha y la paz
:Es la patria feliz donde el hombre
:Vive el bien de la dicha y la paz
::'''후렴'''
::De la patria el alto nombre
::en glorioso esplendor conservemos
::y en sus aras de nuevo juremos
::¡Morir antes que esclavos vivir!(×3)
:'''4절'''
:Si extranjero poder algún día,
:Sojuzgar a Bolivia intentare
:A destino fatal se prepare
:Que amenaza a soberbio invasor
:Que los hijos del grande Bolívar
:Hayan ya mil y mil veces jurado
:Morir antes que ver humillado
:De la patria el augusto pendón
:Morir antes que ver humillado
:De la patria el augusto pendón
::'''후렴'''
::De la patria el alto nombre
::en glorioso esplendor conservemos
::y en sus aras de nuevo juremos
::¡Morir antes que esclavos vivir!(×3)
- ---
볼리비아 인들이여, 긍정적인 운명이
우리의 염원과 소망에 왕관을 씌웠네;
이 땅은 이미 자유로워졌네,
더 이상 노예 신분이 아니네.
어제 있었던 격렬한 군가
그리고 끔찍한 전쟁의 외침에 이어
오늘날에는 조화롭게 대조를 이루며,
평화와 화합의 감미로운 찬가가 울려 퍼지네.es
'''후렴'''
조국의 숭고한 이름을
영광스러운 빛 속에서 지키세
그리고 그 제단에서 다시 맹세하세
노예로 사는 것보다 죽음을!
노예로 사는 것보다 죽음을!
노예로 사는 것보다 죽음을!es
- ---
용감한 전사들에게 영원한 찬사를, 그들의 영웅적인 용기와 굳건함이
오늘날 행복한 볼리비아가 누리게 된 영광을 쟁취했네.
그들의 이름이 대리석과 청동에 새겨져
먼 시대에 전해지도록,
그리고 웅장한 노래로 반복되도록:
자유, 자유, 자유.es
- ---
정의가 이곳에 자신의 왕좌를 세웠네
비열한 억압은 이를 알지 못하네,
그리고 영광스러운 문장에는
자유, 자유, 자유가 새겨졌네.
볼리바르에게 그 이름을 빚진
이 깨끗하고 아름다운 땅은
인간이 행복과 평화를 누리는
행복한 조국이네.es
- ---
만약 어떤 외세가 언젠가
볼리비아를 억압하려 한다면,
그는 오만한 침략자를 위협하는
치명적인 운명에 대비해야 하네.
위대한 볼리바르의 아들들이
이미 천 번, 만 번 맹세했네
조국의 존엄한 기치를
모욕당하는 것을 보기 전에 죽겠다고.es
- ---
일반적으로 1절과 2절, 그리고 각 절 뒤에 후렴이 불린다.
3. 1. 스페인어 가사
:'''1절''':Bolivianos: el hado propicio
:coronó nuestros votos y anhelo;
:es ya libre, ya libre este suelo,
:ya cesó su servil condición.
:Al estruendo marcial que ayer fuera
:y al clamor de la guerra horroroso
:siguen hoy, en contraste armonioso,
:dulces himnos de paz y de unión.
:siguen hoy, en contraste armonioso,
:dulces himnos de paz y de unión.
::'''후렴'''
::De la patria el alto nombre
::en glorioso esplendor conservemos
::y en sus aras de nuevo juremos
::¡Morir antes que esclavos vivir!(×3)
:'''2절'''
:Loor eterno a los bravos guerreros
:Cuyo heroico valor y firmeza
:Conquistaron las glorias que empiezan
:Hoy Bolivia feliz a gozar
:Que sus nombres el mármol y el bronce
:A remotas edades transmitan
:Y en sonoros cantares repitan:
:Libertad! Libertad! Libertad!
:Y en sonoros cantares repitan:
:Libertad! Libertad! Libertad!
::'''후렴'''
:'''3절'''
:Aquí alzó la justicia su trono
:Que la vil opresión desconoce
:Y en su timbre glorioso legose
:Libertad, libertad, libertad
:Esta tierra inocente y hermosa
:Que ha debido a Bolívar su nombre
:Es la patria feliz donde el hombre
:Vive el bien de la dicha y la paz
:Es la patria feliz donde el hombre
:Vive el bien de la dicha y la paz
::'''후렴'''
::De la patria el alto nombre
::en glorioso esplendor conservemos
::y en sus aras de nuevo juremos
::¡Morir antes que esclavos vivir!(×3)
:'''4절'''
:Si extranjero poder algún día,
:Sojuzgar a Bolivia intentare
:A destino fatal se prepare
:Que amenaza a soberbio invasor
:Que los hijos del grande Bolívar
:Hayan ya mil y mil veces jurado
:Morir antes que ver humillado
:De la patria el augusto pendón
:Morir antes que ver humillado
:De la patria el augusto pendón
::'''후렴'''
::De la patria el alto nombre
::en glorioso esplendor conservemos
::y en sus aras de nuevo juremos
::¡Morir antes que esclavos vivir!(×3)
3. 1. 1. 1절
볼리비아인들이여, 상서로운 운명이우리의 소망과 열망에 왕관을 씌웠도다.
이 땅은 이제 자유롭고, 자유로우며,
그 예속 상태는 이제 끝났도다.
어제까지 울려 퍼지던 전쟁의 함성과
무시무시한 전쟁의 외침은
이제 조화로운 대비를 이루며,
평화와 화합의 감미로운 찬가로 이어지도다.
평화와 화합의 감미로운 찬가로 이어지도다.
후렴조국의 드높은 이름을
영광스러운 광휘 속에 간직하고
그 제단 앞에서 다시 맹세하세
노예로 사느니 차라리 죽음을! (x3)
3. 1. 2. 후렴
::'''후렴'''::De la patria el alto nombre
::en glorioso esplendor conservemos
::y en sus aras de nuevo juremos
::¡Morir antes que esclavos vivir!(×3)
3. 1. 3. 2절
Loor eterno a los bravos guerrerosCuyo heroico valor y firmeza
Conquistaron las glorias que empiezan
Hoy Bolivia feliz a gozar
Que sus nombres el mármol y el bronce
A remotas edades transmitan
Y en sonoros cantares repitan:
Libertad! Libertad! Libertad!
Y en sonoros cantares repitan:
Libertad! Libertad! Libertad![5][6][7]
(후렴)
:De la patria el alto nombre
:en glorioso esplendor conservemos
:y en sus aras de nuevo juremos
:¡Morir antes que esclavos vivir!(×3)
용감한 전사들에게 영원한 찬사를!
그들의 영웅적인 용기와 굳건함이
오늘날 행복한 볼리비아가 누리기 시작하는
영광을 쟁취했네.
그들의 이름을, 대리석과 청동으로 영원히 보존하여,
아득한 미래 시대에 그 영광을 전해주어라.
그리고 웅장한 노래로 반복하라:
Libertad!es! Libertad!es! Libertad!es![5][6][7]
3. 2. 원주민 언어 가사
일반적으로 1절과 2절, 그리고 각 절 뒤에 후렴이 불린다.
4. 작사 및 작곡가
1786년 추퀴사카에서 태어난 법률가인 호세 이그나시오 데 산히네스는 1864년 8월 15일에 수크레에서 사망했다.
레오폴도 베네데토 빈센티는 로마에서 태어나 파리 음악 학교에서 공부하였다. 그러던 중 그는 세계의 두 번째 여행에 참석하여 제독한 뒤, 고용되었다. 칠레로부터 불행을 겪은 후 그는 볼리비아의 여인과 결혼해서 라파스에서 살고 볼리비아 대통령이던 발리비안으로 오게 됐다. 그가 어디서 죽었는지 아무도 알 수 없다.
1851년 마누엘 이시도로 벨수 장군은 정부와 공식적으로 볼리비아에 국가가 있었는지에 대해 제대로 된 의견이 없다는 이유만으로 대법원 판결에 의해 처형되었으며 모든 공식 학교에 배포하도록 인쇄 명령을 받았다.
4. 1. 작사: 호세 이그나시오 데 산히네스
1786년 추퀴사카에서 태어난 법률가인 호세 이그나시오 데 산히네스는 1864년 8월 15일에 수크레에서 사망했다.4. 2. 작곡: 레오폴도 베네데토 빈센티
레오폴도 베네데토 빈센티는 로마에서 태어나 파리 음악 학교에서 공부하였다. 그러던 중 그는 세계의 두 번째 여행에 참석하여 제독한 뒤, 고용되었다. 칠레로부터 불행을 겪은 후 그는 볼리비아의 여인과 결혼해서 라파스에서 살고 볼리비아 대통령이던 발리비안으로 오게 됐다. 그가 어디서 죽었는지 아무도 알 수 없다.1851년 마누엘 이시도로 벨수 장군은 정부와 공식적으로 볼리비아에 국가가 있었는지에 대해 제대로 된 의견이 없다는 이유만으로 대법원 판결에 의해 처형되었으며 모든 공식 학교에 배포하도록 인쇄 명령을 받았다.
참조
[1]
웹사이트
Historia del Himno Nacional de Bolivia
https://www.opinion.[...]
2011-08-08
[2]
웹사이트
El Himno nacional y las musas que lo inspiraron
https://elpotosi.net[...]
2022-01-01
[3]
서적
Historia de Bolivia
https://books.google[...]
Editorial Gisbert y Cia S.A.
2007
[4]
웹사이트
Pizarra: Red Social de la educación : El Himno Nacional
http://www.redpizarr[...]
2022-01-01
[5]
웹사이트
Himno Nacional
https://www.mindef.g[...]
2022-01-25
[6]
서적
Desarrollo demográfico de la ciudad de Santa Cruz de la Sierra desde su fundación el 1561 hasta el año 2000
https://books.google[...]
Sociedad de Estudios Geográficos é Históricos de Santa Cruz, Bolivia
2001
[7]
서적
Gran guía estadística sud-americana
https://books.google[...]
Tip. de la Gran Guía e. Sud-Americana
1896
[8]
서적
Bolivia Adventure Guide
https://books.google[...]
Hunter Publishing, Inc
2003
[9]
서적
America libre: obra dedicada a conmemorar el centenario de la independencia de Guayaquil, 1820-1920
https://books.google[...]
Ecuador
1920
[10]
서적
Bolívar, 1783-1830-1980, y la mujer costeña en la independencia
https://books.google[...]
Editorial ABC
1980
[11]
서적
Revista de la policía boliviana
https://books.google[...]
Cuerpo Nacional de Carabineros.
1941
[12]
서적
Los niños pobres
https://books.google[...]
Ediciones Genuzi
1971
[13]
웹사이트
Himno Nacional de Bolivia
https://www.youtube.[...]
2020-05-12
[14]
서적
El Saber de un pueblo: antología
https://books.google[...]
Ministerio de Educación y Cultura
1990
[15]
서적
Cívica para gente nueva: de acuerdo a los programas oficiales para los ciclos intermedio y medio
https://books.google[...]
Khana Cruz
1981
[16]
웹사이트
HIMNO DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA Lengua Originaria (Aymara)
https://www.youtube.[...]
2021-02-23
[17]
웹사이트
Himno Nacional de Bolivia en Aimara Quechua y Guaraní
https://www.youtube.[...]
2021-08-12
[18]
웹사이트
Himno Nacional de Bolivia en Quechua con acordeón
https://www.youtube.[...]
2021-03-11
[19]
웹사이트
Conocimientos y Saberes de la Cultura Quechua
https://www.educacio[...]
Acción Andina de Educación
2020-03
[20]
웹사이트
Himno Nacional de Bolivia (quechua) Prof.:Jose Eduardo Vargas S. "ESCUELA JAIME MENDOZA"
https://www.youtube.[...]
2019-12-04
[21]
웹사이트
Himno Nacional de Bolivia en Guaraní (con letra)
https://www.youtube.[...]
2015-04-11
[22]
웹사이트
HIMNO NACIONAL DE BOLIVIA EN GUARANÍ (CON LETRA)
https://www.youtube.[...]
2015-06-16
[23]
웹사이트
🔊Himnos De Bolivia🇧🇴🇧🇴🇧🇴 - 1er Y único Himno Nacional De Bolivia 🇧🇴🇧🇴🇧🇴 » Bolivia En La Escuela
https://debolivia.to[...]
2022-01-03
[24]
웹사이트
TRINITARIO MOJEÑO HIMNO NACIONAL DE BOLIVIA
https://www.youtube.[...]
2017-10-31
[25]
간행물
Mojeño Trinitario
https://www.cambridg[...]
2021
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com