짐바브웨의 국가

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

짐바브웨의 국가는 짐바브웨의 국가이다. 이 국가는 16개의 공용어를 가지고 있으며, 2013년 헌법 개정을 통해 모든 언어로 번역되었다. 쇼나어와 은데벨레어 버전이 가장 널리 사용되며, 영어 버전도 두 가지 형태로 존재한다. 가사는 짐바브웨의 자유와 영웅, 그리고 축복을 기원하는 내용을 담고 있으며, 다양한 지역 언어로 번역되어 짐바브웨의 다양성을 반영한다.

짐바브웨의 국가
기본 정보

이미지 준비중입니다.

짐바브웨 헌법에 인쇄된 공식 악보
국가짐바브웨
제목 (쇼나어)italic=no쇼나어
제목 (영어)Blessed be the land of Zimbabwe
제목 (북부 은데벨레어)italic=no북부 은데벨레어
영어 제목Blessed be the land of Zimbabwe
이전 국가Ishe Komborera Africa
연주 버전
연주 버전
세부 정보
작사솔로몬 무츠와이로
작사 연도1993년
작곡가프레드 창군데가
작곡 연도1993년
채택1994년 3월
가사
쇼나어 제목italic=no쇼나어
북부 은데벨레어 제목italic=no북부 은데벨레어
📚 더 읽어볼만한 페이지
  • 짐바브웨의 노래 - 로디지아의 목소리를 상승시키리
    로디지아의 목소리를 상승시키리는 베토벤 교향곡 9번 4악장의 멜로디에 메리 블룸이 작사한 로디지아의 국가로, 1965년 독립 후 국가 정체성을 확립하기 위해 제정되었으나 짐바브웨 독립 이후 사용이 중단되었다.
  • 짐바브웨의 노래 - 주여 아프리카를 구원하소서
    "주여 아프리카를 구원하소서"는 로디지아 백인 정권에 저항하던 흑인들의 노래이자 짐바브웨 독립 후 국가로 채택되어 아프리카의 자유와 단결을 염원하며 짐바브웨의 독립 투쟁과 국가 정체성 확립에 기여했고 현재는 아프리카 교회에서 찬송가로 불리는 곡이다.
  • 짐바브웨의 상징 - 붉은 별
    붉은 별은 볼셰비키 혁명과 러시아 내전 이후 공산주의 운동의 상징으로 사용되어 소련 등 사회주의 국가의 국기에 등장했으며, 기원은 불확실하지만 군사 상징이나 적군 병사의 모자에서 유래했다는 설이 있고, 소련 해체 후 사용이 감소했으나 일부 국가에서 군사 휘장 등으로 사용되거나 사회주의와 무관하게 디자인 요소로도 활용된다.
  • 짐바브웨의 상징 - 로디지아의 목소리를 상승시키리
    로디지아의 목소리를 상승시키리는 베토벤 교향곡 9번 4악장의 멜로디에 메리 블룸이 작사한 로디지아의 국가로, 1965년 독립 후 국가 정체성을 확립하기 위해 제정되었으나 짐바브웨 독립 이후 사용이 중단되었다.
  • 국가 - 국가 (노래)
    국가는 국민 통합을 위해 한 나라를 상징하는 공식적인 노래로, 근대 초기 유럽 왕가 국가에서 기원하여 국민 국가 발흥과 함께 채택이 일반화되었고, 국제 스포츠 행사와 탈식민화 시대에 중요성이 더욱 커졌으며, 법적 지위와 가사는 국가마다 상이하고, 다양한 상황에서 사용되며, 정치적 변화에 따라 변경되기도 한다.
  • 국가 - 남오세티야의 국가
    남오세티야의 국가인 《남오세티야 공화국의 국가》는 조국 오세티야에 대한 사랑과 헌신, 평화와 번영에 대한 염원을 담은 오세티야어 노래로, 신과 조상, 땅에 대한 찬양과 미래를 향한 오세티야 국민의 의지를 표현한다.

2. 가사

짐바브웨의 국가는 16개의 공용어를 가지고 있어, 2013년 헌법 개정의 일환으로 원래 쇼나어쇼나어 가사가 다른 15개의 국어로 번역되었다. 모든 번역본이 헌법에 따라 공식적이고 동등한 지위를 가짐에도 불구하고, 쇼나어와 은데벨레어북부 은데벨레어 버전이 정기적인 사용에서 가장 널리 사용되는 두 가지 변형으로 남아 있다.

쇼나어 가사

:Simudzai mureza wedu weZimbabwe
:Yakazvarwa nemoto wechimurenga;
:Neropa zhinji ramagamba
:Tiidzivirire kumhandu dzose;
:Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe.

:Tarisai Zimbabwe nyika yakashongedzwa
:Namakomo, nehova, zvinoyevedza
:Mvura ngainaye, minda ipe mbesa
:Vashandi vatuswe, ruzhinji rugutswe;
:Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe.

:Mwari ropafadzai nyika yeZimbabwe
:Nyika yamadzitateguru edu tose;
:Kubva Zambezi kusvika Limpopo,
:Navatungamiri vave nenduramo;
:Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe.

은데벨레어 가사

:Phakamisan iflegi yethu yeZimbabwe북부 은데벨레어
:Eyazalwa yimpi yenkululeko북부 은데벨레어
:Legaz' elinengi lamaqhawe ethu북부 은데벨레어
:Silivikele ezithan izonke북부 은데벨레어
:Kalibusisiwe ilizwe leZimbabwe북부 은데벨레어

:Khangelan' iZimbabwe yon' ihlotshiwe북부 은데벨레어
:Ngezintaba lang' miful' ebukekayo북부 은데벨레어
:Izulu kaline, izilimo zande북부 은데벨레어
:Iz' sebenzi zenam', abantu basuthe북부 은데벨레어
:Kalibusisiwe ilizwe leZimbabwe북부 은데벨레어

:Nkosi busis' ilizwe lethu leZimbabwe북부 은데벨레어
:Ilizwe labokhokho bethu thina sonke북부 은데벨레어
:Kusuk' eZambezi kusiy' eLimpopo북부 은데벨레어
:Abakhokheli babe lobuqotho북부 은데벨레어
:Kalibusisiwe ilizwe leZimbabwe북부 은데벨레어

영어 가사

짐바브웨의 국가는 영어 가사가 두 가지 버전으로 존재한다. 하나는 2013년 짐바브웨 헌법에 명시된 공식 텍스트이고, 다른 하나는 일반적으로 사용되는 시적인 버전이다.

👆
좌우로 밀어서 보기
영어 가사 (헌법)영어 가사 (일반적, 시적)


기타 지역 언어 가사

짐바브웨의 국가는 체와어, 치바르웨어, 칼랑가어, 코이산어, 남비아어, 나우어, 상가니어, 소토어, 통가어, 츠와나어, 벤다어, 코사어 등 다양한 언어로 번역되었다.

👆
좌우로 밀어서 보기
언어가사
체와어오, 짐바브웨의 우리 깃발을 들어올리세요/Simudzai mureza wedu weZimbabwe치체와어
치바르웨어짐바브웨의 깃발을 들자/Simudzai mureza weZimbabwebwg
칼랑가어짐바브웨의 깃발을 들어올리세요/Phakamisani mureza weZimbabwekck
코이산어우리 깃발을 들어올리자,/Phakhamisa mureza wedu,hio
남비아어짐바브웨의 우리 깃발을 들어올리세요/Phakamisani mureza wedu weZimbabwenmq
나우어짐바브웨 깃발을 올려/Simudzai mureza weZimbabwendc
상가니어짐바브웨 깃발을 올려/Tlakusani mujeko wa hina waZimbabwe총가어
소토어짐바브웨의 깃발을 높이 들어올리세요/Phahamisang folaga ya rona ya Zimbabwe소토어
통가어짐바브웨의 깃발을 올려/Amunyampule ndembela yesu yaZimbabwetoi
츠와나어짐바브웨의 깃발을 높이 들자/Tsholetsang folaga ya rona ya Zimbabwe츠와나어
벤다어짐바브웨의 깃발을 올리자/Imbani fulaga yashu ya Zimbabwe벤다어
코사어짐바브웨의 깃발을 높이 들자/Phakamisani iflegi yethu yaseZimbabwe코사어


한국어 해석

시무주아이 무레자 웨짐바브웨/Simudzai mureza weZimbabwe쇼나어
블레스드 비 더 랜드 오브 짐바브웨/Blessed be the land of Zimbabwe영어
칼리부시스웨 일리즈웨 레짐바브웨/Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe북부 은데벨레어

1절
:높이 들어라, 짐바브웨의 깃발을
:자유의 상징이요, 승리의 상징이네
:영웅의 영광이 사라져도 우리를 칭찬하네
:적으로부터 땅을 지키지 못하였지만
:하느님, 짐바브웨 대지에 축복을!

2절
:사랑스러운 짐바브웨여, 그대는 놀랄 만하게 장식되어 있네
:산에서 강으로 물이 자유롭게 흐르네
:아마도 비가 많이 와서 땅이 기름진 것 아닐까?
:우리의 먹이와 노동에 축복을
:하느님, 짐바브웨 대지에 축복을!

3절
:하느님, 우리 땅에 축복을!
:우리 조상의 땅에서 많은 것을 제공합니다
:잠베지에서 림포포까지
:지도자께서는 훌륭하십니다
:하느님, 짐바브웨 대지에 축복을!

2.1. 쇼나어 가사

짐바브웨의 국가는 주로 쇼나어쇼나어로 불린다. 쇼나어 가사는 다음과 같다.

:Simudzai mureza wedu weZimbabwe
:Yakazvarwa nemoto wechimurenga;
:Neropa zhinji ramagamba
:Tiidzivirire kumhandu dzose;
:Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe.

:Tarisai Zimbabwe nyika yakashongedzwa
:Namakomo, nehova, zvinoyevedza
:Mvura ngainaye, minda ipe mbesa
:Vashandi vatuswe, ruzhinji rugutswe;
:Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe.

:Mwari ropafadzai nyika yeZimbabwe
:Nyika yamadzitateguru edu tose;
:Kubva Zambezi kusvika Limpopo,
:Navatungamiri vave nenduramo;
:Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe.

1절은 짐바브웨의 깃발을 높이 들고, 무장 투쟁의 불꽃 속에서 태어났으며, 영웅들의 피로 모든 적들로부터 보호받는다는 내용이다. 2절은 짐바브웨가 산과 강으로 아름답게 장식되었고, 비가 내려 밭에 작물이 자라고 노동자들이 편안해지기를 기원한다. 3절은 하나님께 짐바브웨와 조상의 땅을 축복하고, 잠베지에서 림포포까지 지도자들이 지혜롭기를 기원한다.

2.2. 은데벨레어 가사

Phakamisan iflegi yethu yeZimbabwe북부 은데벨레어
Eyazalwa yimpi yenkululeko북부 은데벨레어
Legaz' elinengi lamaqhawe ethu북부 은데벨레어
Silivikele ezithan izonke북부 은데벨레어
Kalibusisiwe ilizwe leZimbabwe북부 은데벨레어

Khangelan' iZimbabwe yon' ihlotshiwe북부 은데벨레어
Ngezintaba lang' miful' ebukekayo북부 은데벨레어
Izulu kaline, izilimo zande북부 은데벨레어
Iz' sebenzi zenam', abantu basuthe북부 은데벨레어
Kalibusisiwe ilizwe leZimbabwe북부 은데벨레어

Nkosi busis' ilizwe lethu leZimbabwe북부 은데벨레어
Ilizwe labokhokho bethu thina sonke북부 은데벨레어
Kusuk' eZambezi kusiy' eLimpopo북부 은데벨레어
Abakhokheli babe lobuqotho북부 은데벨레어
Kalibusisiwe ilizwe leZimbabwe북부 은데벨레어

은데벨레어는 짐바브웨에서 두 번째로 많이 사용되는 언어이다.

2.3. 영어 가사

짐바브웨의 국가는 영어 가사가 두 가지 버전으로 존재한다. 하나는 2013년 짐바브웨 헌법에 명시된 공식 텍스트이고, 다른 하나는 일반적으로 사용되는 시적인 버전이다.

👆
좌우로 밀어서 보기
영어 가사 (헌법)영어 가사 (일반적, 시적)

2.4. 기타 지역 언어 가사

짐바브웨의 국가는 체와어, 치바르웨어, 칼랑가어, 코이산어, 남비아어, 나우어, 상가니어, 소토어, 통가어, 츠와나어, 벤다어, 코사어 등 다양한 언어로 번역되었다.

👆
좌우로 밀어서 보기
언어가사
체와어오, 짐바브웨의 우리 깃발을 들어올리세요/Simudzai mureza wedu weZimbabwe치체와어
치바르웨어짐바브웨의 깃발을 들자/Simudzai mureza weZimbabwebwg
칼랑가어짐바브웨의 깃발을 들어올리세요/Phakamisani mureza weZimbabwekck
코이산어우리 깃발을 들어올리자,/Phakhamisa mureza wedu,hio
남비아어짐바브웨의 우리 깃발을 들어올리세요/Phakamisani mureza wedu weZimbabwenmq
나우어짐바브웨 깃발을 올려/Simudzai mureza weZimbabwendc
상가니어짐바브웨 깃발을 올려/Tlakusani mujeko wa hina waZimbabwe총가어
소토어짐바브웨의 깃발을 높이 들어올리세요/Phahamisang folaga ya rona ya Zimbabwe소토어
통가어짐바브웨의 깃발을 올려/Amunyampule ndembela yesu yaZimbabwetoi
츠와나어짐바브웨의 깃발을 높이 들자/Tsholetsang folaga ya rona ya Zimbabwe츠와나어
벤다어짐바브웨의 깃발을 올리자/Imbani fulaga yashu ya Zimbabwe벤다어
코사어짐바브웨의 깃발을 높이 들자/Phakamisani iflegi yethu yaseZimbabwe코사어

2.5. 한국어 해석

시무주아이 무레자 웨짐바브웨/Simudzai mureza weZimbabwe쇼나어
블레스드 비 더 랜드 오브 짐바브웨/Blessed be the land of Zimbabwe영어
칼리부시스웨 일리즈웨 레짐바브웨/Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe북부 은데벨레어

1절
높이 들어라, 짐바브웨의 깃발을
자유의 상징이요, 승리의 상징이네
영웅의 영광이 사라져도 우리를 칭찬하네
적으로부터 땅을 지키지 못하였지만
하느님, 짐바브웨 대지에 축복을!

2절
사랑스러운 짐바브웨여, 그대는 놀랄 만하게 장식되어 있네
산에서 강으로 물이 자유롭게 흐르네
아마도 비가 많이 와서 땅이 기름진 것 아닐까?
우리의 먹이와 노동에 축복을
하느님, 짐바브웨 대지에 축복을!

3절
하느님, 우리 땅에 축복을!
우리 조상의 땅에서 많은 것을 제공합니다
잠베지에서 림포포까지
지도자께서는 훌륭하십니다
하느님, 짐바브웨 대지에 축복을!

혹은,

1절

높이 들어올리자, 우리 짐바브웨의 깃발을

전투의 불꽃과

영웅의 피에서 태어난 상징을

이 땅을 적으로부터 지키리

신이여, 짐바브웨의 땅을 축복하소서

2절

아름다운 짐바브웨, 풍요로운 땅이여

아름다운 산과 강이 있고

비가 풍족하여 밭은 씨앗을 낳는다

양식이 풍족하고 노동에도 풍족하다

신이여, 짐바브웨의 땅을 축복하소서

3절

오, 신이여, 우리 땅을 축복하소서

선조로부터 받은 이 땅에

잠베지에서 림포포까지

우리 지도자가 규범이 되게 하소서

우리 땅에 가호와 축복이 있기를