맨위로가기

5월 35일

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

5월 35일은 어린 소년 콘라드가 매주 목요일 삼촌 링겔후트와 함께 겪는 모험을 그린 소설이다. 콘라드는 상상력이 부족하다는 평가를 받아, 링겔후트 삼촌과 함께 말하는 검은 말 네그로 카발로를 만나 마법의 옷장을 통해 여러 상상의 세계를 여행한다. 이들은 게으름뱅이 나라, 중세 시대 성, 거꾸로 된 세계 등을 방문하며, 콘라드는 현실로 돌아와 학교 에세이를 작성한다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 에리히 케스트너의 소설 - 하늘을 나는 교실
    에리히 케스트너의 소설 "하늘을 나는 교실"은 오버바이에른 기숙 학교를 배경으로 다섯 학생들의 연극 연습과 갈등, 여러 사건들을 통해 우정과 용기, 교육적 가치에 대한 메시지를 전달하며, 영화, 드라마, 연극 등 다양한 형태로 제작되었다.
  • 에리히 케스트너의 소설 - 에밀과 탐정들
    에리히 케스트너가 1929년에 발표한 아동 문학 작품인 에밀과 탐정들은 12세 소년 에밀 티슈바인이 베를린에서 돈을 도둑맞은 후 아이들 탐정단을 조직하여 범인을 잡는 이야기로, 어린이 탐정 소설이라는 새로운 장르를 열고 다양한 미디어로 각색되었다.
  • 오세아니아를 배경으로 한 소설 - 나자와 사자
    노먼 메일러의 《나자와 사자》는 제2차 세계 대전 남태평양 고립된 섬에서 벌어지는 미군과 일본군의 전투와 정찰 소대 이야기를 그린 소설로, 전쟁의 비인간성, 고독, 죽음, 권력 등의 주제와 군대 내 권력 관계, 전쟁이 개인에게 미치는 심리적 영향을 탐구한다.
  • 오세아니아를 배경으로 한 소설 - 먼 바다에서 온 COO
    《먼 바다에서 온 COO》는 이마자와 테츠오 감독이 카게야마 타미오의 원작을 바탕으로 남태평양 피지 제도를 배경으로 소년과 아기 플레시오사우루스의 교감, 그리고 핵실험 음모에 맞서는 이야기를 그린 1993년 일본 극장용 애니메이션 작품이다.
  • 1931년 소설 - 삼대
    《삼대》는 1920년대~1930년대 일제강점기 한국을 배경으로 조씨 일가 3대의 갈등을 통해 식민지 현실을 드러내고 가족주의의 완고성, 식민지 현실의 폐쇄성, 변화하는 사회 속 개인의 모습을 보여주는 가족사 소설이다.
  • 1931년 소설 - 야간비행
    앙투안 드 생텍쥐페리의 소설 《야간비행》은 아르헨티나 항공 우편 사업 초창기를 배경으로 야간 비행을 개척하려는 사람들의 이야기를 담고 있으며, 희생, 의지, 리더십 등 다양한 주제를 다루어 페미나상을 수상하고 여러 형태로 각색되었다.
5월 35일 - [서적]에 관한 문서
책 정보
제목5월 35일; 또는 콘라드의 남해 여행
원제Der 35. Mai oder Konrad reitet in die Südsee (데어 퓐프운드드라이시히스테 마이 오더 콘라트 라이테트 인 디 쥐트제)
저자에리히 케스트너
삽화가발터 트리어 (1968년부터 호르스트 렘케)
국가독일
언어독일어
장르어린이 소설
출판사뉴 잉글리시 라이브러리
출판일1932년
페이지 수192쪽
ISBN978-0-224-60363-8
OCLC123753039

2. 줄거리

이 소설은 매주 목요일 오후 삼촌 링겔후트와 시간을 보내는 어린 소년 콘라드에 대한 이야기이다. 5월 35일의 어느 목요일, 그들은 세계 최고의 롤러 스케이팅 선수이자 독일 문학에 조예가 깊고 말도 할 수 있는 검은 말 네그로 카발로를 만난다.[5] 콘라드와 링겔후트, 네그로 카발로는 다함께 복도에 있는 링겔후트의 거대한 옷장에 들어가고, 코카인(무료 입장, 어린이는 반값)에서 시작해서 여러 마법의 땅을 거친다. 그곳은 아이들이 나쁜 부모들을 쇄신 학교에 보내는 거꾸로 된 세계, 휴대전화와 무빙워크가 있는 공상과학적인 악몽 도시, 그리고 남쪽 바다의 섬이었다. 이후 콘라드는 현실 세계로 돌아와 자신의 경험에 대한 학교 에세이를 쓰게 된다.

5월 35일은 목요일이다. 콘라트는 산수 성적이 너무 좋아서, “잘하는 녀석은 상상력이 부족하다”는 담임의 지도에 따라 다른 수재들과 함께 가본 적도 없는 “남양”에 대해 작문을 쓰게 되었다.

매주 목요일, 맞벌이하는 부모님을 대신하여 콘라트를 학교에 데리러 오기로 되어 있는 약사 링겔후트 삼촌은 상담을 받고 “둘이서 선생님에게 멋진 남양을 보여주자”라고 제안하며 생각하기 시작한다.

롤러스케이트를 신은 인간의 말을 하는 검은 말 네그로 카발로를 만난 두 사람은 함께 남양을 향해 여행을 떠났다. 도중 “게으름뱅이 나라”, “과거의 나라”, “거꾸로 나라”, “전기의 나라” 등 터무니없는 나라에서 놀라운 체험을 거듭한다.

3. 등장인물

5월 35일의 주요 등장인물로는 콘라트, 링겔후트 삼촌, 네그로 카발로가 있다.

3. 1. 콘라트

콘라트는 산수 성적이 좋지만, 담임 선생님은 "잘하는 녀석은 상상력이 부족하다"라고 평가했다. 그래서 콘라트는 다른 우등생들과 함께 가본 적도 없는 "남양"에 대해 작문을 쓰게 되었다.[5] 매주 목요일, 맞벌이하는 부모님을 대신하여 콘라트를 학교에서 데려오는 링겔후트 삼촌은 "둘이서 선생님에게 멋진 남양을 보여주자"고 제안한다.[2]

3. 2. 링겔후트 삼촌

콘라트의 삼촌이자 보호자인 링겔후트[5]는 약사이며, 매주 목요일마다 콘라트를 학교에서 데려와 함께 시간을 보낸다. 링겔후트는 콘라트에게 "둘이서 선생님에게 멋진 남양을 보여주자"라고 제안하며 다양한 경험을 제공한다.[2]

3. 3. 네그로 카발로

롤러스케이트를 타는, 인간의 말을 하는 검은 말로, 독일 문학에 조예가 깊다.[5][2]

4. 작품 분석

이 소설은 어린 소년 콘라트가 삼촌 링겔후트와 함께 겪는 환상적인 모험을 통해 현실을 새롭게 보는 과정을 그린다. 특히, 산수를 잘하는 아이는 상상력이 부족하다는 식의 교육 방식에 대한 비판적 시각을 드러낸다.[1]

콘라트와 링겔후트 삼촌은 롤러스케이트를 신은, 인간의 말을 하는 검은 말 네그로 카발로를 만나 여러 마법의 세계를 여행한다. 이들은 “게으름뱅이 나라”, “과거의 나라”, “거꾸로 나라”, “전기의 나라” 등을 방문하며 현실과는 다른 가치관과 삶의 방식을 접한다.

4. 1. 환상과 현실의 조화

이 소설은 매주 목요일 오후 삼촌 링겔후트와 시간을 보내는 어린 소년 콘라드에 대한 이야기를 담고 있다. 5월 35일의 어느 목요일, 그들은 세계 최고의 롤러 스케이팅 선수이자 독일 문학에 조예가 깊고 말도 할 수 있는 검은 말 네그로 카발로를 만난다.[5] 다함께 복도에 있는 링겔후트의 거대한 옷장에 들어가고, 코카인의 땅 ("무료 입장, 어린이는 반값")에서 시작해서 여러 마법의 땅을 거치는데, 이곳에서는 아이들이 나쁜 부모들을 쇄신 학교에 보내는 거꾸로 된 세계, 휴대전화와 무빙워크가 있는 공상과학적인 악몽 도시, 그리고 남쪽 바다의 섬이 있다. 이후 콘라드는 현실 세계로 돌아와 자신의 경험에 대한 학교 에세이를 쓰게 된다.

에리히 케스트너는 마법의 세계로 들어가는 입구로 옷장을 선택한 것은 E. T. A. 호프만의 ''호두까기 인형과 생쥐 왕''(1816)을 참고한 것이다.[3] 등장인물이 옷장을 통해 마법의 세계로 들어가는 플롯 장치는 C. S. 루이스의 ''사자, 마녀, 그리고 옷장''과, 그보다 앞서 E. 네스비트의 1912년 단편 소설 "고모와 아벨"에서도 사용되었는데, 이 소설에서 소녀는 옷장을 통해 마법의 세계로 들어간다.

5월 35일, 이날은 목요일이다. 콘라트는 산수 성적이 너무 좋아서, “잘하는 녀석은 상상력이 부족하다”는 담임의 지도에 따라 다른 수재들과 함께 가본 적도 없는 “남양”에 대해 작문을 쓰게 되었다.

매주 목요일, 맞벌이하는 부모님을 대신하여 콘라트를 학교에 데리러 오기로 되어 있는 약사 링겔후트 삼촌은 상담을 받고 “둘이서 선생님에게 멋진 남양을 보여주자”라고 제안하며 생각하기 시작한다.

롤러스케이트를 신은 인간의 말을 하는 검은 말 네그로 카발로를 만난 두 사람은 함께 남양을 향해 여행을 떠났다. 도중 “게으름뱅이 나라”, “과거의 나라”, “거꾸로 나라”, “전기의 나라” 등 터무니없는 나라에서 놀라운 체험을 거듭한다.

4. 2. 교육에 대한 비판적 시각

콘라트는 산수 성적이 너무 좋아서, "잘하는 녀석은 상상력이 부족하다"는 담임 선생님의 지도에 따라 다른 수재들과 함께 가본 적도 없는 "남양"에 대해 작문을 쓰게 되었다.[1]

5. 한국어 번역 및 각색

Der 35. Maide1931년에 출판된 에리히 케스트너의 소설이다. 한국에서는 1957년 쓰쓰이 게이스케가 번역한 《스케이트를 신은 말》(고단샤)과 1977년 다카하시 겐지가 번역한 《5월 35일》(이와나미 쇼텐) 등이 출간되었다.

5. 1. 번역


  • 쓰쓰이 게이스케 번역: 《스케이트를 신은 말》 (고단샤, 1957년)
  • 다카하시 겐지 번역: 케스트너 소년 문학 전집 5권 《5월 35일》 (이와나미 쇼텐, 1977년)

참조

[1] 뉴스 THE 35TH OF MAY; OR, CONRAD'S RIDE TO THE SOUTH SEAS. By Erich Kaestner. Illustrated by Walter Trier. https://www.nytimes.[...] 1934-11-11
[2] 뉴스 Horseback riding: The basics http://www.haaretz.c[...] 2006-12-04
[3] 서적 Märchen Tübingen u. Basel 2017
[4] 뉴스 THE 35TH OF MAY; OR, CONRAD'S RIDE TO THE SOUTH SEAS. By Erich Kaestner. Illustrated by Walter Trier. https://www.nytimes.[...] 1934-11-11
[5] 뉴스 Horseback riding: The basics http://www.haaretz.c[...] 2006-12-04



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com