맨위로가기

I'll be back

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

"I'll be back"은 아널드 슈워제네거가 영화 《터미네이터》에서 터미네이터 역할을 맡아 처음 사용한 대사이다. 이 대사는 슈워제네거의 대표적인 대사로 자리 잡았으며, 이후 여러 영화와 대중문화에서 패러디되거나 인용되었다. 《터미네이터》 시리즈를 비롯하여, 《코만도》, 《라스트 액션 히어로》 등 슈워제네거가 출연한 다양한 영화에서 변형된 형태로 사용되기도 했다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 영화 및 텔레비전 대사 - Beam me up, Scotty
    "Beam me up, Scotty"는 《스타 트렉》에서 유래되어 전송 요청을 의미하며, 대중문화에서 어려운 상황을 벗어나고 싶은 욕구를 표현하는 상징으로 사용되는 문구이다.
  • 영화 및 텔레비전 대사 - D'oh!
    D'oh!는 <심슨 가족>의 호머 심슨이 짜증, 실망, 어리석음을 표현할 때 내는 감탄사로, 댄 카스텔라네타가 만들었으며 옥스퍼드 영어사전에 등재되어 널리 사용되는 문화적 현상이다.
  • 터미네이터 - 터미네이터 (프랜차이즈)
    《터미네이터》는 스카이넷과 인류 저항군 간의 갈등을 그린 SF 액션 영화 시리즈로, 시간 여행으로 인한 설정 변화와 작품별 평가가 엇갈린다.
  • 터미네이터 - 터미네이터: 사라 코너 연대기
    《터미네이터: 사라 코너 연대기》는 영화 《터미네이터》 시리즈를 기반으로 사라 코너와 아들 존 코너가 인공지능 스카이넷에 맞서 싸우는 SF 드라마로, 《터미네이터 2: 심판의 날》 설정을 잇는 내용이며 레나 헤디, 토머스 데커, 서머 글라우 등이 출연, FOX 채널에서 2008년부터 2009년까지 방영되었다.
  • 아널드 슈워제네거 - 마리아 슈라이버
    마리아 슈라이버는 미국의 언론인이자 작가, 사회 운동가이며, 케네디 가문의 일원으로서 NBC 뉴스 활동, 캘리포니아 주 영부인 역할 수행, 여성 권익 신장 및 사회 문제 개선, 저술 활동 등 다양한 분야에서 활약하고 있다.
  • 아널드 슈워제네거 - 캐서린 슈워제네거
    캐서린 슈워제네거는 작가, 동물권 운동가이며 아널드 슈워제네거와 마리아 슈라이버의 딸로, 여러 권의 책을 저술하고 미국 동물 학대 방지 협회 홍보대사로 활동하며 배우 크리스 프랫과 결혼하여 세 자녀를 두고 있다.
I'll be back

2. 역사

"I'll be back"은 아놀드 슈워제네거가 1984년 영화 ''터미네이터''에서 처음 사용한 상징적인 대사이다. 극 중 터미네이터가 경찰서에서 입장을 거부당하자, "I'll be back"이라고 말한 뒤 차로 경찰서를 들이받는 장면에서 유래했다.[10]

슈워제네거는 처음에 이 대사의 어감이나 발음에 대해 이견이 있었으나, 제임스 카메론 감독의 결정으로 원안대로 사용되었다.[2][11][12] 초기 각본과 노벨라이즈 작품에서는 "I'll come back"으로 쓰여 있었다.

이 대사는 ''터미네이터 2: 심판의 날''[13] 등 후속 시리즈와 ''코만도''(1985), ''마지막 액션 히어로''(1993) 등 슈워제네거가 출연한 다른 여러 영화에서도 반복해서 등장하며 그의 트레이드마크가 되었다. ''마지막 액션 히어로''에서는 극 중 인물이 이 대사를 슈워제네거의 "명함 같은 것"이라고 언급하기도 한다. 때로는 "I might be back"(''6번째 날'', 2000)이나 "She'll be back"(''터미네이터 3: 라이즈 오브 더 머신'', 2003)처럼 변형된 형태로 사용되기도 했다. 슈워제네거 본인도 매스 미디어와의 인터뷰 등 공개 석상에서 이 대사를 자주 언급한다.

2. 1. 영화 '터미네이터'에서의 첫 등장

터미네이터(1984년)에서 아놀드 슈워제네거가 연기한 터미네이터가 처음 사용한 대사이다.[10] 영화 속에서 터미네이터는 사라 코너와 카일 리스를 찾아 경찰서에 들어가려 하지만, 경찰의 제지로 입장이 거부된다. 그는 잠시 카운터를 훑어본 후 경찰 데스크 담당자에게 "I'll be back"이라고 말한다. 그리고 얼마 지나지 않아, 차를 몰고 경찰서 정문으로 돌진하여 내부를 쑥대밭으로 만든다.

슈워제네거는 2012년 굿모닝 아메리카 인터뷰 등에서 당시 "I'll"이라는 축약형 발음이 독일어를 모국어로 쓰는 자신에게는 어려웠고[11], 대사 자체도 다소 약하게 느껴져[11] 제임스 카메론 감독에게 "I will be back"으로 대사를 변경해달라고 요청했었다고 밝혔다.[2] 그는 'I will be back'이 더 로봇처럼 기계적인 느낌을 주고 자신의 오스트리아식 억양에도 더 어울린다고 생각했다.[11] 그러나 카메론 감독은 "나는 당신에게 연기 지도를 하지 않으니, 당신도 각본에 관여하지 말아달라"고 말하며 이를 거절했다.[12] 대신 여러 테이크를 촬영하여 가장 좋은 것을 최종 편집에 사용하겠다고 약속했다.[2] 슈워제네거 본인은 촬영 당시 이 대사에 대해 큰 의미를 두지 않았다고 회고했다.[10]

참고로 초기 각본과 숀 허슨이 쓴 소설판에서는 해당 대사가 "I'll come back"으로 되어 있었다.

제임스 카메론 감독은 DVD 코멘터리 등에서 이 대사가 반복 관람 시에는 캐릭터의 의도를 알기 때문에 웃음을 유발할 것으로 예상했으나, 첫 관람객들이 대사의 무심함 뒤에 숨겨진 엄청난 폭력성을 즉각적으로 예상하고 큰 반응을 보인 것에 놀랐다고 언급했다.

2. 2. 대사 변형과 다른 작품에서의 사용

이 대사는 슈워제네거와 다른 배우들에 의해 모든 ''터미네이터'' 영화에서 다양한 형태로 변형되어 사용되었다.[2]

=== 터미네이터 시리즈 ===

  • ''터미네이터'' (1984): 터미네이터가 경찰서에 들어가지 못하게 되자 "I'll be back"(다시 돌아오겠다)이라고 말한다. 이후 그는 차를 몰고 경찰서 정문으로 돌진하여 안에 있는 사람들을 공격한다. 슈워제네거는 촬영 당시 이 대사에 큰 의미를 두지 않았다고 한다. 제임스 카메론 감독은 이 대사가 반복해서 볼 때 캐릭터의 의도를 드러내며 웃음을 유발할 것으로 예상했지만, 처음 보는 관객들도 대사가 암시하는 폭력성을 즉각 예상하고 큰 반응을 보인 것에 놀랐다고 밝혔다. 숀 허트슨이 쓴 영화의 소설판에서는 터미네이터가 "I'll come back"(돌아오겠다)이라고 말한다. 슈워제네거는 처음에 "I'll be back"이 여성적이라고 느껴 "I will be back"으로 바꾸길 원했으나, 카메론 감독은 이를 거절했다.[10][11][12]
  • ''터미네이터 2: 심판의 날'' (1991): 터미네이터가 사이버다인 빌딩에서 탈출하는 동안 사라 코너와 존 코너에게 "Stay here, I'll be back."(여기 있어, 내가 돌아올게)이라고 말한다. 그는 트럭을 몰고 정문으로 돌진하여 갇힌 코너 모자를 구출하는데, 이는 첫 번째 영화 장면을 떠올리게 한다.[13]
  • ''터미네이터 3: 라이즈 오브 더 머신'' (2003): 터미네이터는 적 T-X를 언급하며 "She'll be back"(그녀가 돌아올 것이다)이라고 말한다. 또한 헬리콥터를 몰고 군사 벙커로 돌진한 후 잔해에서 나오며 "I'm back!"(내가 돌아왔다!)이라고 외친다. 이 "I'm back"은 T-X에게 조종당한 상태에서 벗어나 다시 주인공들을 돕는 역할로 돌아왔음을 의미하기도 한다.
  • ''터미네이터: 미래전쟁의 시작'' (2009): 존 코너가 아내 케이트 브루스터에게 "I'll be back"(내가 돌아올 것이다)이라고 말한다. 또한 스카이넷이 세레나 코건 박사의 모습으로 마커스 라이트에게 "We knew you'll be back"(우리는 당신이 돌아올 줄 알았어)이라고 말하는 장면도 있다.
  • ''터미네이터 제니시스'' (2015): 가디언이 헬리콥터에서 다른 헬리콥터로 뛰어내리기 직전에 "I'll be back"(내가 돌아올 것이다)이라고 말한다. 카일 리스는 1984년으로 시간 이동을 자원하며 "I'll go back"(내가 돌아갈 것이다)이라고 말한다.
  • ''터미네이터: 다크 페이트'' (2019): 사라 코너가 Rev-9 프로토타입에게 수류탄을 던지고 떠나기 전에 "I'll be back"(내가 돌아올 것이다)이라고 말한다.[3][4] 존 코너를 살해했던 T-800인 '칼'은 자신의 인간 가족에게 작별 인사를 하며 "I won't be back"(돌아오지 않을 것이다)이라고 말한다.


=== 다른 영화에서의 사용 ===

슈워제네거는 ''터미네이터'' 시리즈 외에 자신이 출연한 다른 여러 영화에서도 이 대사 또는 변형된 형태를 사용했다.[5] "I'll be back"과 "I'm back"은 슈워제네거의 상징적인 대사가 되었으며, 인터뷰 등에서도 자주 언급된다.

영화 제목시리즈명개봉 연도대사 및 비고
터미네이터터미네이터 시리즈1984"I'll be back"
코만도1985"I'll be back, Bennett."
고릴라1986"I'll be right back."
런닝맨1987"I'll be back!"
트윈스1988"If youre lying to me, Ill be back."
토탈 리콜1990"I'll be back."
유치원 특공대1990"I'm back."
터미네이터 2: 심판의 날터미네이터 시리즈1991"Stay here, I'll be back."
마지막 액션 히어로1993"I'll be back!" (극중극 캐릭터 잭 슬레이터의 대사)
주니어1994"It's nice to be back."
솔드 아웃1996"I'll be back with the doll."
6번째 날2000"I might be back."
터미네이터 3: 라이즈 오브 더 머신터미네이터 시리즈2003"Shell be back."
"I
m back!"
터미네이터: 미래전쟁의 시작터미네이터 시리즈2009"I'll be back." (존 코너의 대사)
익스펜더블 2익스펜더블 시리즈2012"Im almost out, Ill be back!" (트렌치(슈워제네거)의 대사). 브루스 윌리스가 연기한 처치가 "Youve been back enough. Ill be back."이라고 응수한다.
터미네이터 제니시스터미네이터 시리즈2015"I'll be back." (가디언의 대사)
터미네이터: 다크 페이트터미네이터 시리즈2019"Ill be back." (사라 코너의 대사)
"I won
t be back." (칼(T-800)의 대사)


3. 대중문화에 미친 영향

I'll be back|아일 비 백영어은 영화 터미네이터에서 아놀드 슈워제네거가 연기한 T-800 캐릭터를 통해 처음 등장한 이후, 대중문화 전반에 걸쳐 큰 영향을 미친 상징적인 대사가 되었다. 이 대사는 슈워제네거 본인의 트레이드마크처럼 여겨진다.[13]

단순히 영화 속 명대사를 넘어, I'll be back영어은 수많은 영화, TV 쇼, 광고, 심지어 일상 대화에서도 패러디되거나 인용되며 그 생명력을 이어가고 있다. 어떤 상황에서든 다시 돌아올 것을 예고하는 간결하면서도 강렬한 메시지는 다양한 맥락에서 활용하기 용이하여 폭넓은 공감을 얻었다.

이러한 인기를 반영하듯, 미국 영화 연구소(AFI)는 2005년 '미국 영화사 100년... 100대 명대사'(AFI's 100 Years...100 Movie Quotes영어) 순위에서 이 대사를 37위로 선정하며 그 문화적 중요성을 인정했다.

3. 1. 슈워제네거의 상징적인 대사

이 대사는 슈워제네거가 연기한 T-800이 터미네이터 (1984년)에서 경찰서 창구 직원에게 I'll be back|아일 비 백영어이라고 말하며 처음 등장했다.[10] 슈워제네거는 처음에 이 대사가 무르고 여성적이라고 느껴 마음에 들어 하지 않았다. 그는 감독 제임스 카메론에게 I will be back|아이 윌 비 백영어이 더 기계적이고 자신의 오스트리아독일어 억양에도 어울린다며 여러 차례 변경을 요청했다.[11] 하지만 카메론 감독은 "나는 당신에게 연기 지도를 하지 않으니, 당신은 각본에 관여하지 말아달라"고 단호하게 거절하여 원래 대사 그대로 사용되었다.[12] 참고로, 초기 각본에는 I'll come back|아일 컴 백영어으로 쓰여 있었고, 같은 해 출간된 노벨라이즈 작품에도 이 표현이 그대로 사용되었다.

이후 이 대사는 슈워제네거의 다른 영화에서도 등장하며 그의 상징적인 대사로 자리 잡게 된다. 코만도 (1985년)에서는 주인공 존 매트릭스가 숙적인 베넷(버논 웰스 분)에게 이 대사를 한다. 터미네이터 2 (1991년)에서는 첫 작품에 대한 오마주로, 코너 모자 및 마일스 다이슨과 함께 사이버다인 시스템즈 본사에서 파괴 활동을 벌인 후 경찰에게 포위된 상황에서 사용되었다.[13]

라스트 액션 히어로 (1993년)에서는 슈워제네거가 연기한 극중극의 주인공 잭 슬레이터가 이 대사를 사용하며, 현실 세계의 소년 대니 매디건(오스틴 오브라이언 분)으로부터 "(그 대사는) 당신의 명함 같은 것", "(영화를 보는) 모두가 그 대사를 기다린다"는 말을 듣는 장면이 나온다.

I'll be back영어은 형태가 변형되어 사용되기도 한다. 예를 들어 식스 데이즈 (2000년)에서는 I might be back|아이 마이트 비 백영어(돌아올지도 몰라), 터미네이터 3 (2003년)에서는 She'll be back|쉴 비 백영어(그녀는 돌아올 거야)으로 바뀌어 등장했다.

라스트 액션 히어로의 대사처럼, I'll be back영어과 I'm back|아임 백영어은 슈워제네거의 대명사가 되었으며, 그가 일본을 방문하거나 매스 미디어와 인터뷰를 할 때 거의 반드시 사용하는 대사가 되었다.

참조

[1] 웹사이트 Frankly, My Dear, I Don't Give A Damn https://web.archive.[...]
[2] 뉴스 Arnold Schwarzenegger: 'I'll Be Back' Quote Was Almost Ruined http://www.huffingto[...] The Huffington Post 2012-10-01
[3] 웹사이트 Why Linda Hamilton Found Saying Arnold Schwarzenegger's Iconic 'I'll Be Back' 'Almost Impossible' https://www.etonline[...] 2019-10-27
[4] 웹사이트 Tim Miller put Terminator's iconic 'I'll be back' into Dark Fate – on one condition https://www.syfy.com[...] 2019-10-28
[5] 웹사이트 Every Non-Terminator Movie Where Arnold Schwarzenegger Says I'll Be Back https://wegotthiscov[...] 2020-08-10
[6] 문서 日本語では「また戻ってくる」「また来る」、「必ず戻ってくるぞ」、「戻ってくるぜ」などと訳される。『バトルランナー』のように、「また会おうぜ」と前後の文脈から違ったニュアンスの言葉になった例もある。また、『ターミネーター:新起動/ジェニシス』では、日本語翻訳せずにそのまま「アイルビーバック」と字幕表示、吹き替えされている。
[7] 뉴스 つい口に出してしまう映画の名台詞Top10 - 1位は"I'll be back" https://news.mynavi.[...] マイナビニュース 2007-11-10
[8] 웹사이트 AFI'S 100 GREATEST MOVIE QUOTES OF ALL TIME http://www.afi.com/1[...] AFI.com 2014-07-15
[9] 문서 日本語では「戻ったぞ」「今戻った」、「戻ってきたぞ」などと訳される。
[10] 문서 状況は「サラ・コナーに会わせてくれ。」というT-800に対し、警察官が「現在サラ・コナーは聴取中で会えない。待つならベンチでどうぞ。」と答え、T-800が「また来る。」というもので、いったん外へ出たあと、すぐに文字どおりの意味で、車に乗って警察窓口へ「戻ってくる」。
[11] 문서 「I'll be back」だと「アイルビーバック」と発音し、ドイツ語訛りでも変わらないが、「I will be back」だと、英語は「アイウィルビーバック」ドイツ語訛りでは「アイ'''ヴィル'''ビーバック」となるため。
[12] 뉴스 アーノルド・シュワルツェネッガー、本当は「I'll be back」を言いたくなかった! http://www.excite.co[...] エキサイトニュース 2012-10-05
[13] 문서 その後、コナー親子をトラックに乗せるため奪いに行く直前に「戻ってくる」。なお終盤の溶鉱炉に入っていくシーンでは指を突き出すだけで特に言葉は発しない。
[14] 문서 シュワルツェネッガーがCG合成によるカメオ出演のみで、彼の代わりにジョン・コナー(演:[[クリスチャン・ベール]])が「I'll be back」を言う。
[15] 문서 トレンチ(演:アーノルド・シュワルツェネッガー)がこの台詞を使うと、会話相手のチャーチ(演:[[ブルース・ウィリス]])に「I'll be back」と言い返され、それに対してトレンチは「[[ダイ・ハード|Yipee-ki-yay]]」と発するシーンが存在する。
[16] 문서 シュワルツェネッガーの代わりにサラ・コナー(演:[[リンダ・ハミルトン]])が「I'll be back」を言う。



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com