빌헬름 뮐러
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
빌헬름 뮐러는 1794년 독일 데사우에서 태어나 1827년 사망한 독일의 시인, 학자, 출판 편집자이다. 베를린 대학교에서 고전어와 역사학을 전공했으며, 나폴레옹 전쟁에 참전하기도 했다. 이탈리아를 여행하고 고등학교 교사로 재직하며 시집을 출판했다. 뮐러의 시는 프란츠 슈베르트의 연작 가곡집 《아름다운 물레방앗간의 아가씨》와 《겨울 나그네》의 가사로 사용되어 널리 알려졌다.
빌헬름 뮐러는 1794년 10월 7일 데사우에서 재단사의 아들로 태어나 베를린 대학교에서 고전어 및 역사학을 전공했다. 1813년부터 1814년까지 프로이센 군대 자원병으로 나폴레옹에 맞선 전쟁에 참여했고, 1814년에 베를린에서 학업을 재개했다.[1] 1817년부터 1819년까지 남부 독일[2]과 이탈리아를 방문했고, 1820년에는 이탈리아 여행의 인상을 담은 ''Rom, Römer und Römerinnen''을 출판했다. 1819년 데사우의 게렐르트슈울레(Gelehrtenschule)에서 고전 교사로, 1820년에는 공작 도서관의 사서로 일했다. 1827년 10월 1일 32세의 나이로 심장마비로 사망했다.
뮐러는 1816년 친구들과 함께 출판한 시집 ''Bundesblüten''에 초기 가사를 실었고, 같은 해 ''Blumenlese aus den Minnesängern'' (Blumenlese aus den Minnesängern|민네징거로부터 채집한 꽃들de)을 출판했다.[2] 1821년부터 1824년까지 ''Gedichte aus den hinterlassenen Papieren eines reisenden Waldhornisten''(2권)과 ''Lieder der Griechen''(1821-1824)을 출판하여 문학적 명성을 얻었다. ''Lieder der Griechen''은 터키 지배에 맞서 싸우는 그리스인들에게 공감하는 내용을 담아 당시 많은 시인들에게 영감을 주었다. 뮐러의 시는 독일 민요(Volkslied)를 모방한 것이 많다.[1] 1824년에는 ''Homerische Vorschule''(1836년 제2판)를 저술했고, 크리스토퍼 말로(Christopher Marlowe영어)의 Faustus영어를 번역했으며, 1825년부터 1827년까지 서정시 모음집 ''Bibliothek der Dichtungen des 17. Jahrhunderts''(10권)을 편집했다.
2. 생애
그의 아들 프리드리히 막스 뮐러는 동양학자였고, 손자 윌리엄 그렌펠 막스 뮐러 경은 영국의 외교관이었다. 뮐러는 1820년에 「아름다운 물레방앗간의 아가씨」, 1824년에 「겨울 나그네」를 연작시로 출판했는데, 프란츠 슈베르트가 이 시집에 감명을 받아 같은 제목의 연작 가곡집을 작곡하여 뮐러의 이름은 널리 알려지게 되었다. 뮐러와 슈베르트는 동시대인이었지만, 직접적인 만남은 없었다고 한다.
2. 1. 유년 시절과 교육

빌헬름 뮐러는 1794년 10월 7일 데사우에서 재단사의 아들로 태어났다. 데사우에서 김나지움(Gymnasium)을 졸업하고, 1812년 베를린 대학교에 진학하여 고전어 및 역사학을 전공했다. 1813년에서 1814년까지 프로이센 군대 자원병으로 나폴레옹에 맞선 국민 봉기(독일의 해방 전쟁)에 참여하여 뤼첸 전투, 바우첸 전투, 하나우 전투, 쿨름 전투에 참전했다. 1814년 베를린에서 학업을 재개했다.[1] 베를린에서는 문학 살롱에서 많은 시인들과 교류했다.
2. 2. 프로이센 군 복무
1813년 라이프치히 전투를 비롯한 해방 전쟁(Befreiungskriege) 발발에 따라 자원하여 프로이센 군에 입대했다. 뤼첸 전투, 바우첸 전투, 하나우 전투, 쿨름 전투에 참전했다.[1] 1814년 베를린에서 학업을 재개했다.[1]
2. 3. 학술 및 문학 활동
1817년부터 1819년까지 빌헬름 뮐러는 남부 독일[2]과 이탈리아를 방문했다.[1] 1819년, 고향 데사우로 돌아와 고등학교의 고전 교사가 되었다. 1820년에는 이탈리아 여행의 인상을 담은 ''Rom, Römer und Römerinnen''을 출판했고,[1] 같은 해 데사우 공작 도서관의 사서로 임명되었다.[1] 1821년 결혼하여 두 명의 자녀를 두었는데, 그중 한 명이 동양학자 프리드리히 막스 뮐러이다.[1]
2. 4. 죽음
빌헬름 뮐러는 시인, 학자, 출판사 편집장, 궁정 고문관 등 바쁜 생활 속에서도 여행을 즐겼으나, 공무와 여행의 피로로 1827년 봄에 건강을 해쳐 같은 해 10월 1일 32세의 나이로 심장마비로 사망했다.[1]
3. 작품 활동
3. 1. 초기 작품
뮐러의 초기 가사는 1816년에 친구들과 함께 출판한 시집 《Bundesblüten》에 실려 있다. 같은 해, 《Blumenlese aus den Minnesängern》 (Blumenlese aus den Minnesängern|민네징거로부터 채집한 꽃들de)을 출판하기도 했다.[2]
3. 2. 대표작
뮐러의 초기 가사는 1816년에 출판된 여러 친구들의 시집인 ''Bundesblüten''에 실려 있다. 같은 해 그는 ''Blumenlese aus den Minnesängern'' (''민네징거로부터 채집한 꽃들'')을 출판하기도 했다.[2] 그의 문학적 명성은 ''Gedichte aus den hinterlassenen Papieren eines reisenden Waldhornisten''(2권, 1821-1824)과 ''Lieder der Griechen''(1821-1824)으로 인해 만들어졌다. ''Lieder der Griechen''은 터키의 지배에 맞서 싸우는 그리스인들에 대한 독일의 주요 공감 표현이었으며, 당시 많은 시인들에게 영감을 준 주제였다. ''Neugriechische Volkslieder'' 2권과 ''Lyrische Reisen und epigrammatische Spaziergänge''가 1825년과 1827년에 이어 출판되었다. 그의 많은 시들은 독일 민요(Volkslied)를 모방하고 있다.[1]
뮐러는 또한 ''Homerische Vorschule''(1824; 제2판, 1836)에 관한 책을 쓰고, 크리스토퍼 말로(Christopher Marlowe영어)의 Faustus영어를 번역했으며, 서정시 모음집인 ''Bibliothek der Dichtungen des 17. Jahrhunderts''(1825-1827; 10권)을 편집했다.
3. 3. 기타 작품
뮐러는 크리스토퍼 말로의 《파우스트》를 번역했으며, 1825년부터 1827년까지 서정시 모음집 ''Bibliothek der Dichtungen des 17. Jahrhunderts''(10권)을 편집했다.[1] 1824년에는 ''Homerische Vorschule''를 저술했다.[1] 1825년에는 ''Neugriechische Volkslieder'' 2권을 출판했고, 1827년에는 ''Lyrische Reisen und epigrammatische Spaziergänge''를 출판했다.[1]
4. 낭만주의와의 관계 및 문학사적 의의
최근 연구는 뮐러가 독일 낭만주의와 동시대 인물이지만, 낭만주의 운동에 완전히 포함되지 않는다는 점을 강조한다. 뮐러의 서정시 작품에서 중심적인 위치를 차지하는 《겨울 나그네》에서 방랑자는 현재의 불만에서 벗어날 길을 약속하는 낭만적인 길에서 벗어나려는 결의를 보여준다.[3] 안드레아스 도르셸은 《겨울 나그네》가 계몽주의 시대의 작품이라는 점을 설득력 있게 주장했다.[3] 이 연작시는 꿈에 압도되지 않고 반성할 능력을 유지하는 주체의 자기 결정을 묘사한다. 꿈, 죽음, 자연은 약속을 이행하지 않으며, 여행자는 궁극적으로 "Schein"(겉모습)을 "Sein"(실존)으로, 상상 속의 미래를 현실적인 현재로 거부한다. 도르셸이 지적했듯이, 방랑자는 '마을에서'(Im Dorfe)에서 "Was will ich unter den Schläfern säumen?" (Was will ich unter den Schläfern säumen?|잠자는 자들 사이에서 시간을 낭비하고 싶은가?de)라고 하며 꿈의 가치를 적극적으로 부정하고, 죽음은 그를 피해 간다.[3] 그러나 이것은 단순한 우연이 아니며, '린덴나무'(Der Lindenbaum)가 영원한 안식을 약속하며 유혹적으로 그를 불러들일 때, 그는 그 유혹에서 적극적으로 벗어나 계속 걷는 것을 선택한다. 도르셸은 방랑자를 칸트의 계몽된 주체와 연결하는데, 그는 '자기가 스스로 초래한 미성숙에서 벗어남'을 향한 여정을 시작하며, 자기만의 길을 개척하면서 '다른 방랑자들이 걷는 길'(die Wege, / Wo die andren Wandrer gehn|다른 방랑자들이 걷는 길de)을 피한다.[4]
5. 유산
뮐러는 대중적이고 정치적인 노래로 뛰어났으며, 특히 프란츠 슈베르트의 두 가곡집인 겨울나그네와 아름다운 물방앗간 아가씨로 유명하다. 이 가곡집들은 뮐러 자신의 동명 시집을 바탕으로 작곡되었다. 그는 하인리히 하이네의 서정시 발전에도 영향을 미쳤다.[5]
폴린 폴크슈타인(1849-1925)은 뮐러의 가사에 음악을 붙인 작곡가이다.[6]
안드레스 네우만은 《겨울 나그네》(Wanderlieder von Wilhelm Müller. Die Winterreise. In 12 Liedern)의 시에서 영감을 받아 소설 《엘 비아헤로 델 시글로》(세기의 여행자, 2009)를 썼고, 여러 등장인물들에게 생명을 불어넣었다.[7] 네우만은 이전에 뮐러의 《겨울 나그네》 시를 스페인어로 번역하기도 했다.[8]
6. 한국과의 관계
참조
[1]
Americana
[2]
AmCyc
[3]
논문
Wilhelm Müller’s ''Leiermann''
[4]
논문
Wilhelm Müller’s ''Leiermann''
[5]
NIE
[6]
웹사이트
Pauline Volkstein und ihre Volkslieder. Von Dr. Armin Knab. - Deutsche Digitale Bibliothek
http://www.deutsche-[...]
2023-03-05
[7]
뉴스
It won the prestigious Alfaguara Award
http://www.elpais.co[...]
[8]
서적
Viaje de invierno
Acantilado
[9]
문서
겨울 나그네와 아름다운 물방앗간의 아가씨를 번역한 것이다.
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com