맨위로가기

신사 제프리 크레용의 스케치북

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

《신사 제프리 크레용의 스케치북》은 워싱턴 어빙이 제프리 크레용이라는 필명으로 1819년과 1820년에 발표한 수필과 단편 소설 모음집이다. 이 작품은 립 반 윙클과 슬리피 할로우의 전설을 포함하여 다양한 이야기와 에세이를 담고 있으며, 영국과 미국의 풍경, 문화, 인물에 대한 묘사를 제공한다. 이 작품은 미국과 영국에서 모두 출판되었으며, 작가 개정판을 통해 내용이 추가되고 재구성되었다. 《신사 제프리 크레용의 스케치북》은 당시 미국 작가로서는 이례적으로 큰 성공을 거두며, 크리스마스 풍습 부활에도 영향을 미쳤다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 미국의 단편집 - 그로테스크하고 아라베스크한 이야기들
    에드거 앨런 포가 1840년에 발표한 단편 소설 모음집 《그로테스크하고 아라베스크한 이야기들》은 초기 작품 활동 시기의 단편들을 모아 출판한 것으로, 그로테스크하고 기괴한 분위기, 아라베스크 양식의 환상적인 묘사, 심리적 깊이 탐구 등의 특징을 보인다.
  • 1819년 책 - 의지와 표상으로서의 세계
    《의지와 표상으로서의 세계》는 쇼펜하우어의 철학을 담은 저서로, 세계를 ‘의지’와 ‘표상’이라는 두 측면으로 파악하며, 여기서 ‘의지’는 욕망과 같은 맹목적인 감정을 포괄하는 개념이고 ‘표상’은 마음 밖의 대상에 대한 심상을 의미한다.
신사 제프리 크레용의 스케치북
서지 정보
제목신사 제프리 크레용의 스케치북
원제The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent.
저자워싱턴 어빙
삽화가F. O. C. 달레이
국가미국
언어영어
시리즈The Sketch Book
장르해당 사항 없음
출판사C. S. 밴 윙클 (미국)
출판일1819년 6월 23일 – 1820년 7월
영어 출판일1819년 6월 23일
미디어 유형양장본, 2권 & 페이퍼백, 7회 연재
페이지 수392쪽
ISBN0-940450-14-3
ISBN 설명(재판)
OCLC9412147
이전 작품뉴욕사
이후 작품브레이스브리지 홀

2. 배경

워싱턴 어빙은 1815년 가족 사업을 위해 영국으로 이주한 직후 《신사 제프리 크레용의 스케치북》에 실릴 이야기들을 쓰기 시작했다.[5] 1816년과 1817년에 걸쳐 가족 사업이 파산하면서 어빙은 큰 굴욕을 겪고 직업도 없이 앞날이 불투명한 상황에 놓였다.[5] 1818년 가을, 맏형 윌리엄 어빙이 뉴욕 출신 하원의원으로서 미국 해군부 장관의 수석 서기로 임명해 주며 귀국을 권유했지만, 어빙은 영국에 남아 작가로서의 길을 모색하기로 결심했다.[5] 그는 미국에 있는 친구들과 가족들에게 자신이 쓴 작품이 가치가 있다면 미소를 지으며 돌아갈 수 있을 때까지 귀국하지 않겠다고 말했다.[6]

어빙은 1818년 말과 1819년 초에 걸쳐 단편 소설과 에세이를 다듬었고, 1819년과 1820년에 걸쳐 《신사 제프리 크레용의 스케치북》을 출판했다.

3. 내용

제프리 크레용의 스케치북》(''The Sketch Book'')은 워싱턴 어빙의 단편집으로, 〈립 밴 윙클〉, 〈슬리피 할로우의 전설〉 등 어빙을 유명하게 만든 작품들이 포함되어 있다. 이 단편집에는 〈로스코〉, 〈상처받은 마음〉, 〈책 만들기의 기술〉, 〈왕족 시인〉, 〈유령 신랑〉, 〈웨스트민스터 사원〉, 〈리틀 브리튼〉, 〈존 불〉 등이 수록되어 있다.[1] 어빙의 이야기는 독일 민간 설화에 큰 영향을 받았으며,[2] 특히 〈슬리피 할로우의 전설〉은 J. K. A. 무사우스의 설화에서 영감을 받았다.

이야기들은 감상적인 것(〈아내〉, 〈과부와 그녀의 아들〉)부터 기행적인 것(〈리틀 브리튼〉), 희극적인 것(〈문학의 가변성〉)까지 다양하다. 하지만, 《스케치북》을 관통하는 공통적인 주제는 어빙의 가명 작가인 제프리 크레용의 개성이다. 박식하고 매력적인 크레용은 그의 인격으로 《스케치북》을 하나로 묶었으며, 어빙은 평생 동안 크레용의 인격을 자신의 대중적 평판과 자연스럽게 융합시켰다.[3]

전체 33개의 챕터 중 미국에 관한 내용은 〈영국 작가들의 미국에 대한 평가〉, 〈인디언의 특징〉, 〈포카노켓의 필립: 인디언 회고록〉, 〈저자의 자기 소개〉, 〈낚시꾼〉 일부, 그리고 〈립 밴 윙클〉과 〈슬리피 할로우의 전설〉까지 다섯 개뿐이다. 나머지는 영국 생활과 풍경에 대한 비네트로 구성되어 있다.

《스케치 북》은 처음에 7부로 연재된 미국판 페이퍼백과 2권으로 된 영국판 하드백, 두 가지 버전으로 출판되었다. 영국판에는 미국 연재본에 없던 세 편의 에세이가 포함되었다. 1848년, 어빙은 작가 개정판 《스케치 북》에 〈런던의 일요일〉과 〈런던 골동품〉 두 편을 추가하고 에세이 순서를 변경했다. 따라서 현대판은 작가 개정판을 따르므로 원래 순서를 반영하지 않는다.

3. 1. 주요 작품

제목원래 출판 날짜처음 등장요약
"립 밴 윙클"1819년 6월 23일미국 제1호가정에 시달리던 립 밴 윙클이 캐츠킬 산맥에서 20년 동안 잠들었다 깨어난 후 변화된 세상을 마주하는 이야기.
"로스코"1819년 6월 23일미국 제1호어빙이 리버풀에서 만난 영국 작가이자 역사가 윌리엄 로스코에 대한 찬사.
"미국에 대한 영국의 작가들"1819년 7월 31일미국 제2호영국과 미국 사이의 문학적 적대감에 대한 휴전을 요구.
"상심"1819년 7월 31일미국 제2호진정한 사랑(로버트 에밋)의 죽음 이후 "느리지만 희망 없는 쇠퇴"를 겪으며 죽어간 젊은 아일랜드 여성(사라 커런)의 이야기.
"인디언 성격의 특징"[8]1820년 7월영국판, 2권백인이 땅을 얻기 위해 아메리카 원주민을 이용하고 학살한 방법을 자세히 설명하면서, 아메리카 원주민에 대한 동정적인 초상화를 그림.
"포카노케트의 필립"[8]1820년 7월영국판, 2권인디언 지도자에 대한 영웅적인 초상화.
"슬리피 할로우의 전설"1820년 3월 15일미국 제6호슬리피 할로우 마을의 학교 교사 이카보드 크레인과 머리 없는 기사에 대한 이야기.


3. 2. 주제 및 구성

《스케치북》은 워싱턴 어빙의 가명 작가인 제프리 크레용의 시점에서 다양한 이야기와 수필을 엮은 형태이다. 감상적인 이야기 (예: "아내", "과부와 그녀의 아들")부터 기행적인 이야기 ("리틀 브리튼"), 희극적인 이야기 ("문학의 가변성")까지 다양한 장르를 포괄한다.[3] 미국에 관한 내용은 5개에 불과하며, 나머지는 영국 생활과 풍경에 대한 비네트로 구성되어 있다.[4] 어빙은 1848년 작가 개정판에서 에세이 순서를 재정렬하고, "런던의 일요일"과 "런던 골동품" 두 편을 추가했다.

《스케치북》의 현대판은 작가 개정판에서 어빙이 지시한 순서대로 34편의 모든 이야기를 포함하고 있으며, 다음과 같다.

제목원래 출판 날짜처음 등장요약
"작가의 자기 설명"1819년 6월 23일미국 제1호어빙은 필명으로 등장하는 화자 제프리 크레이용 경을 소개한다.
"항해"1819년 6월 23일미국 제1호크레이용은 미국에서 영국으로의 해상 여행에 대해 자세히 설명한다. 그는 대서양을 건너 유럽으로 가는 여행의 위험, 바다에서 조난된 배의 이야기를 자세히 설명한다.
"로스코"1819년 6월 23일미국 제1호어빙이 리버풀에서 만난 영국 작가이자 역사가 윌리엄 로스코에 대한 어빙의 찬사.
"아내"1819년 6월 23일미국 제1호가난한 신사의 새 아내가 돈으로 행복을 살 수 없다는 것을 남편에게 가르쳐주는 감성적인 작품.
"립 반 윙클"1819년 6월 23일미국 제1호가정에 시달리는 남편이 캐츠킬 산맥에서 20년을 잠든 이야기로, 어빙의 가공의 역사가 디드리히 니커보커의 문서에서 발견된 이야기라고 한다. 립 반 윙클은 헨드릭 허드슨과 그의 선원들의 유령을 돕고 마법에 걸렸다고 설명한다.
"미국에 대한 영국의 작가들"1819년 7월 31일미국 제2호크레이용은 "영국과 미국 사이에 날마다 커져가는 문학적 적대감"에 휴전을 요구한다.
"영국에서의 시골 생활"1819년 7월 31일미국 제2호크레이용은 영국의 특징과 시골 풍경을 다정하게 묘사한다.
"상심"1819년 7월 31일미국 제2호크레이용은 진정한 사랑 (로버트 에밋)의 죽음 이후 "느리지만 희망 없는 쇠퇴"를 겪으며 죽어간 젊은 아일랜드 여성 (사라 커런)의 이야기를 들려준다.
"책 만들기 기술"1819년 7월 31일미국 제2호요리사가 스튜를 만드는 것만큼 쉽게 문학을 창작하는 유머러스한 작품. 그는 특히 작가들이 도서관에 가서 수세기 전에 쓰여진 이전 작품을 연구하고, 이러한 오래된 작품에서 논의된 개념을 부분적으로 또는 완전히 재사용하는 방법에 대해 논의한다.
"왕립 시인"1819년 9월 13일미국 제3호문학적인 스코틀랜드의 제임스 1세 왕과 그가 사랑하는 레이디 제인 보퍼트를 위해 시를 쓰는 것에 대한 낭만적인 묘사.
"시골 교회"1819년 9월 13일미국 제3호크레이용은 귀족의 조용한 고결함과 "신흥 부자"의 공격적인 화려함을 대조한다.
"과부와 그녀의 아들"1819년 9월 13일미국 제3호늙은 영국 여인이 바다에서 (군대) 징집을 마치고 돌아온 아들이 죽어가자 그를 돌본다.
"런던의 일요일"1848년작가 개정판크레이용은 일요일 교회 예배 전, 중, 후의 런던의 하루를 묘사한다.
"보어스 헤드 태번, 이스트 칩"1819년 9월 13일미국 제3호크레이용이 윌리엄 셰익스피어의 존 폴스타프가 있는 실제 술집, 보어스 헤드 여관, 이스트칩을 찾으려는 일종의 탐정 이야기.
"문학의 가변성"1819년 11월 10일미국 제4호크레이용은 웨스트민스터 사원의 도서관에서 발견한 말하는 책을 통해 진화하는 문학적 취향에 대해 논의한다.
"시골 장례"1819년 11월 10일미국 제4호크레이용은 영국의 장례 전통에 대해 논의한다.
"여관 부엌"1819년 11월 10일미국 제4호네덜란드 방문객들이 기대할 수 있는 환대에 대한 설명. 제프리 크레이용과 같은 여관에 머무는 방문객 중 한 명이 그 후 이야기인 "유령 신랑"을 전달한다.
"유령 신랑"1819년 11월 10일미국 제4호약혼, 무장 강도, 살인, 그리고 해피 엔딩이 포함된 유령 이야기.
"웨스트민스터 사원"1820년 7월영국판, 2권웨스트민스터 사원에 대한 사색적인 여행.
"크리스마스"1820년 1월 1일미국 제5호크레이용은 크리스마스의 의미와 그 축하에 대해 고찰한다.
"역마차"1820년 1월 1일미국 제5호크레이용은 브레이스브리지 아이들과 함께 그들의 시골 저택, 브레이스브리지 홀로 가서 크리스마스를 위해 머물도록 초대받는다.
"크리스마스 이브"1820년 1월 1일미국 제5호크레이용은 스콰이어 브레이스브리지의 집에서 휴일을 축하한다.
"크리스마스"1820년 1월 1일미국 제5호브레이스브리지 홀에서 오래된 전통에 따라 크리스마스 축제가 계속된다.
"크리스마스 만찬"1820년 1월 1일미국 제5호크레이용은 브레이스브리지 크리스마스 만찬 테이블에서 오래된 영국의 환대를 즐긴다.
"런던 골동품"1848년작가 개정판런던에서 골동품을 찾던 크레이용은 대신 "퇴역 상인과 쇠퇴한 집주인"의 집인 런던 차터하우스를 발견하고, 그 중 한 사람이 그에게 "리틀 브리튼"의 역사를 읽어준다.
"리틀 브리튼"1820년 7월영국판, 2권크레이용은 퇴역 상인이 그에게 제공한 역사를 필사하는데, 이 역사는 오래된 런던의 중심부를 묘사한다.
"스트랫퍼드 어폰 에이번"1820년 7월영국판, 2권윌리엄 셰익스피어의 삶과 작품에 대한 찬사.
"인디언 성격의 특징"[8]1820년 7월영국판, 2권백인이 땅을 얻기 위해 아메리카 원주민을 이용하고 학살한 방법을 자세히 설명하면서, 아메리카 원주민에 대한 동정적인 초상화.
"포카노케트의 필립"[8]1820년 7월영국판, 2권인디언 지도자에 대한 영웅적인 초상화.
"존 불"1820년 3월 15일미국 제6호영국의 특징과 관습에 대한 경의.
"마을의 자부심"1820년 3월 15일미국 제6호진정한 사랑을 잃었다가 다시 찾았지만, 상심한 젊은 처녀의 생명을 구하기에는 너무 늦은 감성적인 작품.
"낚시꾼"1820년 7월영국판, 2권영국 박물학자 아이작 월턴의 인물 묘사.
"슬리피 할로우의 전설"1820년 3월 15일미국 제6호어빙이 가상의 역사가 디드리히 니커보커의 작품으로 다시 언급한 작은 마을의 학교 교사 이카보드 크레인과 머리 없는 기수에 대한 이야기. 이 유령 이야기는 결혼을 통한 사회적 진출에 대한 욕망, 질투, 그리고 경쟁자를 겁주려는 장난을 포함한다.
"L'Envoy"1820년 7월영국판, 2권크레이용은 독자들에게 너그러움에 감사한다.


4. 출판

어빙은 1815년 가족 사업을 위해 영국으로 이주한 직후, 《신사 제프리 크레용의 스케치북》에 실릴 이야기들을 쓰기 시작했다. 1816년과 1817년에 걸쳐 가족 사업이 파산하면서 어빙은 직업도 없고 앞날도 불투명해졌다.[5] 1818년 가을, 그의 맏형 윌리엄이 미국 해군부 장관의 수석 서기로 그를 임명하려 했으나, 어빙은 영국에 남아 작가로서의 기회를 잡기로 했다.[5] 그는 미국에 있는 친구들과 가족들에게 다음과 같이 말했다.

> 나는 이제 얼마 동안은 완전히 내 마음의 끌림에 맡기고, 생계를 위한 새로운 계획에 흔들리거나, 귀가하라는 간청에 시달리고 싶지 않다. . . 나는 만약 그 작품에 가치가 있다면, 내가 친구들의 동정심으로 숨어 들어가는 것이 아니라 미소를 지으며 돌아올 수 있도록, 내 앞에 몇 편의 글을 보낼 때까지는 귀국하지 않기로 결심했다.[6]

어빙은 1818년 말과 1819년 초에 걸쳐 단편 소설과 에세이에 마지막 손질을 가했고, 1819년과 1820년에 걸쳐 《신사 제프리 크레용의 스케치북》을 출판했다.

원저·초판 표지


미국판은 1819년 6월 23일부터 1820년 7월까지 7권의 분책 형식으로 간행되었다. 1848년에는 조지 파머 퍼트넘 출판사에서 "A Sunday in London(런던의 일요일)"과 "London Antiques(런던 골동품)" 2편이 추가된 개정판을 냈다.

영국판은 1820년 2권으로 묶여 하드커버로 간행되었는데, 미국판보다 먼저 발표된 3편의 에세이가 포함되었다. 1848년에는 미국판과 같은 2편의 에세이가 추가되었다.

이러한 출판 경위로 인해 현재 "원저"는 각 편이 발행되던 당시의 형태를 완전히 반영하지는 않지만, 저자의 의도를 반영한 구성으로 인정받고 있다.

삽화아서 래컴은 1919년 어빙 사후 60주년을 기념하여 《신사 제프리 크레용의 스케치북》의 삽화를 그려 출판했다. 표지 그림 등에는 등장인물, 요정, 악귀 등이 도안화되어 있다.

4. 1. 미국판

1820년의 워싱턴 어빙


《신사 제프리 크레용의 스케치북》의 첫 번째 미국판은 1819년 6월 23일부터 1820년 9월 13일까지 7개의 종이 표지 분책으로 나뉘어 출판되었으며, 처음에는 29개의 단편 소설과 에세이로 구성되었다. 어빙은 형 에버니저와 친구 헨리 브레보르트를 미국 내 특사로 삼아 최종 편집 및 출판을 위해 각 분책의 묶음을 그들에게 보냈다. 각 분책은 C.S. 반 윙클에 의해 뉴욕, 보스턴, 볼티모어, 필라델피아에서 동시에 출판되었으며, 1819년과 1820년까지 각 분책을 재판했다.[9] 브레보르트의 영향으로 책은 일반적인 8포인트 활자 대신 고급 용지에 인쇄되고 12포인트 활자를 사용한 대형 8절판 형태로 제작되었다.[10]

1824년, 두 개의 영국판을 재인쇄한 단권 하드커버 버전이 반 윙클에 의해 미국에서 출판되었다.

각 분책의 구성은 다음과 같다.

출판일수록 작품
제1편1819년 6월 23일
제2편1819년 7월 31일
제3편1819년 9월 13일
제4편1819년 11월 10일
제5편1820년 1월 1일
제6편1820년 3월 15일
제7편1820년 9월 13일


4. 2. 영국판

《신사 제프리 크레용의 스케치북》의 일부는 영국의 문학 잡지에 즉시 재인쇄되었다. 당시 국제 저작권법이 없어 미국 작가들은 작품에 대한 수익이나 법적 보호를 받지 못했다.[11] 어빙은 이러한 문학적 불법 복제를 우려하여 자신의 작품을 직접 런던에서 출판하여 영국 저작권을 확보하기로 결정했다.

어빙의 초기 팬이었던 월터 스콧 경은 자신의 출판업자인 존 머레이에게 《스케치북》 출판을 권유했다.


미국의 첫 네 편은 1820년 2월 16일 런던에서 존 밀러에 의해 단행본으로 출판되었다.[12] 그러나 밀러는 곧 파산했고, 어빙은 월터 스콧 경의 도움을 받아 존 머레이에게 남은 책을 구매하고 출판을 계속하도록 설득했다. 어빙은 감사의 표시로 《스케치북》 영국판을 월터 스콧에게 헌정했다.

머레이는 1820년 7월, 《스케치북》의 두 번째 권을 출판했다. 여기에는 미국판에 없었던 세 편의 에세이가 추가되었다.[14] 이 에세이들은 "포카노켓의 필립", "인디언 성격의 특징", 그리고 "L'Envoy"였다.

결과적으로 《스케치북》 영국판에는 서른두 편의 작품이, 미국판에는 스물아홉 편의 작품이 실렸다.

4. 3. 작가 개정판

1848년, 워싱턴 어빙은 조지 푸트남 출판사를 통해 《신사 제프리 크레용의 스케치북》 개정판을 출판했다. 이 개정판에는 "런던 골동품"과 "런던의 일요일"이라는 두 개의 새로운 이야기가 추가되었고, 새로운 서문과 "립 반 윙클"의 후기가 추가되었다.[15] 어빙은 또한 스케치의 순서를 변경하여, 일곱 번째 미국판의 여러 에세이를 앞부분으로 옮기고 "슬리피 할로우의 전설"을 마지막 이야기로 배치했다.

5. 반응 및 영향

스케치북》은 출판되자마자 미국과 영국 양쪽에서 큰 인기를 얻었으며, 문학적 명성을 가져다주었다. 초기 미국에서의 평론은 헨리 브레부르트가 어빙을 대신하여 홍보를 한 덕분에 긍정적이었다.[16]

월터 스코트 경은 "분명히 아름답다"고 평했고,[18] 바이런 경은 이 책에 대해 "마음으로 알고 있다"고 말했다.[19] 헨리 워즈워스 롱펠로우는 훗날 《스케치북》이 자신의 문학적 관심을 불러일으킨 초기 작품 중 하나라고 회고했다.[20]

《스케치북》은 영국에서 미국 작가와 문학에 대한 인식을 바꾸는 데 크게 기여했다. 영국 역사가 윌리엄 고드윈은 미국인에게서는 기대하지 못했던 우아함과 세련됨을 발견했다고 평했다.[24]

어빙은 영국 비평가들을 놀라게 한 것을 기뻐하며, 자신이 진짜 미국인이 맞는지 확인해달라는 요청에 대해, "미국인이 괜찮은 영어를 쓸 수 없다"는 편견 때문이라고 답했다.[26]

《스케치북》은 어빙의 명성을 확고히 했고, 미국 작가로서는 이전에 볼 수 없었던 수준의 명성을 가져다주었다. 어빙은 자신의 글이 영국의 유명 작가들에게도 흥미를 줄 것이라고는 상상도 못했다고 회고했다.[27]

찰스 디킨스는 어빙의 크리스마스 이야기가 자신의 작품 크리스마스 캐럴에 영향을 주었다고 언급했으며,[28] 어빙의 크리스마스 이야기는 미국에서 크리스마스 풍습이 부활하는 데 기여했다.[29]

5. 1. 대중과 비평가의 반응

초기 미국에서의 평론은 헨리 브레부르트가 어빙을 대신하여 홍보를 한 덕분에 긍정적이었다. 브레부르트는 책이 발매된 지 3일 만에 《뉴욕 이브닝 포스트》에 익명 서평을 게재하여 The Sketch Book|스케치북영어을 칭찬하고, 독자들에게 어빙의 작품임을 알렸다.[16] 브레부르트의 서평 중 일부는 다음과 같다.

어빙의 친구들 외에 다른 평론가들도 긍정적인 반응을 보였다. 굴리안 버플랭크는 다음과 같이 평했다.

월터 스코트 경은 "분명히 아름답다"고 평했고,[18] 바이런 경은 이 책에 대해 "마음으로 알고 있다"고 말했다.[19] 헨리 워즈워스 롱펠로우는 훗날 《스케치북》이 자신의 문학적 관심을 불러일으킨 초기 작품 중 하나라고 회고하며, "모든 독자에게는 첫 번째 책이 있다... 저에게 이 첫 번째 책은 워싱턴 어빙의 《스케치북》이었다"라고 말했다.[20]

작가이자 비평가인 존 닐은 책을 칭찬하면서도 몇 가지 결점을 지적했다.[21] 그는 "스케치북은 소심하고 아름다운 작품이며, 약간의 유치한 연민, 풍부하고 순수하며 대담한 시, 약간의 까다롭고 연약하며 여성스러운 감상주의, 용감한 글쓰기, 약간의 위트, 그리고 엄청난 유머가 있습니다."라고 썼다.[22]

"립 반 윙클"과 "슬리피 할로우의 전설" 외에도, 미국과 영국 독자들은 특히 "상심"과 "과부와 그녀의 아들"과 같은 감성적인 이야기에 강하게 반응했다.

《스케치북》은 영국에서 미국 작가와 문학에 대한 인식을 바꾸는 데 크게 기여했다. 영국 역사가 윌리엄 고드윈은 "나는 그것에서 최고의 우아함과 세련됨을 지닌 마음의 흔적을 발견한다. 아시다시피, 나는 미국인에게서 그런 것을 기대할 준비가 되어 있지 않았다."라고 썼다.[24] 영국 잡지 《쿼털리 리뷰》도 "\[어빙]은 우리의 언어를 그것의 모든 강점과 완벽함으로 연구할 수 있는 곳에서 공부한 것 같으며, 이 귀중한 문학 광산을 탐구하면서 그는 그곳에 풍부하게 존재하는 광석을 정제했다."라며 긍정적인 평가를 내렸다.[25]

어빙은 영국 비평가들을 놀라게 한 것을 기뻐하며, 한 영국 팬이 자신이 진짜 미국인이 맞는지 확인해달라고 요청하자, "그녀의 여사님이 들으신 이 문제에 대한 의구심은 '미국인이 괜찮은 영어를 쓸 수 없다'는 오래된 생각에서 비롯된 것 같습니다."라고 답했다.[26]

《스케치북》은 어빙의 명성을 확고히 했고, 미국 작가로서는 이전에 볼 수 없었던 수준의 명성을 가져다주었다. 어빙은 출판업자에게 "영국에서 내 글이 성공한 것에 놀랐고, 그것이 모두 꿈이 아니라고 거의 설득할 수 없습니다. 몇 년 전에 미국에서 누군가가 내가 쓴 것이 ... 바이런과 같은 사람들에게 흥미를 줄 것이라고 말했더라면, 나는 동화라고 쉽게 믿었을 것입니다."라고 썼다.[27]

5. 2. 한국 문화에 미친 영향

찰스 디킨스는 어빙의 크리스마스 이야기가 자신의 작품 크리스마스 캐럴에 영향을 주었다고 언급했다.[28] 어빙의 크리스마스 이야기는 미국에서 크리스마스 풍습이 부활하는 데 기여했다.[29] 1974년 미국 우체국은 슬리피 할로우의 전설 우표를 발행했다.[28]

6. 번역서

아사노 와사부로일본어, 타베 시게하루일본어, 타카가키 마츠오일본어, 요시다 코시타로일본어, 사이토 노보루일본어 등 여러 번역가들이 이 책을 한국어로 번역했다. 사이토 노보루는 〈립 밴 윙클〉과 〈슬리피 할로우의 전설〉을 발췌하여 번역하고 편집한 책을 2019년에 출판했다.

참조

[1] 웹사이트 Washington Irving's and German Folktales http://www.tqnyc.org[...]
[2] 서적 Form and Fable in American Fiction https://books.google[...] University of Virginia Press
[3] 문서 Jones, Chapter 8.
[4] 뉴스 Preface
[5] 문서 William Irving Jr. to Washington Irving, New York, 14 October 1818, Williams, 1:170-71.
[6] 문서 Jones, 176.
[7] 문서 "Textual Commentary", ''The Sketch Book'', 340-379
[8] 문서 Initially published by Irving in ''Analectic'' magazine.
[9] 문서 "'The Sketch Book': A History of Relevant Forms". See ''The Sketch Book'', 347-356
[10] 문서 Burstein, 122
[11] 문서 Irving to Henry Van Wart, [September? 1819], ''Works'', 23:565.
[12] 문서 Jones, 187.
[13] 문서 Jones, 188.
[14] 문서 Irving to Brevoort, London, 13 May 1820, ''Works'', 23:581.
[15] 문서 "The Sketch Book", ''Bibliography'', ''Works'' 30:122-23.
[16] 뉴스 New-York Evening Post 1819-06-26
[17] 문서 PMI, 1:419.
[18] 문서 Letter quoted by Irving in the preface to the revised edition of ''The Sketch Book''.
[19] 서적 Washington Irving Kessinger Publishing
[20] 서적 Young Longfellow (1807–1843) The Macmillan Company
[21] 서적 British Criticisms of American Writings 1815–1833: A Contribution to the Study of Anglo-American Literary Relationships https://catalog.hath[...] University of Wisconsin
[22] 서적 American Writers: A Series of Papers Contributed to Blackwood's Magazine (1824–1825) Duke University Press
[23] 문서 Jones, 183.
[24] 문서 PMI, 1:422.
[25] 문서 ''The Sketch Book'', xxviii.
[26] 문서 Irving to Richard Rush, Paris, 28 October 1820. Emphasis in original.
[27] 문서 Irving to John Murray II, Paris, 31 October 1820.
[28] 서적 A Christmas Carol Broadview Press
[29] 서적 Christmas in America: a History Oxford University Press
[30] 웹사이트 【book】スケッチ・ブック :W・アーヴィング http://homepage.mac.[...]
[31] 웹사이트 스케치북 [The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent]
[32] 웹사이트 워싱턴 어빙 [Washington Irving]



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com