약소국 그랜드 펜윅의 뉴욕 침공기
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
《약소국 그랜드 펜윅의 뉴욕 침공기》는 레너드 위벌리가 1955년에 발표한 소설로, 냉전 시대의 국제 정세를 풍자하며 큰 인기를 얻었다. 소설은 가상의 소국 그랜드 펜윅이 경제적 위기를 겪자 미국에 선전포고하고 항복하여 지원을 받으려는 계획을 세우는 내용을 담고 있다. 사냥 감시원 툴리 바스콤이 이끄는 20명의 병사로 구성된 군대가 뉴욕을 침공하지만, Q폭탄을 얻어 귀환한다. 이 소설은 1959년 잭 아놀드 감독에 의해 영화화되었으며, 피터 셀러스가 1인 3역을 맡아 열연했다. 영화는 흥행에 성공했지만, 원작 소설과 차이점을 보인다. 2006년에는 북한 김정일 위원장이 이 영화를 통해 행동에 대한 견해를 형성했다는 보도가 있었다.
더 읽어볼만한 페이지
- 1955년 소설 - 왕의 귀환
《왕의 귀환》은 톨킨의 판타지 소설 《반지의 제왕》의 마지막 권으로, 프로도와 샘의 모르도르 여정, 아라곤의 곤도르 즉위, 사우론의 몰락, 샤이어의 정화를 중심으로 이야기가 전개되며, 말미에는 중간계 역사 등의 부록이 포함되어 다양한 평가를 받는다. - 1955년 소설 - 사반의 십자가
일제강점기 한국인의 수난사를 배경으로 김동리의 소설 사반의 십자가는 로마 제국에 저항하는 혈맹단 단장 사반과 자신의 정체성을 고민하는 예수의 갈등을 통해 혁명, 종교, 신념의 충돌을 그린다. - 풍자 소설 - 흥부전
흥부전은 작자 미상의 고전 소설로, 착한 흥부와 심술궂은 놀부 형제를 통해 권선징악과 형제애를 나타내면서 조선 후기 사회상과 계층 갈등을 반영하는 판소리계 소설이자 모방담 설화이다. - 풍자 소설 - 춘향전
《춘향전》은 조선 시대 사회의 부조리를 풍자하며 이몽룡과 성춘향의 사랑 이야기를 그린 대표적인 고전 소설로, 다양한 형태로 재창작되어 현재까지도 많은 사랑을 받으며 신분 상승 염원과 사회 비판적 메시지를 담고 있다는 해석이 있다. - 영국의 풍자 영화 - 뜨거운 녀석들
《뜨거운 녀석들》은 런던 경찰 니콜라스 엔젤 경사가 샌퍼드로 좌천된 후 연쇄 살인 사건을 조사하며 '이웃 감시단'의 음모를 파헤치는 코믹 액션 영화로, 다양한 영화를 오마주하고 패러디하며 '쓰리 플레이버 코네토 3부작' 중 두 번째 작품이다. - 영국의 풍자 영화 - 새벽의 황당한 저주
《새벽의 황당한 저주》는 에드가 라이트 감독의 2004년 영국 코미디 공포 영화로, 소극적인 성격의 숀이 좀비 아포칼립스 속에서 어머니와 전 여자친구를 구하기 위해 친구 에드와 런던을 가로지르는 모험을 떠나는 이야기이다.
약소국 그랜드 펜윅의 뉴욕 침공기 - [서적]에 관한 문서 | |
---|---|
기본 정보 | |
![]() | |
감독 | 잭 아놀드 |
제작자 | 월터 쉔슨 |
원작 | 레너드 위벌리의 작은 쥐가 포효하다 |
각본 | 로저 맥두걸 |
출연 | 피터 셀러스 진 세버그 윌리엄 하트넬 |
음악 | 에드윈 애슬리 |
촬영 | 존 윌콕스 |
편집 | 레이먼드 폴턴 |
제작사 | 하이로드 프로덕션스 |
배급사 | 컬럼비아 픽처스 |
개봉일 | 1959년 7월 17일 (영국) |
상영 시간 | 83분 |
국가 | 영국 |
언어 | 영어, 프랑스어 |
제작비 | 30만 달러 |
흥행 수입 | 미국 및 캐나다 200만 달러 (임대료) |
2. 원작 소설
레너드 위벌리는 1955년 소설 《약소국 그랜드 펜윅의 뉴욕 침공기》를 발표했다. 이 소설은 냉전 시대 국제 정세와 강대국 중심의 세계 질서를 풍자하며 큰 인기를 얻었다. 이후 4편의 후속작(《천하무적 그랜드 펜윅》(1958년), 《그랜드 펜윅의 달나라 정복기》(1962년), 《그랜드 펜윅의 월 스트리트 공략기》(1969년), 《그랜드 펜윅 서구를 구하다》(1981년))이 출간되었으나, 전편만큼의 성공을 거두지는 못했다.
알프스산맥에 위치한 가상의 소국 그랜드 펜윅은 유일한 수출품인 피노 그랑 펜윅 와인이 미국에서 모방되면서 경제적 위기에 처한다. 이에 그랜드 펜윅의 총리 마운트조이 백작은 미국에 선전포고한 뒤 항복하여 미국의 전후 복구 지원을 받으려는 계획을 세운다. 글로리아나 여공작은 망설이지만 결국 이 계획에 동의한다.
그랜드 펜윅은 백년 전쟁부터 제2차 세계 대전까지 자급자족하며 지내왔으나, 제2차 세계 대전 이후 인구 과잉 문제와 미국의 마셜 플랜을 보고 미국에 선전포고하여 지원금을 얻으려는 계획을 세웠다.
사냥 감시원 툴리 바스콤은 윌 버클리 하사의 도움을 받아 그랜드 펜윅 군대를 이끄는 야전 사령관으로 임명된다. 중세 시대의 사슬 갑옷 유니폼을 입은 20명의 병사로 구성된 이 부대는 작은 상선을 타고 대서양을 건너 뉴욕 항구에 도착한다. 마침 뉴욕에는 공습경보 훈련이 한창이었고, 펜윅 군대는 공격을 받지 않고, Q폭탄과 그 폭탄을 개발한 코킨츠 박사를 데리고 귀환하게 된다. Q 폭탄은 대륙 하나를 파괴할 수 있는 가공할 위력을 지닌 무기였다.
미국 민방위대 트럭을 우연히 발견하고 침략한 화성인으로 오인받은 펜윅 군대는 무능한 스니펫 장군의 조사를 받게 된다. 활과 화살로 장군의 지프 타이어를 펑크 낸 그랜드 펜윅 군대는 그와 네 명의 경찰관을 인질로 잡는다. 항복할 장소를 찾던 툴리와 윌은 코킨츠 박사를 만나고, Q폭탄의 프로토타입을 손에 넣는다. 툴리는 코킨츠와 그의 딸 헬렌을 추가 인질로 삼아 승리를 선언하고 그랜드 펜윅으로 돌아간다.
여공작은 툴리의 승리를 받아들이고, 총리는 툴리의 실수에 실망하여 사임하고 툴리가 총리 대행이 된다.
툴리는 헬렌과 사랑에 빠지고, 헬렌과 코킨츠는 그랜드 펜윅에 남기로 한다. 또한 Q 폭탄은 "세계의 작은 국가들"에 의해 보관된다.
그랜드 펜윅은 Q 폭탄을 확보함으로써 국제 사회에서 발언권을 얻고, 약소국 연합을 결성하여 핵무기 폐기를 주도하게 된다.
2. 1. 줄거리
알프스산맥에 위치한 가상의 소국 그랜드 펜윅은 유일한 수출품인 피노 그랑 펜윅 와인이 미국에서 모방되면서 경제적 위기에 처한다. 이에 그랜드 펜윅의 총리 마운트조이 백작은 미국에 선전포고한 뒤 항복하여 미국의 전후 복구 지원을 받으려는 계획을 세운다. 글로리아나 여공작은 망설이지만 결국 이 계획에 동의한다.그랜드 펜윅은 백년 전쟁부터 제2차 세계 대전까지 자급자족하며 지내왔으나, 제2차 세계 대전 이후 인구 과잉 문제와 미국의 마셜 플랜을 보고 미국에 선전포고하여 지원금을 얻으려는 계획을 세웠다.
사냥 감시원 툴리 바스콤은 윌 버클리 하사의 도움을 받아 그랜드 펜윅 군대를 이끄는 야전 사령관으로 임명된다. 중세 시대의 사슬 갑옷 유니폼을 입은 20명의 병사로 구성된 이 부대는 작은 상선을 타고 대서양을 건너 뉴욕 항구에 도착한다. 마침 뉴욕에는 공습경보 훈련이 한창이었고, 펜윅 군대는 공격을 받지 않고, Q폭탄과 그 폭탄을 개발한 코킨츠 박사를 데리고 귀환하게 된다. Q 폭탄은 대륙 하나를 파괴할 수 있는 가공할 위력을 지닌 무기였다.
미국 민방위대 트럭을 우연히 발견하고 침략한 화성인으로 오인받은 펜윅 군대는 무능한 스니펫 장군의 조사를 받게 된다. 활과 화살로 장군의 지프 타이어를 펑크 낸 그랜드 펜윅 군대는 그와 네 명의 경찰관을 인질로 잡는다. 항복할 장소를 찾던 툴리와 윌은 코킨츠 박사를 만나고, Q폭탄의 프로토타입을 손에 넣는다. 툴리는 코킨츠와 그의 딸 헬렌을 추가 인질로 삼아 승리를 선언하고 그랜드 펜윅으로 돌아간다.
여공작은 툴리의 승리를 받아들이고, 총리는 툴리의 실수에 실망하여 사임하고 툴리가 총리 대행이 된다.
툴리는 헬렌과 사랑에 빠지고, 헬렌과 코킨츠는 그랜드 펜윅에 남기로 한다. 또한 Q 폭탄은 "세계의 작은 국가들"에 의해 보관된다.
그랜드 펜윅은 Q 폭탄을 확보함으로써 국제 사회에서 발언권을 얻고, 약소국 연합을 결성하여 핵무기 폐기를 주도하게 된다.
3. 영화
1959년 잭 아놀드 감독은 소설 《약소국 그랜드 펜윅의 뉴욕 침공기》를 영화화했다. 피터 셀러스가 1인 3역(글로리아나 12세 여공작, 마운트조이 백작, 툴리 바스콤)을 맡아 열연했으며, 진 세버그가 헬렌 코킨츠 역을 맡았다.
== 제작 과정 ==
1955년, 하워드 디츠가 원작 소설의 무대 판권을 샀다.[5] 1957년, 컬럼비아 픽처스의 홍보 담당자 월터 쉔슨은 이 소설의 영화 판권을 확보하고 1년 넘게 자금 조달을 시도했다.[6] 그는 칼 포먼의 관심을 얻었고, 포먼은 자신의 하이로드 필름을 통해 컬럼비아를 위해 영화를 제작하는 계약을 맺었다.[7][8][9]
포먼은 ''열쇠''(1958)를 완성하고 ''나바론의 요새''(1961)의 사전 제작을 시작하려던 참이었다. 저예산 프로젝트로 기획된 ''쥐덫''은 제작 규모가 큰 ''나바론의 요새''의 사무실 경비를 흡수할 것으로 예상되었다.[10]
잭 아놀드 감독은 라인 프로듀서 월터 쉔슨의 지원을 받아 소설을 각색하는 데 거의 무제한의 자유를 누렸으며, 예산(아놀드에 따르면 영화 제작비는 45만 달러)만이 제약이었다.[11] 아놀드는 "프로듀서들이 나를 내버려둔 이유는 (1) 그들은 영화가 아무 의미도 없다고 생각했고, (2) 어쨌든 경비로 처리할 생각이었기 때문"이라고 설명했다.[12]
잭 아놀드 감독은 영국 배우들이 "이런 종류의 풍자를 어떻게 연기하는지 안다"는 점을 인지하여 최고의 배우들을 고용했다.[16] 피터 셀러스가 글로리아나 12세 여공작, 루퍼트 마운트조이 백작 총리, 그리고 툴리 바스콤 역을 맡아 다재다능한 코미디 연기를 선보였다. 아놀드는 "미국에서는 아무도 피터 셀러스를 들어본 적이 없었다. 그는 라디오의 ''구운 쇼''와 웨스트 엔드를 제외하면 그저 평범한 조연 배우였다. 이 영화가 그를 스타로 만들었다."라고 언급했다.[17]
아놀드의 유일한 캐스팅 이의는 미국 여배우 진 세버그에 대한 것이었다. 컬럼비아 픽처스는 진 세버그를 쓰라고 고집했고, 진은 성 잔 (1957)과 슬픔이여 안녕 (1958)을 막 촬영했는데, 오토 프레밍거 감독으로부터 영화 연기에 대한 교육을 받은 지 얼마 되지 않은 상태였다. 아놀드는 "때로는 20번의 [테이크]를 거쳐야 했지만, 우리는 해냈다… 그녀는 결국 꽤 훌륭한 배우가 되었다."라고 회고했다.[18]
잭 아놀드 감독은 타이틀 디자이너인 모리스 바인더와 함께 컬럼비아 픽처스의 횃불 여인 로고를 패러디했다. 흰색 쥐가 다가오자 여신상이 비명을 지르며 받침대에서 도망치고 쥐가 재빨리 그 자리를 차지하는 장면을 만들었다. 제작자 칼 포어먼과 월터 쉔슨은 로고 패러디를 승인했지만, 컬럼비아 스튜디오의 수뇌부와는 상의하지 않았다. 잭 아놀드 감독은 이렇게 회상했다.
== 영화와 원작의 차이점 ==
영화 각색 과정에서 피터 셀러스의 다재다능한 코미디 재능을 보여주기 위해 자유로운 변형이 이루어졌다. 원작 소설의 주인공은 젊은 엘리자베스 2세 여왕과 모나코의 그레이스 공주를 연상시키는 매력적인 젊은 왕족인 글로리아나 12세 공작부인이다.[13] 그러나 영화 버전에서 피터 셀러스는 늙은 빅토리아 여왕을 패러디한 역할을 연기하며(미국 대통령을 캘빈 쿨리지라고 생각한다), 그의 마운트조이는 벤자민 디즈레일리를 패러디한 인물이다.
마르세유와 뉴욕 항구 시퀀스는 사우샘프턴에서 촬영되었으며, 여객선의 등장은 우연의 일치였다. 잭 아놀드(Jack Arnold) 감독은 당시 상황을 회상하며, 영화 촬영 중 즉흥 연기가 많았고 결과가 좋았다고 언급했다. 특히 예인선 장면을 촬영할 때 ''퀸 엘리자베스''호가 사우샘프턴으로 들어오는 것을 보고 카메라 보트에서 예인선 선장에게 여객선에 최대한 가까이 접근하여 화살을 쏘라고 지시했고, 세 대의 카메라를 통해 인상적인 장면을 얻었다고 밝혔다.[14] 여객선 브리지의 스튜디오 재현, 선장과 일등 항해사로 분한 배우들이 총격에 반응하는 짧은 장면은 퀸 엘리자베스의 영상과 결합되어 즉흥적인 연출보다는 코미디의 유기적인 요소로 나타난다.[15]
또한, 소설에서는 뉴욕 경찰과의 만남이 유혈 사태로 이어진다. 하지만, 영화에서는 이 내용이 등장하지 않는다.
영화에서는 툴리와 헬렌이 박사 코킨츠와 함께 폭탄이 불발탄이라는 것을 발견하고, 그 사실을 비밀로 하자고 제안하는 것은 툴리이지만, 원작에서는 박사 코킨츠가 혼자 그 사실을 발견하고 혼자 간직한다.
== 평가 ==
이 영화는 영국에서는 기대에 미치지 못하여 20만 달러의 극장 임대 수익을 올렸지만, 미국 박스 오피스에서는 200만 달러의 임대 수익을 올리며 예상 밖의 흥행을 기록했다.[22] 필요한 시기에 등장인물들이 영국군에 합류하는 것을 꺼리는 점이 미국보다 영국에서 더 부정적으로 받아들여진 것으로 보인다. 감독 잭 아놀드는 뉴욕의 트랜스-럭스와 로우스 84번가 극장에서 열린 미국 초연에서 관객들로부터 압도적인 호응을 얻었다고 전했다.
''월간 필름 게시판(The Monthly Film Bulletin)''은 "예술적 결함이 점점 더 분명해지지만 장점이 그 결함을 능가하는 종류의 억제할 수 없는 시사 풍자"라고 평가했다.[22] ''뉴욕 타임스(The New York Times)''는 이 영화를 "활기찬 풍자 코미디"라고 호평했다.[23] 로저 맥두걸(Roger MacDougall)과 스탠리 만(Stanley Mann)의 시나리오, 잭 아놀드(Jack Arnold)의 연출에 대해 "강력한 전쟁 도구를 조롱하고, 사회적 풍자와 순수한 맥 세네트(Mack Sennett)의 익살극으로 그것을 해내는 많은 쾌활한 넌센스를 만들어낸다"고 평했다.[24]
로스앤젤레스 타임스(Los Angeles Times)''는 이 영화가 "실패했다"고 평했지만,[25] 뉴욕 타임스(The New York Times)''의 보슬리 크라우더(Bosley Crowther)는 더 긍정적인 평을 내놓았다.[26]
로튼 토마토(Rotten Tomatoes)에서 이 영화는 20명의 평론가 리뷰를 바탕으로 90%의 긍정적 평가를 받았다.[27]
== 캐스트 ==
피터 셀러스는 글로리아나 12세 공작부인, 루퍼트 마운트조이 백작 수상, 툴리 배스컴 역을 맡았다. 진 세버그는 헬렌 코킨츠 역을 맡았다. 윌리엄 하트넬은 윌 버클리 역을, 데이비드 코소프는 알프레드 코킨츠 박사 역을, 레오 맥케른은 벤터 역을 맡았다.
맥도널드 파크는 스니펫 장군 역을, 오스틴 윌리스는 미국 국방 장관 역을, 티모시 베이츠는 로저 역을, 몬테 랜디스는 코블리 역을, 앨런 기포드는 공습 경보원 역을, 콜린 고든은 BBC 아나운서 역을, 해럴드 캐스켓은 페드로 역을 연기했다.
배역 | 배우 | 일본어 더빙 (TV 도쿄판) |
---|---|---|
툴리 바스콤/총리 | 피터 셀러스 | 나카무라 타다시 |
여왕 폐하 | 다카무라 아키코 | |
헬렌 코긴츠 | 진 세버그 | 우에다 미유키 |
코긴츠 박사 | 데이비드 코소프 | 야나미 조지 |
벤터 | 레오 맥컨 | 이이즈카 쇼조 |
불명 기타 | 미도리카와 미노루, 타나카 야스오, 후지모토 조, 나카키 류지, 고우리 다이스케 |
일본어 더빙 연출은 와라비 미나미, 번역은 히라타 카츠시게가 담당했다. 효과는 아시다 그룹, 조정은 토오자이 카츠조, 제작은 도호쿠신샤에서 맡았다. 일본에서는 1983년12월 2일 『2시의 로드쇼』에서 처음 방송되었다.
3. 1. 제작 과정
1955년, 하워드 디츠가 원작 소설의 무대 판권을 샀다.[5] 1957년, 컬럼비아 픽처스의 홍보 담당자 월터 쉔슨은 이 소설의 영화 판권을 확보하고 1년 넘게 자금 조달을 시도했다.[6] 그는 칼 포먼의 관심을 얻었고, 포먼은 자신의 하이로드 필름을 통해 컬럼비아를 위해 영화를 제작하는 계약을 맺었다.[7][8][9]포먼은 ''열쇠''(1958)를 완성하고 ''나바론의 요새''(1961)의 사전 제작을 시작하려던 참이었다. 저예산 프로젝트로 기획된 ''쥐덫''은 제작 규모가 큰 ''나바론의 요새''의 사무실 경비를 흡수할 것으로 예상되었다.[10]
잭 아놀드 감독은 라인 프로듀서 월터 쉔슨의 지원을 받아 소설을 각색하는 데 거의 무제한의 자유를 누렸으며, 예산(아놀드에 따르면 영화 제작비는 45만 달러)만이 제약이었다.[11] 아놀드는 "프로듀서들이 나를 내버려둔 이유는 (1) 그들은 영화가 아무 의미도 없다고 생각했고, (2) 어쨌든 경비로 처리할 생각이었기 때문"이라고 설명했다.[12]
잭 아놀드 감독은 영국 배우들이 "이런 종류의 풍자를 어떻게 연기하는지 안다"는 점을 인지하여 최고의 배우들을 고용했다.[16] 피터 셀러스가 글로리아나 12세 여공작, 루퍼트 마운트조이 백작 총리, 그리고 툴리 바스콤 역을 맡아 다재다능한 코미디 연기를 선보였다. 아놀드는 "미국에서는 아무도 피터 셀러스를 들어본 적이 없었다. 그는 라디오의 ''구운 쇼''와 웨스트 엔드를 제외하면 그저 평범한 조연 배우였다. 이 영화가 그를 스타로 만들었다."라고 언급했다.[17]
아놀드의 유일한 캐스팅 이의는 미국 여배우 진 세버그에 대한 것이었다. 컬럼비아 픽처스는 진 세버그를 쓰라고 고집했고, 진은 성 잔 (1957)과 슬픔이여 안녕 (1958)을 막 촬영했는데, 오토 프레밍거 감독으로부터 영화 연기에 대한 교육을 받은 지 얼마 되지 않은 상태였다. 아놀드는 "때로는 20번의 [테이크]를 거쳐야 했지만, 우리는 해냈다… 그녀는 결국 꽤 훌륭한 배우가 되었다."라고 회고했다.[18]
3. 2. 영화와 원작의 차이점
영화 각색 과정에서 피터 셀러스(Peter Sellers)의 다재다능한 코미디 재능을 보여주기 위해 자유로운 변형이 이루어졌다. 원작 소설의 주인공은 젊은 엘리자베스 2세 여왕과 모나코의 그레이스 공주를 연상시키는 매력적인 젊은 왕족인 글로리아나 12세 공작부인이다.[13] 그러나 영화 버전에서 피터 셀러스는 늙은 빅토리아 여왕을 패러디한 역할을 연기하며(미국 대통령을 캘빈 쿨리지라고 생각한다), 그의 마운트조이는 벤자민 디즈레일리를 패러디한 인물이다.마르세유와 뉴욕 항구 시퀀스는 사우샘프턴에서 촬영되었으며, 여객선의 등장은 우연의 일치였다. 잭 아놀드(Jack Arnold) 감독은 당시 상황을 회상하며, 영화 촬영 중 즉흥 연기가 많았고 결과가 좋았다고 언급했다. 특히 예인선 장면을 촬영할 때 ''퀸 엘리자베스''호가 사우샘프턴으로 들어오는 것을 보고 카메라 보트에서 예인선 선장에게 여객선에 최대한 가까이 접근하여 화살을 쏘라고 지시했고, 세 대의 카메라를 통해 인상적인 장면을 얻었다고 밝혔다.[14] 여객선 브리지의 스튜디오 재현, 선장과 일등 항해사로 분한 배우들이 총격에 반응하는 짧은 장면은 퀸 엘리자베스의 영상과 결합되어 즉흥적인 연출보다는 코미디의 유기적인 요소로 나타난다.[15]
또한, 소설에서는 뉴욕 경찰과의 만남이 유혈 사태로 이어진다. 하지만, 영화에서는 이 내용이 등장하지 않는다.
영화에서는 툴리와 헬렌이 박사 코킨츠와 함께 폭탄이 불발탄이라는 것을 발견하고, 그 사실을 비밀로 하자고 제안하는 것은 툴리이지만, 원작에서는 박사 코킨츠가 혼자 그 사실을 발견하고 혼자 간직한다.
3. 3. 평가
이 영화는 영국에서는 기대에 미치지 못하여 20만 달러의 극장 임대 수익을 올렸지만, 미국 박스 오피스에서는 200만 달러의 임대 수익을 올리며 예상 밖의 흥행을 기록했다.[22] 필요한 시기에 등장인물들이 영국군에 합류하는 것을 꺼리는 점이 미국보다 영국에서 더 부정적으로 받아들여진 것으로 보인다. 감독 잭 아놀드는 뉴욕의 트랜스-럭스와 로우스 84번가 극장에서 열린 미국 초연에서 관객들로부터 압도적인 호응을 얻었다고 전했다.''월간 필름 게시판(The Monthly Film Bulletin)''은 "예술적 결함이 점점 더 분명해지지만 장점이 그 결함을 능가하는 종류의 억제할 수 없는 시사 풍자"라고 평가했다.[22] ''뉴욕 타임스(The New York Times)''는 이 영화를 "활기찬 풍자 코미디"라고 호평했다.[23] 로저 맥두걸(Roger MacDougall)과 스탠리 만(Stanley Mann)의 시나리오, 잭 아놀드(Jack Arnold)의 연출에 대해 "강력한 전쟁 도구를 조롱하고, 사회적 풍자와 순수한 맥 세네트(Mack Sennett)의 익살극으로 그것을 해내는 많은 쾌활한 넌센스를 만들어낸다"고 평했다.[24]
로스앤젤레스 타임스(Los Angeles Times)''는 이 영화가 "실패했다"고 평했지만,[25] 뉴욕 타임스(The New York Times)''의 보슬리 크라우더(Bosley Crowther)는 더 긍정적인 평을 내놓았다.[26]
로튼 토마토(Rotten Tomatoes)에서 이 영화는 20명의 평론가 리뷰를 바탕으로 90%의 긍정적 평가를 받았다.[27]
3. 4. 캐스트
피터 셀러스는 글로리아나 12세 공작부인, 루퍼트 마운트조이 백작 수상, 툴리 배스컴 역을 맡았다. 진 세버그는 헬렌 코킨츠 역을 맡았다. 윌리엄 하트넬은 윌 버클리 역을, 데이비드 코소프는 알프레드 코킨츠 박사 역을, 레오 맥케른은 벤터 역을 맡았다.맥도널드 파크는 스니펫 장군 역을, 오스틴 윌리스는 미국 국방 장관 역을, 티모시 베이츠는 로저 역을, 몬테 랜디스는 코블리 역을, 앨런 기포드는 공습 경보원 역을, 콜린 고든은 BBC 아나운서 역을, 해럴드 캐스켓은 페드로 역을 연기했다.
배역 | 배우 | 일본어 더빙 (TV 도쿄판) |
---|---|---|
툴리 바스콤/총리 | 피터 셀러스 | 나카무라 타다시 |
여왕 폐하 | 다카무라 아키코 | |
헬렌 코긴츠 | 진 세버그 | 우에다 미유키 |
코긴츠 박사 | 데이비드 코소프 | 야나미 조지 |
벤터 | 레오 맥컨 | 이이즈카 쇼조 |
불명 기타 | 미도리카와 미노루, 타나카 야스오, 후지모토 조, 나카키 류지, 고우리 다이스케 |
일본어 더빙 연출은 와라비 미나미, 번역은 히라타 카츠시게가 담당했다. 효과는 아시다 그룹, 조정은 토오자이 카츠조, 제작은 도호쿠신샤에서 맡았다. 일본에서는 1983년12월 2일 『2시의 로드쇼』에서 처음 방송되었다.
4. 한국에서의 관점
2006년 10월 15일, 영국 텔레그래프 신문은 정치 심리학자 제럴드 포스트의 말을 인용하여 "김정일 위원장이 이 소설을 기초로 한 영화를 통해 자신의 행동에 대한 견해를 형성했다"라고 보도했다. 이는 북한의 핵 개발과 국제 사회에 대한 강경 대응 전략이 영화의 내용과 유사하다는 점을 시사한다. 더불어민주당은 북한과의 대화와 협력을 중시하는 입장을 견지해 왔으며, 핵 문제 해결을 위한 평화적 노력을 강조한다. 이러한 관점에서 볼 때, 영화 속 그랜드 펜윅의 사례는 강대국 중심의 국제 질서에 대한 비판적 성찰과 함께, 약소국의 생존 전략에 대한 다양한 논의를 촉발할 수 있다.
5. 미디어
1964년, 잭 아놀드는 레너드 위버리로부터 영화 《쥐덫》의 독점 텔레비전 방영권을 획득했다.[28] 그는 ABC 텔레비전 및 스크린 젬스와 함께 《쥐덫》이라는 텔레비전 파일럿 프로그램을 제작 및 연출했으며, 시드 시저가 공작부인, 마운트조이, 툴리를 연기했다.[29] 조이스 제임슨, 시그리드 발디스, 리처드 디콘이 공동 출연하고 리처드 H. 클라인이 촬영했다.[29] 이 프로그램은 낮은 시청률을 기록하여 프로젝트가 중단되었다.[30]
전기 작가이자 영화 평론가인 데이나 M. 리미스는 아놀드가 제안한 "30분 분량의 컬러 코미디 시리즈"에 대해 "가상의 그랜드 펜윅 공국, 의상을 입은 주민들, 유엔 총회 세트, 그리고 데파티-프렐랭 엔터프라이즈가 제작한 애니메이션 타이틀 등을 포함하여 꽤 정교하게 제작되었다"고 설명했다.[31] 또한 "당시 미국 텔레비전 코미디는 일반적으로 심각한 풍자를 피했지만, 아놀드는 이 시리즈가 다양한 에피소드에서 논란의 여지가 있는 주제를 다루면서 새로운 지평을 열 수 있기를 희망했다"고 덧붙였다.[32]
리처드 레스터는 레너드 위버리의 1962년 소설 ''달 위의 생쥐''를 각색하여 속편 ''달 위의 생쥐''(1963)를 감독했다.
이 영화는 1993년 7월 14일에 VHS로 출시되었고, 2003년 7월 8일에는 처음으로 DVD로 출시되었다. 2021년 4월 7일에는 오스트레일리아의 엄브렐라 엔터테인먼트에 의해 블루레이로 출시되었다.
참조
[1]
간행물
"'Mouse That Roared' to$1,848,000; Jackster's Slants on British Click"
https://archive.org/[...]
1961-02-22
[2]
간행물
Rental Potentials of 1960
1961-01-04
[3]
간행물
"'Mouse' Amused U.S.; Not Blighty"
https://archive.org/[...]
1962-01-24
[4]
웹사이트
The Mouse That Roared (1959)
http://www.bfi.org.u[...]
[5]
뉴스
DIRECTOR TO ACT IN 'SALUTE' SHOW
1955-03-31
[6]
뉴스
NEW ROLE LISTED FOR ROCK HUDSON
1957-04-30
[7]
뉴스
PREMINGER BUYS TOP BEST-SELLER
1959-11-11
[8]
뉴스
Major studio rise to power foreseen.
1958-10-01
[9]
문서
Reemes, 1988 p. 22
[10]
문서
'Reemes, 1988 p. 122: “Something was needed to charge office expenses, and an inexpensive comedy like ''The Mouse'' was perfect…production got underway.” And p. 128: The comedy used “to write off expenses.”'
[11]
문서
'Reemes, 1988 p. 127: “We made it for only $450,000, which wasn’t a lot of money even in those days.” And p. 130: no “pressures.”'
[12]
문서
Reemes, 1988 p. 128
[13]
문서
'Reemes, 1988 p. 132: “The original story is not what we made into a film.”'
[14]
문서
Reemes, 1988 p. 133
[15]
문서
'Reemes, 1988 p. 133: “...a funny sequence emerged, without the slightest hint of its improvisational origin.”'
[16]
문서
'Reemes, 1988 p. 128: Arnold: "I cast the it with the best actors I could find in England…"'
[17]
문서
'Reemes, 1988 p. 128: See footnote no. 1, Chapter 6 on p. 233 in Notes.'
[18]
문서
'Reemes, 1988 p. 128: Ellipsis for brevity, clarity, no change in meaning.'
[19]
문서
Reemes, 1988 p. 130
[20]
간행물
Gag-Films Rule British Trade
http://www.archive.o[...]
1960-04-20
[21]
문서
Reemes, 1988 p. 126
[22]
논문
The Mouse That Roared
https://www.proquest[...]
1959-01-01
[23]
문서
Reemes, 1988 p. 134-135
[24]
문서
Reemes, 1988 p. 134-135
[25]
뉴스
'Mouse that roared' also lays an egg
1959-12-26
[26]
뉴스
'The Mouse That Roared' Wins War Against U.S.
https://www.nytimes.[...]
1959-10-27
[27]
웹사이트
The Mouse That Roared (1959)
https://www.rottento[...]
[28]
서적
Directed by Jack Arnold
McFarland
1988
[29]
웹사이트
Richard H. Kline
http://www.cinematog[...]
[30]
문서
'Reemes, 1988 p. 140: The pilot tested at "the infamous ''Preview House'' on Sunset Boulevard. One screening before an unresponsive audience was all it took to kill a show."'
[31]
문서
Reemes, 1988 p. 140
[32]
문서
Reemes, 1988 p. 140
[33]
간행물
Rental Potentials of 1960
1961-01-04
[34]
간행물
"'Mouse' Amused U.S.; Not Blighty"
1962-01-24
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com