맨위로가기

징슈필

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

징슈필은 독일어권에서 발전한 대화와 노래가 번갈아 나타나는 형태의 음악극을 의미한다. 17세기 초 기적극에서 세속화되어 등장했으며, 발라드 오페라, 오페라 코미크 등 다른 장르의 영향을 받았다. 18세기에는 요한 아담 힐러와 크리스티안 펠릭스 바이스가 독일 징슈필 발전에 기여했으며, 모차르트는 여러 징슈필을 작곡했다. 20세기에는 쿠르트 바일이 "송슈필"이라는 용어를 사용하기도 했다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 독일 문학 - 질풍노도
    《질풍노도》는 18세기 후반 독일에서 일어난 문학 운동으로, 자연적 개성을 존중하고 감정적 극단과 주관성을 강조하며, 요한 볼프강 폰 괴테, 프리드리히 실러 등의 작가들이 반귀족적 경향의 작품을 발표했다.
  • 독일 문학 - 47그룹
    47그룹은 한스 베르너 리히터가 이끌며 전후 독일 문학 쇄신을 목표로 젊은 작가들을 지원하고 귄터 그라스, 하인리히 뵐 같은 유명 작가를 배출하며 큰 영향을 끼친 독일의 문학 모임이다.
  • 오페라 장르 - 오페라 세리아
    오페라 세리아는 바로크 시대 후기에 발전하여 다 카포 아리아 형식을 활용하고 레치타티보와 아리아를 번갈아 사용하며, 3막으로 구성되는 것이 일반적이며, 메타스타시오의 대본이 널리 사용되었다.
  • 오페라 장르 - 베리스모
    베리스모는 19세기 후반 이탈리아 문학과 오페라에서 현실의 어두운 면을 사실적으로 묘사한 경향으로, 문학에서는 이탈리아 남부의 빈곤과 사회 모순을, 오페라에서는 《카발레리아 루스티카나》를 통해 널리 알려졌다.
  • 독일의 음악사 - 독일 오페라
    독일 오페라는 1598년 '다프네'에서 시작되어 이탈리아 오페라의 영향을 받으며 발전, 징슈필과 낭만주의 오페라를 거쳐 바그너의 '총체예술' 개념에 이르기까지 독일어 오페라 역사와 고유 양식을 포괄하는 용어이다.
  • 독일의 음악사 - 만하임 악파
    만하임 악파는 18세기 중엽 독일 만하임에서 활동하며 관악기 처리, 크레센도 기법, 소나타 형식 발전에 기여하고 클라리넷을 도입하는 등 고전 교향곡 발전에 영향을 미친 음악 유파이다.
징슈필
징슈필
종류오페라
기원독일
언어독일어
특징대화와 노래가 섞임
역사
시작18세기
발전크리스토프 빌리발트 글루크
볼프강 아마데우스 모차르트
영향오페레타
주요 징슈필 작품
작곡가볼프강 아마데우스 모차르트
작품바스티앙과 바스티엔
짜라투스트라 왕
극장 지배인
마술피리
작곡가카를 디터스 폰 디터스도르프
작품의사와 약사
작곡가요한 아담 힐러
작품시골 이발사
작곡가게오르크 안톤 벤다
작품아리아드네 인 낙소스

2. 역사

징슈필은 독일의 기적극에서 그 기원을 찾을 수 있으며, 초기에는 대화와 노래가 번갈아 나타나는 형태를 띠었다. 17세기 들어 점차 세속화되면서 '징슈필'이라는 용어가 사용되기 시작했고, 외국 작품의 번역이나 모방, 또는 독일어로 창작된 작품들이 공연되었다.[3]

18세기에는 영국의 발라드 오페라와 프랑스의 오페라 코미크의 영향을 받아 크게 발전했다. 특히 1736년 번역된 영국 발라드 오페라 ''The Devil to Pay''의 성공과, 이를 1766년 새롭게 제작한 요한 아담 힐러와 C. F. 바이스의 활동은 이들을 "독일 징슈필의 아버지"로 불리게 만들었다.[4] 프랑스 오페라 코미크 역시 독일어로 번역되어 큰 인기를 끌었다. 이 시기 징슈필은 귀족들이 주로 향유하던 오페라나 발레와 달리, 주로 중하류 계층을 위한 엔터테인먼트로 여겨졌으며, 순회 극단을 통해 공연되는 경우가 많았다.

모차르트는 ''Die Entführung aus dem Serail''(1782), ''Die Zauberflöte''(1791)와 같은 작품을 통해 징슈필 장르의 예술성을 높이는 데 크게 기여했다. 이후 E. T. A. 호프만과 같은 작곡가들도 징슈필 작품을 남겼다.

20세기에는 쿠르트 바일이 자신의 작품 ''Mahagonny-Songspiel''(1927)을 설명하며 '송슈필'이라는 새로운 용어를 만들기도 했다.

2. 1. 초기 징슈필 (17세기)

초기 징슈필 중 일부는 독일의 기적극에서 유래했으며, 대화와 노래가 번갈아 나오는 형식을 가지고 있었다. 17세기 초에는 기적극이 점차 세속적인 성격을 띠게 되었고, '징슈필'이라는 용어가 인쇄물에 등장하기 시작했다. 이 시기에는 영어 및 이탈리아의 노래와 연극을 번역하거나 모방한 작품, 또는 순수하게 독일어로 창작된 세속적인 징슈필이 공연되기도 했다.[3]

2. 2. 18세기 징슈필

18세기 독일의 징슈필은 영국의 발라드 오페라로부터 영향을 받았다. 1736년, 영국 주재 프로이센 대사가 영국 발라드 오페라 ''The Devil to Pay''의 독일어 번역을 의뢰했고, 이 번역본은 1740년대 함부르크와 라이프치히에서 성공적으로 공연되었다. 이후 1766년, 요한 아담 힐러와 C. F. 바이스가 이 작품을 ''Der Teufel ist los oder Die verwandelten Weiber''라는 제목으로 새롭게 제작했는데, 이는 두 사람이 협력하여 독일 징슈필 발전에 기여하는 시작점이 되었으며, 이들을 "독일 징슈필의 아버지"로 불리게 만들었다.[4]

당시 독일에서는 대화가 포함된 프랑스 오페라인 ''오페라 코미크''가 독일어로 자주 번역되어 큰 인기를 끌었으며, 특히 1770년대 후반과 1780년대 초 빈에서 성공을 거두었다. 반면, 이탈리아의 ''오페라 부파''는 영국과 프랑스에서는 성공했지만 독일어 번역은 상대적으로 드물었다. 이는 징슈필이 주로 귀족들이 즐기던 오페라, 발레, 연극과는 달리, 중하류 계층의 엔터테인먼트로 여겨졌기 때문이다. 따라서 징슈필은 대도시의 기존 극장보다는 코흐, 됴벨린, 코버바인과 같은 순회 극단에 의해 주로 공연되었다.

모차르트는 18세기에 여러 편의 중요한 징슈필을 작곡했다. 그의 작품으로는 ''Bastien und Bastienne'' (1768), ''Zaide'' (1780), ''Die Entführung aus dem Serail'' (1782), ''Der Schauspieldirektor'' (1786), 그리고 그의 마지막 오페라이자 징슈필 형식으로 분류되는 ''Die Zauberflöte'' (1791) 등이 있다.

2. 3. 18세기 후반 ~ 19세기 징슈필

18세기 징슈필은 영국의 발라드 오페라와 프랑스의 오페라 코미크로부터 영향을 받았다. 1736년, 영국 주재 프로이센 대사가 의뢰하여 번역된 발라드 오페라 ''The Devil to Pay''는 1740년대 함부르크와 라이프치히에서 성공적으로 공연되었다. 요한 아담 힐러와 C. F. 바이스는 1766년에 이 작품을 ''Der Teufel ist los oder Die verwandelten Weiber''라는 제목으로 다시 제작했는데, 이는 두 사람이 "독일 징슈필의 아버지"로 불리게 된 계기가 되었다.[4]

대화가 포함된 프랑스 오페라 코미크 역시 독일어로 자주 번역되어 1770년대 후반과 1780년대 초 빈에서 큰 성공을 거두었다. 반면, 동시대 이탈리아의 오페라 부파는 독일어로 번역되는 경우가 상대적으로 드물었다. 당시 징슈필은 귀족적인 장르로 여겨진 오페라, 발레, 연극과는 달리 주로 중하류 계층의 엔터테인먼트로 인식되었으며, 대도시의 기존 극단보다는 순회 극단에 의해 공연되는 경우가 많았다.

이 시기에는 모차르트E. T. A. 호프만과 같은 중요한 작곡가들이 활동하며 징슈필 장르의 발전에 기여했다.

2. 3. 1. 모차르트의 징슈필

모차르트는 여러 편의 징슈필을 작곡하였다. 주요 작품으로는 ''Bastien und Bastienne'' (1768), ''Zaide'' (1780), ''Die Entführung aus dem Serail'' (1782), ''Der Schauspieldirektor'' (1786), 그리고 그의 마지막 오페라인 ''Die Zauberflöte'' (1791)가 있다.

2. 3. 2. E. T. A. 호프만의 징슈필

모차르트는 ''Die Entführung aus dem Serail''(1782), ''Die Zauberflöte''(1791) 등 여러 징슈필을 작곡했다. 모차르트를 존경했던 작가이자 작곡가 E. T. A. 호프만 역시 징슈필을 작곡했는데, 대표적인 작품으로 1807년에 작곡한 ''Liebe und Eifersucht''가 있다.

2. 4. 20세기 징슈필

1927년, 쿠르트 바일은 그의 작품 ''Mahagonny-Songspiel''을 설명하기 위해 "송슈필"이라는 새로운 단어를 만들었다.

3. 징슈필과 다른 장르와의 관계

징슈필은 주로 귀족 계층이 향유하던 오페라, 발레, 연극과는 달리 중하류 계층을 위한 엔터테인먼트로 여겨졌다. 이 때문에 징슈필은 대도시의 기존 극단보다는 코흐, 됴벨린, 코버바인과 같은 순회 극단에 의해 공연되는 경우가 많았다.

다른 오페라 장르와의 관계를 보면, 18세기에는 영국의 발라드 오페라를 번역한 징슈필이 있었으며,[4] 대화가 포함된 프랑스의 오페라 코미크 역시 독일어로 자주 번역되어 큰 성공을 거두었다. 반면, 동시대 이탈리아의 오페라 부파는 독일어로 번역되는 경우가 상대적으로 적었다.

참조

[1] 문서 Grove's Dictionary of Music
[2] 웹사이트 GoogleBooks search result for "Singspiel" 1600–1680 https://books.google[...] 2014-08-11
[3] 서적 Grove's Dictionary of Music and Musicians, Vol. IV https://books.google[...] MacMillan and Co. 1908
[4] 문서 Ballad opera



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com