غ
1. 개요
غ (Ghayn)은 아랍 문자의 한 글자이다.
원시 셈어의 유성 연구개 마찰음 또는 유성 구개수 마찰음을 나타내는 글자에서 유래되었으며, 아랍어를 포함한 여러 셈어에서 사용된다. 아랍어에서는 주로 /ɣ/ 또는 /ʁ/ 음가를 나타내지만, 외래어의 /ɡ/를 표기하는 데에도 사용된다. 다른 언어에서는 'gh', 'ġ', 또는 'g'로 음역되며, 몰타어에서는 /ɡ/를, 오스만 터키어와 일부 튀르크어족 언어에서는 [ʁ]를 나타낸다. 유니코드에서 다양한 형태로 표현되며, 아랍 문자 'ŋ' 및 '아인'과 관련이 있다.
2. 역사
원시 셈어 ġsem(일반적으로 유성 연구개 마찰음 또는 유성 구개수 마찰음으로 재구됨)은 아랍어, 우가리트어, 그리고 초기 가나안어를 제외한 대부분의 셈어에서 ʻayn과 합쳐졌다. 남아라비아 문자는 ġsem에 대한 기호를 유지했다. 기원전 3세기경의 구약 히브리어는 70인역에 기록된 내용을 바탕으로 ġsem와 ḫsem의 음소를 구별했던 것으로 보인다. 예를 들어, "고모라"는 히브리어 ‘Ămōrā (עֲמֹרָה히브리어)를 Gomorras (Γομορραν고대 그리스어)로 번역했다. 히브리어를 포함한 가나안어는 나중에 ġsem를 ʻayin과 합쳤으며, 티베리아 히브리어에서 이 합병이 완료되었다.
3. 용법
아랍어에서 가인(غ)은 주로 /ɣ/아랍어 또는 /ʁ/아랍어 음가를 나타낸다. 레반트, 알자지라 등에서는 외래어의 /ɡ/를 표기하는 데 사용되기도 한다. (예: 홍콩, 포르투갈) 도이체 벨레, 알후라 등 아랍어 외신 매체에서도 이러한 관행을 따르는 경우가 있다. 이집트 등 일부 지역에서는 'ج'가 /ɡ/를 나타내므로, 외래어의 /ɡ/ 표기에 'غ' 대신 'ج'를 사용하기도 한다.
아랍어를 히브리어로 음역할 때는 ע׳히브리어로 표기된다. 영어에서는 'gh', 'ġ', 또는 'g'로 음역된다. (예: 바그다드, 키르기스스탄) 몰타어에서는 'għ'가 /ɡ/를 나타낸다. 오스만 터키어에서는 'غ'가 현대 터키어의 'ğ'에 해당한다.
3.1. 대한민국
대한민국에서는 외래어 표기 시 'ㄱ'으로 적는 경우가 많다. 예를 들어 '바그다드'와 같이 표기한다. 그러나 실제 발음은 또는 로, 'ㄱ'과는 차이가 있다.