맨위로가기

비계 덩어리

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

"비계 덩어리"는 기 드 모파상의 단편 소설로, 프로이센군 점령 하의 루앙을 탈출하려는 10명의 프랑스인들의 이야기를 다룬다. 역마차 안에서 다양한 계층의 사람들이 겪는 갈등과 위선을 통해 전쟁과 인간 본성을 비판적으로 묘사한다. 작품은 여러 차례 영화, 연극, 오페라 등으로 각색되었으며, 한국에서도 번역 출판되었다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 1880년 소설 - 벤허 (소설)
    《벤허》는 루 월리스가 쓴 소설로, 유대 귀족 유다 벤허가 로마의 억압에 맞서 복수하고 기독교 신앙을 통해 구원을 얻는 과정을 그리며, 연극, 영화 등으로 각색되어 대중문화에 큰 영향을 미쳤다.
  • 1880년 소설 - 카라마조프의 형제
    《카라마조프의 형제》는 표도르 도스토옙스키의 마지막 소설로, 인간의 본성, 신앙, 자유 등을 탐구하며 부친 살해 사건을 중심으로 등장인물들의 갈등을 통해 선과 악의 문제를 다룬다.
비계 덩어리
기본 정보
피에르 조르주 자니오 - 脂肪の塊 (올렌도르프, 1902년).jpg
1902년, 오랜드르프사(파리)판의 표지
원제Boule de Suif
저자기 드 모파상
언어프랑스어
장르풍자
전쟁 문학
종류단편 소설
출판일1880년 4월 15일
출판사샤르팡티에사

2. 줄거리

이야기는 프로이센군에 의해 점령된 루앙에 거주하는 프랑스인들의 이야기를 따라간다. 10명의 여행객들은 여러 이유로 루앙을 떠나 르아브르역마차를 타고 도망가기로 결정한다. 마차에는 부울 드 쉬프 또는 "버터볼"(lit. ''수엣 덤플링'', "지방 덩어리"로도 번역됨)인 엘리자베스 루세라는 창녀가 함께 타고 있다. 엄격한 민주주의자 코르네데, 소시민 출신의 상점 주인 부부인 로이소 부부, 부유한 상위 부르주아 공장주와 그의 아내인 카레-라마동 부부, 콩트와 브레빌 백작 부인, 그리고 두 명의 수녀가 동행한다. 따라서 이 마차는 19세기 후반의 프랑스 사회의 축소판을 구성하며, 프랑스 인구의 다양한 부분을 대표한다.

날씨가 험악하여 마차는 매우 느리게 움직였고, 정오가 되어서야 겨우 몇 마일을 이동했다. 탑승자들은 처음에는 부울 드 쉬프를 무시했지만, 그녀가 맛있는 음식으로 가득 찬 피크닉 바구니를 꺼내 배고픈 여행객들과 음식을 나누면서 태도가 바뀐다.

토테 마을에서 마차가 지역 역참 여관에 멈춰 섰고, 탑승자들은 독일인의 목소리를 듣고 프로이센 점령 지역에 실수로 들어섰다는 것을 깨닫는다. 프로이센 장교는 이유를 말해주지 않은 채로 일행을 여관에 무기한 구금한다. 다음 이틀 동안, 여행객들은 점점 더 참을성이 없어지고, 마침내 부울 드 쉬프가 장교와 잠자리에 들면 풀려날 수 있다는 말을 듣는다. 그녀는 여러 번 장교에게 불려가고, 항상 흥분한 상태로 돌아온다. 처음에는 여행객들이 그녀를 지지하고 장교의 오만에 분노했지만, 그들이 떠날 수 있도록 장교와 잠자리에 들지 않는 부울 드 쉬프에게 화가 나면서 분노는 곧 사라진다. 다음 이틀 동안, 여행객들은 그녀에게 그것이 옳은 일이라고 설득하기 위해 다양한 논리와 도덕의 예시를 사용한다. 그녀는 결국 굴복하여 장교와 잠자리에 들고, 장교는 다음날 아침 그들이 떠나는 것을 허락한다.

르아브르로 가는 길에, 이 "미덕의 대표자들"은 부울 드 쉬프를 무시하고 점잖은 대화 주제로 전환하며, 젊은 여성을 비웃는 시선으로 쳐다보면서 그녀를 인정조차 하지 않으며, 그녀가 이전처럼 음식을 나누는 것을 거부한다. 마차가 밤으로 접어들면서, 코르네데는 ''라 마르세예즈''를 휘파람으로 불기 시작하고, 이는 마차 안의 모든 사람들의 기분을 상하게 하며, 그 동안 부울 드 쉬프는 잃어버린 존엄성을 한탄하며 흐느낌을 간신히 참는다.

2. 1. 루앙에서 르아브르로

프로이센군에 점령된 루앙에서 르아브르로 향하는 역마차에는 10명의 프랑스인이 타고 있었다. 이들은 각기 다른 이유로 루앙을 떠나기로 결심했다. 이 마차에는 "비계 덩어리"라는 별명을 가진 창녀 엘리자베스 루세, 엄격한 민주주의자 코르뉘데, 소시민 출신의 상인 로아조 부부, 부유한 공장주 카레-라마동 부부, 콩트와 브레빌 백작 부인, 그리고 두 명의 수녀가 동승했다. 이들은 19세기 후반 프랑스 사회의 다양한 계층을 대표하며, 마차 안은 프랑스 사회의 축소판과 같았다.

궂은 날씨로 인해 마차는 매우 느리게 움직였고, 정오가 되어서야 겨우 몇 마일을 이동했다. 처음에는 '비계 덩어리'를 무시하던 탑승객들은 그녀가 꺼낸 맛있는 음식들을 함께 나누면서 태도가 바뀌었다.

2. 2. 프로이센군의 검문과 갈등

프로이센군에 점령된 루앙을 떠나 르아브르로 향하던 10명의 프랑스인 여행객들은 토트 마을의 역참 여관에서 프로이센 장교에게 발이 묶인다. 프로이센 장교는 이들을 무기한 구금하고, 여행객들은 불안에 시달린다.

이틀 후, '비계 덩어리'라고 불리는 매춘부 엘리자베스 루세는 자신이 장교와 잠자리에 동의해야 일행이 풀려날 수 있다는 사실을 밝힌다. 그녀는 애국심으로 인해 프로이센을 혐오하며 장교의 요구를 거절한다. 처음에는 동승자들이 그녀를 지지하며 장교의 오만함에 분노했지만, 자신들이 발이 묶인 이유가 그녀의 거절 때문이라는 것을 알고 분노한다.

결국 동승자들은 '비계 덩어리'에게 장교와 잠자리에 들도록 설득하기 위해 다양한 논리와 도덕적 예시를 들며 그녀를 압박하고, 그녀는 굴복하여 장교와 잠자리에 든다.

2. 3. '비계 덩어리'의 희생과 배신

프로이센군에 점령된 루앙을 떠나 르아브르로 향하는 역마차 안에서, '비계 덩어리'라 불리는 매춘부 엘리자베스 루세는 동승자들의 압박에 굴복하여 프로이센 장교와 잠자리를 갖게 된다. 그녀는 애국심 때문에 프로이센을 격렬하게 미워했고, 장교에게 반복적으로 구애받는 것에 분개했다. 처음에는 동행자들이 그녀를 지지했지만, 자신들의 발이 묶인 이유가 그녀 때문이라 여기면서 분노의 화살을 돌렸다. 결국 그녀는 굴복하여 장교와 잤고, 다음날 아침 일행은 출발 허가를 받았다.

르아브르로 가는 길에, 동승자들은 '비계 덩어리'의 희생에도 불구하고 그녀를 무시하고, 심지어 그녀가 베푼 음식 덕에 굶주림에서 벗어났다는 사실조차 잊은 듯 행동했다. 굴욕과 분노로 부글거리는 '비계 덩어리'를 뒤로 하고, 코르뉘데는 라 마르세예즈를 휘파람으로 불며 그녀의 잃어버린 존엄성에 대한 슬픔을 더욱 증폭시켰다.

3. 작품 분석

비계 덩어리」는 『메단의 저녁』에 수록된 6편 중에서도 걸작으로 높은 평가를 받았으며, 모파상자연주의 문학가로서의 지위를 굳건히 하는 출세작이 되었다.[11] 교정쇄를 읽은 스승인 귀스타브 플로베르는 모파상에게 보낸 서한에서 "틀림없이 후세에 남을 걸작"이라고 극찬했다.[12]

작가 모파상 자신도 병사로서 보불 전쟁에 종군하여, 혹독한 패주를 경험했다. 그 때문에 이후의 많은 보불 전쟁을 배경으로 하는 작품군과 마찬가지로, 본작도 혐전 사상으로 채색되어 있다.[13] 또한, 그것에 그치지 않고 전쟁에 직면한 사람들이 드러내는, 잔인할 정도의 자기중심주의, 위선이 냉철하게 그려져 있다.[14] 마지막의 「라 마르세예즈」와 매춘부의 흐느낌의 대비는 플로베르도 탁월한 묘사라고 칭찬했으며, 위선자는 누구이고, 진짜 애국자는 누구인가를 부각시킨다.[15] 휘파람을 부는 코르뉘데도 무관심한 척하는 두 명의 수녀도 결국 위선자임을 피할 수 없다.[16] 작품 속에서 조금이라도 타인에 대한 배려를 보이는 것은, 그 직업 때문에 타인에게 멸시받는 부르 드 쉬프뿐이다.[17] 이 후에도 매춘부가 등장하는 작품이 많으며, 「마드모아젤 피피」나 「침대 29호」에서는 그녀들은 프로이센 병사에 대한 복수를 한다.[18] 사회적으로 낮게 취급받는 그녀들의 기개와 자기 희생의 정신을 그림으로써, 지위와 명예가 있는 계층의 자기 보신과 소심함을 더욱 선명하게 그려내고 있다.[19]

주요 무대가 되는 토트의 여관은 현재도 「백조 정원」 ''(Auberge du cygne)'' 으로 영업하고 있다.[16] 또한, 코르뉘데의 인물상은 모파상의 백모의 재혼 상대가 모티브가 되었으며[16], 부르 드 쉬프의 모델이 된 것은 루앙에 실존했던 매춘부 아드리엔느 르게 ''(아드리엔 르게/Adrienne Legay프랑스어)'' 이다.[17]

3. 1. 리얼리즘과 자연주의

「비계 덩어리」는 『메단의 저녁』에 수록된 6편 중에서도 걸작으로 높은 평가를 받았으며, 모파상자연주의 문학가로서의 지위를 굳건히 하는 출세작이 되었다.[11] 교정쇄를 읽은 스승인 귀스타브 플로베르는 모파상에게 보낸 서한에서 "틀림없이 후세에 남을 걸작"이라고 극찬했다.[12]

작가 모파상 자신도 병사로서 보불 전쟁에 종군하여, 혹독한 패주를 경험했다. 그 때문에 이후의 많은 보불 전쟁을 배경으로 하는 작품군과 마찬가지로, 본작도 혐전 사상으로 채색되어 있다.[13] 또한, 그것에 그치지 않고 전쟁에 직면한 사람들이 드러내는, 잔인할 정도의 자기중심주의, 위선이 냉철하게 그려져 있다.[14] 마지막의 「라 마르세예즈」와 매춘부의 흐느낌의 대비는 플로베르도 탁월한 묘사라고 칭찬했으며, 위선자는 누구이고, 진짜 애국자는 누구인가를 부각시킨다.[15] 휘파람을 부는 코르뉘데도 무관심한 척하는 두 명의 수녀도 결국 위선자임을 피할 수 없다.[16] 작품 속에서 조금이라도 타인에 대한 배려를 보이는 것은, 그 직업 때문에 타인에게 멸시받는 부르 드 쉬프뿐이다.[17] 이 후에도 매춘부가 등장하는 작품이 많으며, 「마드모아젤 피피」나 「침대 29호」에서는 그녀들은 프로이센 병사에 대한 복수를 한다.[18] 사회적으로 낮게 취급받는 그녀들의 기개와 자기 희생의 정신을 그림으로써, 지위와 명예가 있는 계층의 자기 보신과 소심함을 더욱 선명하게 그려내고 있다.[19]

주요 무대가 되는 토트의 여관은 현재도 「백조 정원」 ''(Auberge du cygne)'' 으로 영업하고 있다.[16] 또한, 코르뉘데의 인물상은 모파상의 백모의 재혼 상대가 모티브가 되었으며[16], 부르 드 쉬프의 모델이 된 것은 루앙에 실존했던 매춘부 아드리엔느 르게 ''(아드리엔 르게/Adrienne Legay프랑스어)'' 이다.[17]

3. 2. 전쟁과 인간성

「비계 덩어리」는 귀스타브 플로베르가 "틀림없이 후세에 남을 걸작"이라고 극찬할 정도로 높은 평가를 받은 작품이다.[12] 작가 모파상 자신도 병사로서 보불 전쟁에 종군하여 패주를 경험했기에, 본작은 혐전 사상으로 채색되어 있다.[13] 전쟁에 직면한 사람들의 잔인할 정도의 자기중심주의와 위선이 냉철하게 그려져 있으며,[14] 마지막 장면의 「라 마르세예즈」와 매춘부의 흐느낌의 대비는 위선자와 진짜 애국자를 부각시킨다.[15]

작품 속에서 타인에 대한 배려를 보이는 것은 멸시받는 비계 덩어리뿐이며,[17] 사회적으로 낮게 취급받는 그녀의 자기 희생 정신은 지위와 명예가 있는 계층의 자기 보신과 소심함을 더욱 선명하게 드러낸다.[19] 주요 무대가 되는 토트의 여관은 현재도 「백조 정원」 ''(Auberge du cygne)'' 으로 영업하고 있다.[16] 코르뉘데의 인물상은 모파상의 백모의 재혼 상대가 모티브가 되었으며,[16] 비계 덩어리의 모델은 루앙에 실존했던 매춘부 아드리엔느 르게 ''(Adrienne Legay)'' 이다.[17]

3. 3. 계급 갈등과 여성의 희생

「비계 덩어리」는 『메단의 저녁』에 수록된 6편 중에서도 걸작으로 높은 평가를 받았으며, 모파상의 자연주의 문학가로서의 지위를 굳건히 하는 출세작이 되었다.[11] 교정쇄를 읽은 스승 귀스타브 플로베르는 모파상에게 보낸 서한에서 "틀림없이 후세에 남을 걸작"이라고 극찬했다.[12]

작가 모파상 자신도 병사로서 보불 전쟁에 종군하여, 혹독한 패주를 경험했다. 그 때문에 이후의 많은 보불 전쟁을 배경으로 하는 작품군과 마찬가지로, 본작도 혐전 사상으로 채색되어 있다.[13] 그것에 그치지 않고 전쟁에 직면한 사람들이 드러내는, 잔인할 정도의 자기중심주의, 위선이 냉철하게 그려져 있다.[14] 마지막의 「라 마르세예즈」와 매춘부의 흐느낌의 대비는 플로베르도 탁월한 묘사라고 칭찬했으며, 위선자는 누구이고, 진짜 애국자는 누구인가를 부각시킨다.[15] 휘파람을 부는 코르뉘데도 무관심한 척하는 두 명의 수녀도 결국 위선자임을 피할 수 없다.[16] 작품 속에서 조금이라도 타인에 대한 배려를 보이는 것은, 그 직업 때문에 타인에게 멸시받는 비계 덩어리뿐이다.[17] 이후에도 매춘부가 등장하는 작품이 많으며, 「마드모아젤 피피」나 「침대 29호」에서는 그녀들은 프로이센 병사에 대한 복수를 한다.[18] 사회적으로 낮게 취급받는 그녀들의 기개와 자기 희생의 정신을 그림으로써, 지위와 명예가 있는 계층의 자기 보신과 소심함을 더욱 선명하게 그려내고 있다.[19]

주요 무대가 되는 토트의 여관은 현재도 「백조 정원」 ''(Auberge du cygne)'' 으로 영업하고 있다.[16] 코르뉘데의 인물상은 모파상의 백모의 재혼 상대가 모티브가 되었으며,[16] 비계 덩어리의 모델이 된 것은 루앙에 실존했던 매춘부 아드리엔느 르게 ''(Adrienne Legay)'' 이다.[17]

4. 각색 및 영향

1928년, 헨리 킹과 샘 테일러는 무성 영화 ''The Woman Disputed''를 제작했다.[1] 1932년에는 마를렌 디트리히가 출연한 조셉 폰 스턴버그의 ''상하이 특급''이 제작되었는데, 이 영화는 '비계 덩어리'를 느슨하게 기반으로 하지만 상당한 변화를 주었다.[1] 1939년 존 포드 감독의 역마차는 "실제로 '비계 덩어리'였다"고 하며,[2][3][20] 맥브라이드는 "영화의 날카로운 사회 비판"이 어니스트 헤이콕스의 1937년 단편 소설 "로드스버그행 역마차"보다 모파상의 영향을 "더 깊이" 받았다고 평가한다.[2][3][21]

1934년, 소련 모스필름에서 제작하고 미하일 롬이 각색 및 연출, 갈리나 세르게예바가 출연한 무성 영화 ''푸시카(덤플링)''가 만들어졌다.[1] 1955년 모스필름에 의해 내레이션과 음향 효과가 추가되어 재개봉되었지만, 1958년 뉴욕에서 늦게 초연되기 전까지 러시아 외에서는 알려지지 않았다.[1] ''뉴욕 타임스''의 하워드 톰슨은 이 영화를 "녹슨 골동품"이라고 묘사했지만, 줄거리는 "위선과 이기심에 대한 통렬한 논평"이라고 평가했다.[1][22] 1935년에는 미조구치 겐지 감독이 ''마리아노 오유키(처녀 오유키)''를 만들었다.[28] 1944년, 로버트 와이즈 감독은 RKO 라디오 픽처스를 위해 모파상의 두 단편 소설, "비계 덩어리"와 "마드모아젤 피피"를 기반으로 한 ''마드모아젤 피피''를 제작했다.[5] 이 영화에서 시몬 시몽은 엘리자베스 부세 역을 맡았고, 쿠르트 크루거가 프로이센 장교 역을 연기했다.[5][23] 1945년에는 크리스티앙 자크 감독, 앙리 장송 각본, 미슐린 프레르, 루이 살루 주연의 프랑스 영화 ''비계 덩어리''가 개봉되었고, 1947년 미국에서는 ''천사와 죄인''으로 개봉되었다.[22]

1940년, 아일랜드 극작가 레녹스 로빈슨은 이 이야기를 Roly Poly라는 이름으로 무대용으로 각색하여 게이트 극장에서 초연했다.[4] 1943년, 랄프 머피는 ''충칭발 야간 비행기''를 만들었다.[1] 1944년, 노먼 포스터 감독의 멕시코 영화 ''탈출''은 프랑스의 멕시코 간섭 기간을 배경으로 했다.[1] 1951년, 윌리엄 디터레의 ''베이징 특급''은 ''충칭발 야간 비행기''의 미국 리메이크였다.[1] 1959년에는 아나톨 리트바크의 ''여행''이 데보라 카와 율 브린너 주연으로 제작되었다.[1]

레녹스 로빈슨의 희곡 ''Roly Poly''(1940)는 게이트 극장에서 초연된 작품이다.[4] 스티븐 하트케의 오페라 ''The Greater Good, or The Passion of Boule de Suif''(2006)는 쿠퍼스타운의 글리머글래스 오페라 페스티벌에서 초연되었다.[7][8]

모파상 원작의 "비계 덩어리"는 가와구치 마쓰타로에 의해 프러시아-프랑스 전쟁을 서남 전쟁으로 배경을 바꾼 신파극 '합승 마차'로 각색되었다.[28] '합승 마차'는 1935년미조구치 겐지 감독이 야마다 이스즈 주연의 '마리야의 유키'로 영화화했다.[28]

2006년 7월, 오페라 ''더 그레이터 굿, 또는 비계 덩어리의 열정''이 쿠퍼스타운의 글리머글래스 오페라 페스티벌에서 초연되었다.[7][24] 이 오페라는 스티븐 하트케가 작곡하고 필립 리텔의 대본을 기반으로 하며, 데이비드 슈바이처가 연출했다.[8][25]

2009년에는 리-안이 프랑스어 그래픽 노블로 각색하고 그림을 그려 델코트 프레스에서 출판했다.[9][26] 리-안은 인터뷰에서 "비계 덩어리"를 선택한 이유 중 하나로 "존 포드의 ''역마차''의 기초"가 되었고, 원작 단편 소설이 인간 본성에 대한 시대를 초월한 메시지를 제공했기 때문이라고 말했다.[10][27]

1959년, 미국의 텔레비전 시리즈 ''Have Gun Will Travel''의 에피소드 "역마차의 여인"[6]은 리처드 분이 팔라딘 역으로 출연했으며, "비계 덩어리"를 기반으로 했다.

한국에서는 히로쓰 카즈로, 오카다 신키치, 아오야기 미즈호, 타나베 사다노스케, 미즈노 료, 신조 요시아키, 타카야마 테츠오, 오타 코이치 등이 "비계 덩어리"를 번역하여 출판했다.

4. 1. 영화

1928년, 헨리 킹과 샘 테일러는 무성 영화 ''The Woman Disputed''를 제작했다.[1] 1932년에는 마를렌 디트리히가 출연한 조셉 폰 스턴버그의 ''상하이 특급''이 제작되었는데, 이 영화는 '비계 덩어리'를 느슨하게 기반으로 하지만 상당한 변화를 주었다.[1] 1939년 존 포드 감독의 역마차는 "실제로 '비계 덩어리'였다"고 하며,[2][3][20] 맥브라이드는 "영화의 날카로운 사회 비판"이 어니스트 헤이콕스의 1937년 단편 소설 "로드스버그행 역마차"보다 모파상의 영향을 "더 깊이" 받았다고 평가한다.[2][3][21]

1934년, 소련 모스필름에서 제작하고 미하일 롬이 각색 및 연출, 갈리나 세르게예바가 출연한 무성 영화 ''푸시카(덤플링)''가 만들어졌다.[1] 1955년 모스필름에 의해 내레이션과 음향 효과가 추가되어 재개봉되었지만, 1958년 뉴욕에서 늦게 초연되기 전까지 러시아 외에서는 알려지지 않았다.[1] ''뉴욕 타임스''의 하워드 톰슨은 이 영화를 "녹슨 골동품"이라고 묘사했지만, 줄거리는 "위선과 이기심에 대한 통렬한 논평"이라고 평가했다.[1][22] 1935년에는 미조구치 겐지 감독이 ''마리아노 오유키(처녀 오유키)''를 만들었다.[28] 1944년, 로버트 와이즈 감독은 RKO 라디오 픽처스를 위해 모파상의 두 단편 소설, "비계 덩어리"와 "마드모아젤 피피"를 기반으로 한 ''마드모아젤 피피''를 제작했다.[5] 이 영화에서 시몬 시몬은 엘리자베스 부세 역을 맡았고, 커트 크루거가 프로이센 장교 역을 연기했다.[5][23] 1945년에는 크리스티앙 자크 감독, 앙리 장송 각본, 미슐린 프레르, 루이 살루 주연의 프랑스 영화 ''비계 덩어리''가 개봉되었고, 1947년 미국에서는 ''천사와 죄인''으로 개봉되었다.[22]

1940년, 아일랜드 극작가 레녹스 로빈슨은 이 이야기를 Roly Poly라는 이름으로 무대용으로 각색하여 게이트 극장에서 초연했다.[4] 1943년, 랄프 머피는 ''충칭발 야간 비행기''를 만들었다.[1] 1944년, 노먼 포스터 감독의 멕시코 영화 ''탈출''은 프랑스의 멕시코 간섭 기간을 배경으로 했다.[1] 1951년, 윌리엄 디터레의 ''베이징 특급''은 ''충칭발 야간 비행기''의 미국 리메이크였다.[1] 1959년에는 아나톨 리트바크의 ''여행''이 데보라 카와 율 브린너 주연으로 제작되었다.[1] 2006년 7월, 오페라 ''더 그레이터 굿, 또는 비계 덩어리의 열정''이 뉴욕주 쿠퍼스타운에서 열린 글리머글래스 오페라 페스티벌에서 초연되었다.[7][24] 이 오페라는 스티븐 하트케가 작곡하고 필립 리텔의 대본을 기반으로 하며, 데이비드 슈바이처가 연출했다.[8][25] 2009년에는 리-안이 프랑스어 그래픽 노블로 각색하고 그림을 그려 델코트 프레스에서 출판했다.[9][26] 리-안은 인터뷰에서 "비계 덩어리"를 선택한 이유 중 하나는 "존 포드의 ''역마차''의 기초"였기 때문이라고 말했다.[10][27]

4. 2. 연극 및 오페라

레녹스 로빈슨의 희곡 ''Roly Poly''(1940)는 게이트 극장에서 초연된 작품이다.[4] 스티븐 하트케의 오페라 ''The Greater Good, or The Passion of Boule de Suif''(2006)는 쿠퍼스타운의 글리머글래스 오페라 페스티벌에서 초연되었다.[7][8]

모파상 원작의 "비계 덩어리"는 가와구치 마쓰타로에 의해 프러시아-프랑스 전쟁을 서남 전쟁으로 배경을 바꾼 신파극 '합승 마차'로 각색되었다.[28] '합승 마차'는 1935년미조구치 겐지 감독이 야마다 이스즈 주연의 '마리야의 유키'로 영화화했다.[28]

4. 3. 기타

1939년 영화 ''역마차''에 대해 존 포드는 "실제로 '비계 덩어리'였다"고 말했으며,[2][3] 맥브라이드는 "영화의 날카로운 사회 비판"이 어니스트 헤이콕스의 1937년 단편 소설 "로드스버그행 역마차"보다 모파상의 영향을 "더 깊이" 받았기 때문이라고 설명한다.[20][21]

모스크바 예술 극장은 모스필름의 후원 아래 미하일 롬이 각색하고 연출한 ''푸시카(덤플링)''라는 무성 영화를 제작했다. 이 영화는 1955년 모스필름에 의해 내레이션과 음향 효과가 추가되어 재개봉되었지만, 1958년 뉴욕에서 늦게 초연되기 전까지는 러시아 외에서는 알려지지 않았다. 뉴욕 타임스의 평론가 하워드 톰슨은 이 영화를 "녹슨 골동품"이라고 묘사했지만, 줄거리는 "위선과 이기심에 대한 통렬한 논평"이라고 평가했다.[1][22]

1944년, 할리우드 감독 로버트 와이즈는 RKO를 위해 모파상의 두 단편 소설, "비계 덩어리"와 "마드모아젤 피피"를 기반으로 한 ''마드모아젤 피피''라는 프로젝트를 시작했다. 이 버전에서는 시몬 시몽이 엘리자베스 부세 역을 맡았으며, 쿠르트 크루거가 프로이센 장교 역을 연기했다.[5][23]

프랑스에서는 1945년에 크리스티앙 자크 감독, 앙리 장송 각본, 미슐린 프레르와 루이 살루 주연의 ''비계 덩어리''가 공개되었으며, 미국에서는 ''천사와 죄인''으로 1947년에 공개되었다.[24]

2006년 7월, 오페라 ''더 그레이터 굿, 또는 비계 덩어리의 열정''이 쿠퍼스타운의 글리머글래스 오페라 페스티벌에서 초연되었다.[7] 이 오페라는 스티븐 하트케가 작곡하고 필립 리텔의 대본을 기반으로 하며, 데이비드 슈바이처가 연출했다.[8][25]

2009년에는 리-안이 프랑스어 그래픽 노블로 각색하고 그림을 그려 델코트 프레스에서 출판했다.[9] 리-안은 인터뷰에서 "비계 덩어리"를 선택한 이유 중 하나로 "존 포드의 ''역마차''의 기초"가 되었고, 원작 단편 소설이 인간 본성에 대한 시대를 초월한 메시지를 제공했기 때문이라고 말했다.[10][26][27]

일본에서는 가와구치 마쓰타로가 프랑스-프로이센 전쟁을 서남전쟁으로 각색하여 "합승마차"라는 신파 희곡을 썼다. 이 작품은 1935년미조구치 겐지에 의해 "마리야의 유키"라는 제목으로 영화화되었으며, 야마다 이스즈가 유키 역을 연기했다.[28]

한국에서는 히로쓰 카즈로, 오카다 신키치, 아오야기 미즈호, 타나베 사다노스케, 미즈노 료, 신조 요시아키, 타카야마 테츠오, 오타 코이치 등이 "비계 덩어리"를 번역하여 출판했다.

5. 한국 사회와 '비계 덩어리'

5. 1. 일제강점기와 6.25 전쟁

5. 2. 민주화 운동과 사회 개혁

5. 3. 현대 한국 사회의 과제

참조

[1] 뉴스 Screen: A Russian Bill; 'Boule de Suif' and 'In the Pacific' on View https://www.nytimes.[...] 2022-07-21
[2] 서적 John Ford University of California Press 1978
[3] 서적 Searching for John Ford: A Life Faber and Faber 2003
[4] 웹사이트 Irish Playography http://www.irishplay[...] 2020-01-01
[5] Drama, War Mademoiselle Fifi https://www.imdb.com[...] RKO Radio Pictures 2022-07-21
[6] 웹사이트 Lady on the Stagecoach https://www.imdb.com[...]
[7] 뉴스 Stephen Hartke's First Opera, 'The Greater Good,' Features an Aria for Clanging Soup Spoons https://www.nytimes.[...] 2022-07-21
[8] 뉴스 The Premiere of 'The Greater Good' at Glimmerglass Opera https://www.nytimes.[...] 2022-07-21
[9] 웹사이트 Notre catalogue Bandes dessinées https://www.editions[...] 2022-07-21
[10] 웹사이트 Interview with Li-An http://www.editions-[...] Delcourt 2012-08-10
[11] 서적 モーパッサン (Century Books - 人と思想) 清水書院 1996-11-20
[12] 서적 脂肪のかたまり (岩波文庫) 岩波書店 2004-03-16
[13] 서적 フランス文学案内 (岩波文庫) 岩波書店 1990-03-16
[14] 서적 2004-03-16
[15] 서적 モーパッサン 清水書院 1996-11-20
[16] 서적 モーパッサン 清水書院 1996-11-20
[17] 서적 2004-03-16
[18] 서적 モーパッサン 清水書院 1996-11-20
[19] 서적 モーパッサン 清水書院 1996-11-20
[20] 서적 John Ford University of California Press 1978
[21] 서적 Searching for John Ford: A Life Faber and Faber 2003
[22] 웹사이트 Movie Review: Boule de Suif (1945) http://movies.nytime[...] 2012-11-20
[23] 웹사이트 Mademoiselle Fifi (1944) https://www.imdb.com[...] 2012-11-20
[24] 웹사이트 Stephen Hartke's First Opera, 'The Greater Good,' Features an Aria for Clanging Soup Spoons http://www.nytimes.c[...] 2012-11-20
[25] 웹사이트 Opera Review: The Premiere of ‘The Greater Good’ at Glimmerglass Opera http://www.nytimes.c[...] 2012-11-20
[26] 웹사이트 Boule de Suif, de Maupassant. Scenario/Drawing by Li-An. Colors: Laurence Cross. Delcourt. Released 2009-01-07 http://www.editions-[...] 2012-11-20
[27] 웹사이트 Interview with Li-An pour BOULE DE SUIF http://www.editions-[...] 2012-11-20
[28] URL http://www.momat.go.[...]



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com