샤쿤탈라
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
샤쿤탈라는 칼리다스의 희곡으로, 고대 인도 서사시 《마하바라타》에 등장하는 샤쿤탈라 이야기를 바탕으로 한다. 두샨타 왕과 샤쿤탈라의 사랑과 이별, 그리고 재회를 다루며, '추억의 반지'와 '선인의 저주'라는 모티브를 통해 극적인 전개를 이룬다. 이 작품은 18세기 말 윌리엄 존스에 의해 영어로 번역되면서 서구에 알려졌고, 괴테를 비롯한 여러 예술가들에게 영감을 주었다. 이후 오페라, 발레, 영화, 텔레비전 드라마 등 다양한 형태로 각색되어 오늘날까지 널리 사랑받고 있다.
더 읽어볼만한 페이지
샤쿤탈라 | |
---|---|
기본 정보 | |
원어 제목 | अभिज्ञानशाकुन्तलम् (산스크리트어) |
로마자 표기 | Abhijñānaśākuntalam |
영어 제목 | The Recognition of Śakuntalā (샤쿤탈라의 인식) |
종류 | 희곡 |
언어 | 산스크리트어 |
작가 | 칼리다사 |
배경 | 고대 인도 |
구성 | 7막 |
등장인물 | |
주요 인물 | 두샨타 왕 샤쿤탈라 칸바 성자 아나수야, 프리얌바다 (샤쿤탈라의 친구) 마드하비아 (두샨타 왕의 광대) |
조연 인물 | 마리차 메나카 인드라 사라드바타, 사라미스라 (칸바 성자의 제자) |
줄거리 | |
내용 요약 | 두샨타 왕과 샤쿤탈라의 사랑, 저주, 그리고 재회의 과정을 그림. |
주요 사건 | 두샨타 왕의 사냥 중 샤쿤탈라와의 만남 간다르바 혼례 두르바사 성자의 저주 기억을 잃은 두샨타 왕 샤쿤탈라의 반지 분실과 발견 마리차의 도움으로 인한 재회 |
특징 | |
문학적 특징 | 산스크리트 문학의 정수 사랑, 상실, 재회를 주제로 함 아름다운 시적 표현과 자연 묘사 |
무대적 특징 | 다양한 감정 표현과 극적인 전개 춤, 음악 등 다양한 공연 요소 포함 |
영향 | |
후대 작품 영향 | 수많은 연극, 오페라, 영화 등으로 각색됨 |
서양 문학 영향 | 괴테 등 서양 문학가들에게 영감을 줌 |
기타 | |
관련 정보 | 샤쿤탈라 신화 인도 신화 인도 문학 |
2. 원전 및 제목
칼리다사의 희곡은 《마하바라타》에 등장하는 샤쿤탈라 이야기를 바탕으로 한다. 《마하바라타》의 이야기에서 두샨타 왕은 샤쿤탈라를 거절하는 이유에 대해 불합리한 변명을 하지만, 칼리다사는 '추억의 반지'와 '선인의 저주'라는 모티브를 도입하여 왕의 행동에 개연성을 부여했다.[7] 여러 사본에 따라 제목이 조금씩 다르며, ''Abhijñānaśakuntalā'', ''Abhijñānaśākuntala'', ''Abhijñānaśakuntalam'', ''Abhijñānaśākuntalam'' 등의 변형이 있다. 산스크리트어 제목은 "샤쿤탈라의 인식에 관한"을 의미하며, "인정받는 샤쿤탈라에 관하여"로 번역될 수 있다. "샤쿤탈라의 인식 증표" 또는 "샤쿤탈라의 징표"로 번역되기도 한다.
현자 비슈와미트라와 압사라 메나카의 딸인 샤쿤탈라는 태어날 때 부모에게 버려져 카르바의 외딴 은둔처에서 자랐고, 아름답지만 순수한 처녀가 되었다.[8]
18세기 말, 서구 시인들은 인도 문학과 철학 작품에 접하기 시작했다. 《샤쿤탈라》는 1789년 윌리엄 존스 경에 의해 서양 언어로 번역된 최초의 인도 드라마였다. 이후 100년 동안, 최소 46개의 번역본이 12개의 유럽 언어로 출판되었다.[9]
3. 줄거리
하스티나푸라의 왕 두쉬얀타는 숲에서 사냥을 하던 중, 사슴을 죽이려다 현자 바이카나사에게 제지당한다. 바이카나사는 왕에게 사슴이 은둔처에서 온 것이니 죽여서는 안 된다고 정중하게 말하며 화살을 거두어 달라고 요청했고, 왕은 이에 응했다. 현자는 왕에게 희생의 불을 피우기 위해 장작을 모으러 간다고 알리고 함께할 것을 요청했다. 그들은 현자 카르바의 은둔처를 발견하고 은둔자들을 방문하기로 결정했다. 왕은 평민으로 변장하고 이 고행의 숲으로 가기로 결정하고, 은둔자들을 방해하지 않기 위해 전차를 멀리 세웠다. 왕은 은둔처에 들어가 샤쿤탈라를 보자마자 그녀에게 매료되어 왕실 스타일로 구애했고 그녀와 결혼했다. 곧 왕은 수도의 일을 돌보기 위해 떠나야 했고, 그녀에게 반지를 주며 왕비 자리를 요구하기 위해 궁정에 나타날 때 보여주어야 한다고 말했다.[8]
어느 날, 화를 잘 내는 현자 두르바사가 샤쿤탈라가 생각에 잠겨 있을 때 나타났고, 그녀가 그를 돌보지 못하자 두쉬얀타가 그녀를 잊도록 저주했다. 유일한 치료법은 샤쿤탈라가 왕에게 그가 준 반지를 보여주는 것이었다.[8]
샤쿤탈라는 왕을 만나러 가던 중 강을 건너다 물에 반지를 잃어버렸다. 왕은 그녀를 알아보지 못하고 인정하지 않았다. 샤쿤탈라는 동료들에게 버려졌고, 그들은 그녀가 남편과 함께 있어야 한다고 말하며 은둔처로 돌아갔다.[8]
다행히도 반지는 어부의 뱃속에서 발견되어 왕에게 바쳐졌다. 두쉬얀타는 자신의 실수를 깨달았지만 너무 늦었다. 아수라 군대를 물리치고 인드라에게 천국 여행을 보상받은 두쉬얀타는 몇 년 후 지구로 돌아와 우연히 샤쿤탈라와 아들을 발견하고 그들을 알아본다.[8]
마하바라타의 다른 버전에서는 샤쿤탈라가 아들 바라타가 태어나고 왕이 사자 새끼들과 놀고 있는 것을 발견할 때까지 재회하지 못한다. 두쉬얀타는 어린 바라타를 만나 그의 부모에 대해 묻고 바라타가 자신의 아들임을 알게 된다. 바라타는 마하바라타의 서사시 전쟁을 벌인 카우라바스와 판다바스의 혈통의 조상이다. 인도는 바라타의 땅인 "바라타바르샤"라는 이름을 얻게 되었다.[8]
4. 등장인물
등장인물 설명 샤쿤탈라 비슈와미트라 현자와 압사라 메나카의 딸로, 칸바 현자의 양녀.[1] 두샨타 왕과 결혼하여 바라타를 낳았다.[1] 두샨타 푸루가의 혈통을 이은 하스티나푸라의 왕[1]으로, 샤쿤탈라의 남편이자 바라타의 아버지이다. 칸바 샤쿤탈라의 양아버지인 현자이다.[1] 두르바사스 성미가 급한 성현[1]으로, 샤쿤탈라에게 저주를 건 인물이다. 비슈와미트라 샤쿤탈라의 생부인 현자이다.[1] 메나카 샤쿤탈라의 생모인 압사라이다.[1] 바라타 샤쿤탈라와 두샨타 왕의 아들[1]로, 훗날 인도(바라타바르샤)라는 이름의 기원이 되는 인물이다.
5. 서양에서의 수용과 영향
윌리엄 존스 경이 번역한 칼리다사의 희곡, ''사콘탈라 또는 치명적인 반지''(Sacontalá or The Fatal Ring)는 1789년 캘커타에서 처음 출판되었고, 1790년, 1792년, 1796년에 유럽에서 재출판되었다. 게오르크 포르스터가 번역한 존스의 독일어 번역본과 프랑스어 번역본은 각각 1791년과 1803년에 출판되었다. 괴테는 1791년에 샤쿤탈라에 관한 경구를 출판했으며, 그의 ''파우스트''에서 칼리다사 희곡 서문의 극적 관습을 채택했다. 카를 빌헬름 프리드리히 슐레겔이 이 작품을 독일어로 번역하려던 계획은 실현되지 않았지만, 그는 1808년에 ''마하바라타'' 버전의 샤쿤탈라 이야기를 번역하여 출판했다. 괴테의 경구는 다음과 같다.
너는 봄의 꽃과 계절의 늦은 열매를 원하느냐,
너는 매력과 기쁨, 힘과 지지를 원하느냐,
너는 짧은 한 마디로 땅과 하늘을 모두 아우르려느냐,
내가 [샤쿤탈라]라는 이름만 대면 모든 것이 이루어진다.
《샤쿤탈라》는 19세기 영국령 인도 제국에서 학교와 대학생을 위한 텍스트로 부적절하다는 평가를 받았다. 당시 인기 있는 인도 문학은 찰스 트레벨리언의 표현대로 "최고의 부도덕함과 불순함으로 얼룩져" 있었고, 식민 행정가들은 인도 학생들이 영국에서 가르치고 칭찬받는 인도 텍스트를 읽을 만큼 도덕적, 지적으로 충분히 발전하지 못했다고 생각했다.
윌리엄 존스는 『샤쿤탈라』를 『사콘타라 혹은 운명의 반지』라는 제목으로 1789년에 영어로 번역했다. 이 영문 번역본은 게오르크 포르스터에 의해 1791년에 독일어로 중역되었고, 괴테에게 영향을 주었다.
6. 오페라 및 기타 예술 작품으로의 각색
프란츠 슈베르트는 1820년에 요한 필리프 노이만의 대본을 바탕으로 오페라 《샤쿤탈라》(D. 701) 작곡을 시작했지만, 미완성으로 남았다. 미완성 악보의 일부는 1829년에 출판되었다.[13][15] 바츨라프 토마셰크 또한 미완성 ''샤쿤탈라'' 오페라를 남겼다.[16]
카를 골드마르크는 1865년에 《샤쿤탈라》를 주제로 한 연주회용 서곡(Op. 13)을 작곡했다.[16] 프레데리크 델리우스는 테너 독창과 관현악을 위한 곡 《샤쿤탈라》를 작곡했다.
프랑코 알파노는 두 가지 버전의 오페라 《샤쿤탈라》를 작곡했다. 첫 번째 버전은 ''라 레젠다 디 샤쿤탈라(La leggenda di Sakùntala)'' (''샤쿤탈라의 전설'') (1921년)이고, 두 번째 버전은 ''샤쿤탈라'' (1952년)이다.[26]
1858년 파리에서는 테오필 고티에의 대본과 에르네스트 레예르의 음악으로 만들어진 발레 《Sacountalâ》가 초연되었다.[16] 지그문트 바흐리히는 1884년에 《사쿤탈라》 발레를 작곡했다.[16]
펠릭스 바인가르트너의 오페라 《사쿤탈라》는 칼리다사의 희곡을 바탕으로 한 대본으로 1884년에 초연되었다.[18] 같은 해 필리프 샤르벤카의 《사쿤탈라》는 카를 비트코프스키의 텍스트를 기반으로 한 합창 작품으로 출판되었다.[19]
인도 케랄라주에서 행해지는 쿠디야탐에서는 칼리다사의 연극 공연이 드물지만, ''나티아샤스트라'' 학자인 ''나티아차르야 비두샤카라트남 파드마 시리 구루'' 마니 마다바 차키야르는 ''샤쿤탈라의 재회''의 쿠디야탐 작품을 안무했다.[29]
7. 한국어 번역
- 다카하시 고로, 고모리 히코지(小森彦次) 역, 《범극 사쿤타라 공주》, 마에카와 분에이카쿠, 1907년 (윌리엄 존스의 영어 번역본 중역)[38]
- 모리타 소헤이 역, 《샤쿤타라 공주: 희곡》, 닛게츠샤, 1914년
- 가와구치 에카이 역, 《인도 가극 시야쿤타라 공주》, 세계 문고 간행회, 1924년 (최초의 산스크리트어 원문 번역)
- 쓰지 나오시로 역, 《샤쿤타라》, 도에 서원, 1956년 / 이와나미 문고, 1977년 개정판
- 다나카 오토야 역, 《샤쿤타라》, 지쿠마 서방, 1959년 (세계 문학 대계4 인도집) / 1974년 신편판 (지쿠마 세계 문학 대계9 인도・아라비아・페르시아집) / 구텐베르크21(전자책), 2024년
참조
[1]
서적
Critical Companion to George Orwell
https://books.google[...]
Infobase Publishing
2014
[2]
서적
Literary Cultures in History: Reconstructions from South Asia
https://books.google[...]
2003
[3]
서적
The Mahabharata
https://books.google[...]
Penguin Books Limited
2019-07-26
[4]
서적
Mahabharata: A Modern Retelling
https://books.google[...]
W. W. Norton
2019-07-26
[5]
웹사이트
महाभारत की शकुंतला और कालिदास के अभिज्ञान शाकुंतलम का किया चित्रण
https://www.bhaskar.[...]
2019-07-26
[6]
서적
The Recognition of Shakœntala
https://books.google[...]
NYU Press
2019-07-26
[7]
간행물
Why Are Sanskrit Play Titles Strange?
http://www.indologic[...]
[8]
서적
Revised and enlarged edition of Prin. V. S. Apte's The practical Sanskrit-English dictionary
http://dsalsrv02.uch[...]
Prasad Prakashan
[9]
웹사이트
Review of Figueira's ''Translating the Orient: The Reception of Sakuntala in Nineteenth-Century Europe'' at the complete review website.
http://www.complete-[...]
[10]
서적
La Trésorerie du palais hellénistique d'Aï Khanoum. L'Apogée et la chute du royaume grec de Bactriane, Fouilles d'Aï Khanoum VIII, Mémoires de la Délégation archéologique française en Afghanistan XXXIII
http://claude.rapin.[...]
De Boccard
1992
[11]
서적
A History Of Ancient Sanskrit Literature
https://archive.org/[...]
[12]
서적
Masks of Conquest: Literary Study and British Rule in India
Oxford University Press
[13]
서적
Sacontala
https://www.baerenre[...]
Bärenreiter
[14]
웹사이트
Sakontala (8 june 2008)
http://www.musicweb-[...]
[15]
서적
Franz Schubert, thematisches Verzeichnis seiner Werke in chronologischer Folge
https://archive.org/[...]
Bärenreiter
[16]
간행물
Twenty-Third Season, 1903–1904: Programme
https://archive.org/[...]
[17]
뉴스
Allgemeine Zeitung
https://books.google[...]
1853-04-14
[18]
서적
Operas
https://archive.org/[...]
Irving Squire
[19]
웹사이트
§ "Works without Opus Number" of List of works by Philipp Scharwenka
[20]
웹사이트
Felix Woyrsch – Werke
http://www.p-w-g.de/[...]
[21]
서적
Musik-Lexikon
https://archive.org/[...]
Hesse
[22]
웹사이트
List of works by Ignacy Jan Paderewski
[23]
간행물
List of Works by Ignacy Jan Paderewski
http://pmc.usc.edu/P[...]
2001
[24]
웹사이트
Catulle Mendès
http://www.artlyriqu[...]
[25]
뉴스
Greenwich Village, "Shakuntala"
https://archive.org/[...]
1919-05
[26]
웹사이트
Background to the opera
http://theoperacriti[...]
2013-05-08
[27]
웹사이트
Sakontala (score)
http://webshop.ewh.d[...]
[28]
웹사이트
Ram Teri Ganga Maili
http://www.uiowa.edu[...]
[29]
웹사이트
Archived copy
http://www.kerala.go[...]
1999
[30]
서적
Indian Literature and Popular Cinema: Recasting Classics
https://books.google[...]
Routledge
2007-12-17
[31]
웹사이트
In pics: Samantha's stunning stills from the sets of 'Shakuntalam'
https://www.thenewsm[...]
2021-03-19
[32]
서적
Directory of Indian Film-makers and Films
https://books.google[...]
Flicks Books
[33]
Youtube
Bharat Ek Khoj {{!}} Episode-18 {{!}} Kālidāsa, Part—I
https://www.youtube.[...]
Prasar Bharati Archives
2020-06-05
[34]
웹사이트
Shakuntala in Gujarat
https://www.telegrap[...]
[35]
뉴스
Samantha in director Gunasekhar's mythological film 'Shakuntalam'
https://www.thehindu[...]
2023-02-20
[36]
서적
辻(1977) p.187
[37]
서적
辻(1977) p.197
[38]
서적
辻(1977) pp.195-196
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com