아랍 아프리칸스어
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
아랍 아프리칸스어는 19세기 초 케이프 말레이 공동체에서 이슬람 교육을 위해 사용되기 시작한 아프리칸스어 표기 체계이다. 아랍 문자를 변형하여 아프리칸스어의 음성을 표현하며, 36개의 문자로 구성되어 있다. 현재까지 74개의 아랍 아프리칸스어 텍스트가 존재하며, 'Uiteensetting van die Godsdiens'과 같은 종교 서적과 코란 번역에도 사용되었다. 아랍어, 페르시아어 등에서 차용한 어휘를 포함하며, 동아라비아 숫자를 사용한다.
더 읽어볼만한 페이지
- 아프리칸스어 - 남아프리카의 외침
'남아프리카의 외침'은 아프리칸스어 노래로, 과거 남아프리카 공화국의 국가였으나 아파르트헤이트 시대의 상징으로 여겨졌고, 현재는 '주여, 아프리카를 구원하소서'와 함께 새로운 국가의 일부로 사용되며 화해와 갈등의 복잡한 역사를 상징한다. - 아랍 문자 - 자위 문자
자위 문자는 아랍 문자를 기반으로 말레이어를 표기하기 위해 14세기경 만들어져 말레이 세계에서 널리 사용되었으며, 현재는 브루나이 공식 문자이자 말레이시아, 인도네시아 등지에서 종교, 문화적으로 사용되는 문자 체계이다. - 아랍 문자 - 우르두 문자
우르두 문자는 13세기 이란에서 기원한 페르시아-아랍 문자의 변형으로, 나스타리크 서체로 쓰이는 아브자드 문자이며, 우르두어의 음운 체계를 반영하여 자모가 추가되었고, 38개의 자음과 여러 모음을 표기하며, 유니코드에 포함되어 파키스탄과 여러 국가에서 사용된다.
2. 역사
아랍 아프리칸스어는 19세기 초 케이프 말레이 공동체에서 시작되었다. 초기에는 이슬람 교육을 위한 목적으로 주로 사용되었다. 현존하는 가장 오래된 문서는 1868년 이맘 압둘-카하르 이븐 압둘-말리크가 쓴 이슬람 학습서이다.[1] 1869년 아부 바크르 에펜디는 아랍 아프리칸스어 문서를 작성하는 등 이 문자 체계 발전에 크게 기여했다.[1]
총 74개의 아랍 아프리칸스어 텍스트가 존재한다. 가장 오래된 텍스트인 "Hidyat al-Islam"은 1845년에 작성되었지만, 원본 필사본은 더 이상 존재하지 않는다.
2. 1. 주요 인물
- 압둘 카하르 이븐 하지 압둘 말리크[1]
- 아흐마드 이븐 무함마드 이븐 바하 우드딘[1]
- 이스마일 이븐 무함마드 하니프[1]
- 압드 우르라흐만 이븐 무함마드 알이라키[1]
- 아부 바크르 에펜디[1]
3. 문자
아랍 아프리칸스어(alifbeaf)는 아랍 문자를 바탕으로 아프리칸스어를 표기하기 위해 만들어진 문자 체계이다. 기본 아랍 문자에 아프리칸스어 고유의 소리를 표기하기 위한 추가 문자를 더하여 구성되며, 36개의 문자로 이루어져 있다.
3. 1. 문자 목록
alifbeaf는 아랍 문자를 바탕으로 아프리칸스어를 표기하기 위해 만들어진 문자 체계이다. 36개의 문자로 이루어져 있다.아랍 아프리칸스어 문자와 그에 해당하는 아프리칸스어 라틴 문자, IPA 발음은 다음과 같다.
3. 2. 모음
아프리칸스어의 다양한 모음은 아랍 문자의 모음 부호와 추가적인 기호를 조합하여 표기한다.
4. 음운론
아랍 아프리칸스어는 아프리칸스어의 음운 체계를 반영하여 아랍 문자를 사용한다.
4. 1. 자음
5. 주요 텍스트
현재까지 74개의 아랍 아프리칸스어 텍스트가 발견되었다. 최초의 텍스트인 "Hidyat al-Islam"은 1845년에 작성되었지만, 원본 필사본은 더 이상 존재하지 않는다. 현존하는 가장 오래된 필사본은 1868년 이맘 압둘-카하르 이븐 압둘-말리크가 작성한 것으로, 기본적인 이슬람 지식을 설명하고 있다. 1869년에는 아부 바크르 에펜디가 가장 전문적인 버전의 텍스트를 작성했는데, 그는 1862년 이스탄불에서 케이프타운으로 이주해 온 인물이다.
5. 1. Uiteensetting van die Godsdiens (종교 해설)
'''Uiteensetting van die Godsdiens'''(종교 해설)은 아부 바크르 에펜디가 저술한 책으로, 하나피파의 종교법에 따라 이슬람 전통을 설명한다. 이 책은 아라비아 문자를 사용하여 인쇄되었지만, 아프리칸스어 번역을 포함하고 있어 아랍 아프리칸스어 문학의 대표적인 예시로 꼽힌다.다음은 Uiteensetting van die godsdiensaf의 한 단락이다.
- 아랍어 알파벳 텍스트 전사(이탤릭체는 아프리칸스어가 아닌 단어):
- : Iek bagent diesie ''kitab'' met Allah (''ta'ala'') sain naam. Allah (''ta'ala'') es ''rizq'' giefar ien ''dunya'' fer al wat liefandag ies. Allah (''ta'ala'') es beriengar ien die ''gannat'' ien dag ''ahirat'' fer al die miesie an djinns wat oewhap ''iman'' gadoet het. Al die dank an parais es rieg fer Allah (''ta'ala'') alien. Allah (''ta'ala'') het gagief fer oewhans Islam sain ''agama''. Islam sain ''agama'' oek waas gawies fantefoewhar Ibrahim sain ''agama''... An Allah (''ta'ala'') het gamaak die Qur'an ''rasulullah'' sain hadit fer seker ''dalil'' fer oewhans... An Allah (''ta'ala'') het galaat oewhans wiet die riegtie wieg fan die ''ilm''s an gahelp fer oewhans oewham ta lier ander miesie oewhap die riegtie manierie.
- 현대 표준 아프리칸스어 번역:
- : Ek begin hierdie boek met Allah (hy is verhewe) se naam. Allah (h.i.v.) is onderhouer in die wêreld vir al wat lewendig is. Allah (h.i.v.) is bringer in die paradys in die laaste dag vir al die mense en djinns wat oop iman gedoen het (m.a.w. in die geloof gesterwe het). Al die dank en prys is reg vir Allah (h.i.v.) alleen. Allah het gegee vir ons Islam se godsdiens. Islam se godsdiens ook was gewees vantevore Abraham se godsdiens...En Allah (h.i.v.) het gemaak die Koran en die profeet se hadit vir seker bewys vir ons...En Allah (h.i.v.) het gelaat ons weet die regte weg van die godsdienswetenskappe en gehelp vir ons om te leer ander mense op die regte manier.af
아랍어 알파벳 버전은 현대 아프리칸스어가 게르만어 단어를 사용하는 곳에서 아랍어 단어를 사용한다. 예를 들어 '세계'를 뜻하는 wêreldaf 대신 دنياar를 사용하는데, 이 아랍어 단어는 아프리칸스어에서 전혀 알려져 있지 않다.
이러한 자료들은 15세기 초 말레이인 사이에 전래된 이슬람 교육 도구였을 가능성이 높다. 즉, 무슬림 교사가 네덜란드어를 잘 하지 못하더라도 케이프의 말레이 노예를 가르치는 방법이었다.
5. 2. 코란
아랍 아프리칸스어는 코란 번역에도 사용되었다. 아랍 모음이 사용된 예로 1880년대에 쓰여진 것으로 추정되는 아랍-아프리칸스어 이중 언어 코란 필사본이 있다. 수라 67장 1절은 다음과 같다.[3]
(° = 모음 부호 누락, ň = "king"의 /ŋ/ 발음, ʿ = 아인, 밑줄 = 아랍어.)
아프리칸스어 텍스트에서:
- ''ň''는 아인으로 쓰이지만 위에 점 3개가 있다.
- ''v''는 로 쓰인다.
- "fir"의 ''f''는 모음과 모음 둘 다 가지고 있다.
- ''''와 ''''의 연장 문자는 수쿤을 가지고 있다.
- 아프리칸스어 전치사 by는 아랍어 사용법을 따라 다음 단어의 일부로 쓰여있다.
- 아프리칸스어 단어 al = "all"는 아랍어 사용법을 따라 다음 단어의 일부로 쓰여 있으며, ''-'' = "the"이다.
6. 어휘
아랍 아프리칸스어는 아프리칸스어 어휘뿐만 아니라, 아랍어, 페르시아어 등에서 차용한 단어도 포함하고 있다.
7. 숫자
아랍 아프리칸스어는 동아라비아 숫자를 사용한다. 다음은 아프리칸스어 라틴 문자로 표기된 기본 기수 목록이다.[4]