펠릭스 모리소 레와
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
펠릭스 모리소 레와는 아이티 출신의 작가, 교육자, 언론인으로, 크레올 르네상스의 아버지로 불린다. 그는 크레올어의 사용을 장려하고, 아이티를 통합하는 문어로서의 역할을 강조했다. 그는 소포클레스의 '안티고네'를 크레올어로 번역하여 아이티 문화에 맞게 각색했으며, 프랑수아 뒤발리에 독재 정권의 탄압을 피해 망명 생활을 했다. 그는 가나, 세네갈 등에서 교육 활동을 펼쳤으며, 미국 마이애미에서 아이티 크레올어와 문학을 가르치며 이민자들의 유산 보존에 기여했다. 모리소 레와는 그의 작품과 업적을 통해 아이티 문화와 문학 발전에 큰 영향을 미쳤다.
더 읽어볼만한 페이지
- 미국에 거주한 아이티인 - 조 게이젠스
아이티 태생의 축구 선수 조 게이젠스는 아이티와 미국 국가대표로 활약하며 1950년 FIFA 월드컵에서 잉글랜드를 상대로 결승골을 넣어 미국의 승리를 이끌었고, 은퇴 후 뒤발리에 정권 하에서 실종되어 사망한 것으로 추정된다. - 미국에 거주한 아이티인 - 에마뉘엘 사논
아이티의 축구 선수이자 감독이었던 에마뉘엘 사논은 선수 시절 포워드로 활약하며 1973년 CONCACAF 선수권 대회 우승과 1974년 FIFA 월드컵 진출에 기여했고, 특히 1974년 월드컵에서 이탈리아를 상대로 득점하여 팀의 월드컵 본선 첫 골을 기록했으며, 은퇴 후에는 아이티 축구 국가대표팀 감독을 맡았다.
펠릭스 모리소 레와 - [인물]에 관한 문서 |
---|
2. 초기 생애와 교육
1912년 아이티 그랑고지에의 교육받은 부유한 물라토 집안에서 태어난 펠릭스 모리소 레와는 인근 자크멜에서 프랑스어와 영어를 배웠다. 그곳에서 그는 기수로서 그의 재능을 칭찬한 미래의 아내 르네를 만났다.[1] 모리소는 자크멜에서 르네와 결혼하여 작시 활동을 했으며, 두 아들과 한 딸을 두었다.[5]
펠릭스 모리소 레와는 자크멜에서 르네와 결혼했으며, 그녀가 자신의 시에 영감을 주었다고 항상 말했다. 그들은 두 아들과 딸 하나를 두었다.[1]
펠릭스 모리소 레와는 문학과 연극을 가르쳤으며 작가이자 언론인으로 활동했다. 아이티 공공 교육부 국장 및 국립 교육부 총국장 등 정부 요직을 역임했다. 아이티 크레올어 사용을 장려했으며, 소포클레스의 안티고네를 아이티 크레올어로 번역하고 부두교 사제를 등장시키는 등 아이티 문화에 맞게 각색한 ''와 크레용''을 발표해 주목받았다.[6]
1940년대에 미국의 컬럼비아 대학교 대학원에서 문학을 전공하고 아이티로 돌아와 포르토프랭스에서 교직에 종사했다. 그곳에서 모리소는 길거리의 크레올에 주목했고, 이를 문자로 기록하여 아이티 통합에 기여할 수 있다고 생각했다. 당시 아이티에서 프랑스어는 지식 계급의 언어였고, 크레올은 민중의 언어였다.[5]
3. 결혼과 가족
1912년 남동 주 그랑고지에 있는 부유한 물라토 가정에서 태어난 모리소는 자크멜에서 영어와 프랑스어를 배우고, 미래의 아내 르네를 만났다. 그녀는 모리소의 재능을 발견했고, 모리소 또한 그녀를 작품의 원천으로 인정했다.[5]
4. 작가 경력 및 활동
4. 1. 아이티 크레올어 문학 운동
미국에서 아이티로 돌아온 후, 펠릭스 모리소 레와는 수도 포르토프랭스에서 가르쳤다.[1] 그는 거리의 크레올어에 더 많은 관심을 기울이기 시작했고, 그것이 국가를 통합하는 문어로서의 힘을 생각했다. 당시에는 프랑스어가 교육받은 계층에서 사용되었고, 크레올어는 일반 대중의 언어였다.[1]
모리소 레로는 문학과 연극을 가르쳤으며 작가와 언론인으로도 활동했다. 비공식적으로 "모리소"로 알려진 그는 크레올 르네상스의 아버지였다. 그는 아이티 크레올어(또는 크레올어) 사용을 장려하고 문학과 문화에서 창의적인 사용을 위한 정당성을 확립하는 운동을 촉진했다. 이것이 대부분 농촌에 거주하는 다수 국민의 유일한 언어였기 때문에, 모리소는 크레올어를 국가 통합의 수단으로 사용하는 것을 강력하게 믿었다. 모리소는 고대 그리스 비극 ''안티고네''를 크레올어로 ''와 크레용''으로 번역했으며, 동시에 아이티 문화에 맞게 등장인물과 맥락을 각색하여, 예를 들어 부두교 사제를 등장시켰다.[2]
4. 2. 뒤발리에 독재와 망명
파파 독 뒤발리에의 독재 정권이 부상하면서, 펠릭스 모리소 레와는 자유로운 표현에 위협을 느꼈다. 뒤발리에는 많은 작가들을 탄압했다. 한 이야기에 따르면 뒤발리에가 모리소 레와의 작품에 불쾌감을 느껴 무장 병력을 보내 그를 공항으로 호송하고 강제 망명시켰다고 한다. 그들이 옛 급우이자 친구였다는 사실만으로 모리소 레와의 목숨을 구할 수 있었다.[3]
모리소 레로는 파리에서 ''와 크레용''을 제작하기 위해 프랑스로 초청받았다.[1] 그곳에서 그는 네그리튀드 운동의 주요 인물인 아이메 세제르와 레오폴 세다르 상고르를 만났다. 그들은 그의 작품을 격려했으며 아프리카와 미국에서 그의 미래 교육에 영향을 미쳤다.[3]
그는 다음으로 가나로 이주하여 식민주의가 종식될 때 가르치고 국립 극장을 이끌었다. 그는 7년 동안 가나에서 가르친 후 세네갈로 이주하여 1979년까지 가르쳤다. 뒤발리에에 의해 세네갈로 망명한 다른 아이티 작가로는 장 브리에르, 제라르 슈네, 로제 도르생빌이 있었다.[2]
4. 3. 미국 이민과 말년
모리소 레로는 1981년 대규모 아이티 커뮤니티가 있던 플로리다주 마이애미로 이주하여 가족과 함께 남은 생을 보냈다. 아이티 크레올어와 문학을 가르치면서 이민자와 그 후손들이 유산을 중심으로 단결하도록 도왔다. 정기 간행물 ''아이티 앙 마르슈''에 주간 칼럼을 기고했으며, 만년에는 희끗희끗한 아프로 머리와 유머 감각이 그의 트레이드마크가 되었다.[1]
1991년에는 제프리 냅, 마리 마르셀 부토 라신, 마리 엘렌 라라크, 수즈 바론이 영어로 번역한 작품 모음집 ''Haitiad and Oddities''가 마이애미에서 출판되었다. 이 책에는 원래 프랑스어로 쓰여진 "Natif Natal"과 "Boat People", "Thank You Dessalines", "Water" 등 12편의 시가 포함되었으며, 이 시들은 원래 아이티 크레올어로 쓰여졌다. 1995년에는 아이티를 배경으로 한 서사 소설 ''Les Djons d'Haiti Tom'' (''용기를 가진 아이티 사람들'')을 발표했다.[1]
1998년 마이애미에서 사망했다.
5. 작품 세계
펠릭스 모리소 레와는 시, 소설, 희곡 등 다양한 장르에서 작품을 남겼다. 특히 아이티 크레올어로 쓰인 그의 작품들은 여러 언어로 번역되어 출판되었으며, 크레올어 문학 발전에 큰 영향을 미쳤다. 아이티 프랑스어와 프랑스어 문학에 대한 비평 작업도 출판했다.[1]
모리소 레와는 교육과 지도력을 통해 가나와 세네갈의 국문학과 연극 발전에도 기여했다. 미국 플로리다주 마이애미에서는 이민자, 후손 등이 아이티 크레올어로 공부하고 글을 쓰도록 장려하며, 미국 내 크레올어 학문 연구를 이끌었다.[1]
대표작 ''디야쿠 I''(Dyakout I)는 6개 언어로 번역되었다.[1]
5. 1. 주요 작품
6. 영향과 유산
펠릭스 모리소 레와의 시집 ''디야쿠 I'' (''디아쿠테'') (1953) 및 크레올어 저작들은 6개 언어로 번역 출판되었다.[1] 모리소 레와는 크레올어, 아이티 프랑스어, 프랑스어 문학 비평 작업도 출판했다. 그는 교육과 지도력을 통해 가나와 세네갈의 국문학과 연극 발전에 기여했으며,[1] 마이애미에서 그의 가르침은 이민자 등이 아이티 크레올어로 공부하고 글을 쓰도록 장려하여, 미국 내 크레올어 학문 연구를 이끌었다.[1]
6. 1. 수상 및 서훈
- 1991년 장 베르트랑 아리스티드 대통령 취임식에 초청 연사로 참석했으며, 이 자리에서 아리스티드는 크리올어를 공용어로 확정했다.[1]
- 캐나다 저널 ''에텡셀''은 모리소를 올해의 작가로 선정했다.[4]
- 1992년 3월 13일 자 ''피네스'' 잡지(뉴욕 발행)는 모리소의 80번째 생일을 기념하는 공동 헌정 특집호를 발행했다.[4]
- 1994년 프랑스 저널 ''사프리파주''는 ''아이티의 존재''라는 제목으로 그의 작품 특별판을 헌정 출판했다.[4]
- 여러 작가들이 모리소 레와에게 헌정하는 연극과 시집을 썼다.
- 미국 플로리다주 마이애미 리틀 아이티 지역의 거리가 그의 이름을 따서 명명되었다.[1]
6. 2. 기념 사업
작가들은 모리소 레와에게 헌정하는 연극과 시집을 썼다.[1]미국 플로리다주 마이애미의 리틀 아이티 지역의 거리는 그의 이름을 따서 명명되었다.[1]
1991년 모리소 레와는 장 베르트랑 아리스티드의 초청으로 아이티에서 대통령 취임식의 초청 연사로 참석했다. 아리스티드는 그 자리에서 크리올어를 공용어로 확정했다.[1]
캐나다 저널 ''에텡셀''은 모리소를 올해의 작가로 선정했다.[4]
1992년 3월 13일자 ''피네스'' 잡지(뉴욕 발행)는 모리소의 80번째 생일을 기념하는 공동 헌정 특집으로 발행되었다.[4]
1994년 프랑스 저널 ''사프리파주''는 그의 작품을 특별판으로 헌정하며 ''아이티의 존재''라는 제목으로 출판했다.[4]
참조
[1]
뉴스
Obituary: Felix Morisseau-Leroy
https://www.independ[...]
The Independent
1998-09-11
[2]
웹사이트
Biography of Felix Morisseau-Leroy
http://ile-en-ile.or[...]
2019-03-28
[3]
블로그
Happy Birthday, Felix Morrisseau-Leroy
http://geoffreyphilp[...]
2006-03-13
[4]
웹사이트
In Memoriam: Felix Morisseau-Leroy (1912-1998)
http://www.leftcurve[...]
2008-08-14
[5]
뉴스
Obituary: Felix Morisseau-Leroy
http://www.independe[...]
Independent
1998-09-11
[6]
웹사이트
Biography of Felix Morisseau-Leroy
http://www.lehman.cu[...]
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com