맨위로가기

스캔들 학교

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

스캔들 학교는 1777년 초연된 리처드 브린슬리 셰리던의 희극이다. 18세기 영국 상류 사회의 위선과 가십을 주제로, 레이디 스니얼웰과 조셉 서피스가 마리아와 찰스 서페이스를 갈라놓기 위해 스캔들을 조작하는 이야기를 그린다. 작품은 5막으로 구성되어 있으며, 초연 당시 호평을 받았고, 이후 영화, TV 드라마, 연극 등 다양한 형태로 각색되었다. 셰리던은 이 작품의 여러 판본을 수정하여 텍스트의 차이가 존재한다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 18세기를 배경으로 한 희곡 - 라 토스카
    라 토스카는 빅토리앙 사르두의 희곡을 바탕으로 한 푸치니의 오페라로, 1800년 로마를 배경으로 비극적인 사랑과 권력, 배신을 다루며, 초연 이후 소설, 영화, 뮤지컬 등 다양한 형태로 각색되어 세계적으로 사랑받고 있다.
  • 아일랜드의 희곡 - 고도를 기다리며
    《고도를 기다리며》는 블라디미르와 에스트라공 두 인물이 고도를 기다리는 이야기를 통해 인간의 고독과 실존적 고뇌, 삶의 부조리함을 드러내는 사무엘 베케트의 희곡이다.
  • 아일랜드의 희곡 - 서쪽 나라의 건달
    존 밀링턴 싱의 3막 희곡 《서쪽 나라의 건달》은 아버지를 살해했다고 주장하는 크리스티 마혼이 아일랜드 서부 마을에서 영웅으로 추앙받다 아버지의 생환으로 상황이 반전되는 이야기로, 초연 당시 아일랜드인의 이미지를 왜곡한다는 논란과 소요 사태를 겪었지만 이후 다양한 형태로 각색되어 공연되었다.
스캔들 학교
기본 정보
제목스캔들 학교
원제The School for Scandal
요한 조파니의 '스캔들 학교'에 나오는 모세 역의 로버트 배들리, c1781
요한 조파니의 그림, c.1781, 모세 역의 로버트 배들리
작가리처드 브린슬리 셰리던
장르매너 코미디
배경영국 런던
초연 날짜1777년 5월 8일
초연 장소드루리 레인 극장
등장인물피터 티즐 경
티즐 부인
올리버 서피스 경
조지프 서피스
찰스 서피스
마리아
스니어웰 부인
벤저민 백바이트 경
해리 범퍼 경
케얼리스
롤리
스네이크
트립
캔도어 부인
크랩트리
모세

2. 등장인물

작품에는 남을 깎아내리고 거짓 소문을 만들어 퍼뜨리고 확인되지 않은 것을 사실인 양 전하는 일이 일상의 여흥거리인 영국 귀족들이 등장한다. 사교계의 평판은 아랑곳 않고 낭비와 방종을 유희로 삼는 찰스는 이들에게 좋은 먹잇감이다. 찰스의 평판이 땅에 떨어지면 반사이익을 얻게 되는 형 조지프가 누구보다도 아우를 깎아내리는 데 적극적이다. 찰스도, 조지프도 결코 ‘도덕적’이라 할 수 없지만 적어도 찰스는 특유의 정직함으로 영국 사교계의 다른 귀족들과 자신을 차별화한다.

셰리든은 거짓 소문을 만들어 내고 악의적으로 퍼뜨리는 이들도 어느 정도는 도덕적으로 보이게 묘사했으며 이들의 공격을 받는 인물들 역시 어느 정도 위선적이다. 조지 콜먼 더 엘더가 쓴 유머러스한 에필로그는 "테이즐 부인"이 낭독하도록 되어 있다. 그녀는 런던 사교계를 위해 시골의 가정 생활을 떠난 것을 다소 후회하는 모습을 묘사하며, 윌리엄 셰익스피어의 ''오셀로''에 나오는 유명한 대사를 정교하게 패러디한다.

3. 줄거리

레이디 스니어웰과 조셉 서페이스의 음모, 서 피터 티즐과 레이디 티즐 부부 간의 갈등, 찰스 서페이스와 마리아의 관계가 이야기의 중심축이다. 올리버 경이 동인도에서 돌아와 조카들의 성품을 시험하기 위해 변장하면서 사건이 전개된다.

3막에서는 찰스가 모세와 "프리미엄"으로 변장한 올리버 경을 만나 재정 문제를 해결하려 하지만, 올리버 경은 찰스의 씀씀이에 실망한다. 4막에서는 찰스가 가보를 팔면서도 올리버 경의 초상화는 팔지 않아 그의 마음을 움직인다. 한편, 조셉의 집에서 레이디 티즐이 숨어 있다가 발각되는 소동이 벌어지고, 피터 경은 조셉의 위선을 알게 된다.

5막에서는 올리버 경이 조셉의 위선을 폭로하고, 스니어웰 부인의 음모가 드러난다. 찰스와 마리아는 화해하고, 레이디 티즐은 스캔들 학교에서 탈퇴한다.

3. 1. 1막

'''제1장'''에서는 부유한 젊은 미망인 레이디 스니어웰이 그녀의 고용인 스네이크와 함께 서 피터 티즐, 그의 피보호인 마리아, 찰스 서페이스, 조셉 서페이스 등을 둘러싼 스캔들 계획을 논의한다. 레이디 스니어웰은 조셉이 마리아를, 마리아는 찰스를 원하는 상황에서 찰스와 레이디 티즐 사이에 불륜이 있다는 소문을 퍼뜨려 이들을 갈라놓으려는 음모를 꾸민다. 캔더 부인, 서 벤자민 백바이트, 크래브트리 등이 등장하여 가십을 전하는데, 서페이스 형제의 삼촌인 서 올리버가 동인도에서 곧 돌아온다는 소식과 찰스의 재정 상황 등이 언급된다.[1]

'''제2장'''에서는 서 피터가 레이디 티즐의 낭비벽에 대해 불평하고, 서페이스 형제의 아버지의 전 관리인인 로울리가 등장한다. 서 피터는 로울리에게 마리아가 조셉을 거절하고 찰스에게 애착을 보이는 것에 대해 불만을 토로하며 찰스를 방탕하다고 비난한다. 로울리는 찰스를 변호하며 서 올리버가 동인도에서 막 도착했다는 소식을 전한다. 서 올리버는 조카들의 성향을 시험하기 위해 자신의 도착을 알리지 말라고 지시한다.[1]

3. 1. 1. 제1장

부유한 젊은 미망인 레이디 스니어웰과 그녀의 고용인 스네이크는 그녀가 퍼뜨리는 다양한 스캔들 계획에 대해 논의한다. 스네이크는 레이디 스니어웰에게 서 피터 티즐, 그의 피보호인 마리아, 그리고 서 피터의 비공식적인 보호를 받는 두 젊은이 찰스 서페이스와 조셉 서페이스의 일에 왜 그렇게 관여하는지, 그리고 존경받는 조셉의 애정에 왜 응하지 않는지 묻는다.[1] 레이디 스니어웰은 조셉이 상속녀인 마리아를 원하고 마리아는 찰스를 원한다고 털어놓는다. 따라서 그녀와 조셉은 찰스와 서 피터의 젊은 새 부인 레이디 티즐 사이에 불륜이 있다는 소문을 퍼뜨려 마리아와 찰스를 갈라놓으려고 음모를 꾸미고 있다.[1] 조셉이 레이디 스니어웰과 의논하기 위해 도착한다. 마리아가 서 벤자민 백바이트와 그의 삼촌 크래브트리의 관심을 피해 들어온다.[1] 캔더 부인이 들어와 "이야기 전달자는 이야기 제조자만큼이나 나쁘다"고 말한다.[1] 얼마 지나지 않아 서 벤자민과 크래브트리도 들어와 많은 가십을 가져오는데, 그중 하나는 서페이스 형제의 부유한 삼촌인 서 올리버가 16년 동안 있었던 동인도에서 곧 돌아온다는 것이고, 다른 하나는 찰스의 심각한 재정 상황이다.[1]

3. 1. 2. 제2장

서 피터는 레이디 티즐의 낭비벽에 대해 불평한다.[1] 서페이스 형제의 아버지의 전 관리인인 로울리가 도착하고, 서 피터는 그에게 이 문제에 대해 자세히 설명한다.[1] 그는 또한 마리아가 "이 시대의 젊은이들의 모범"이라고 부르는 조셉을 거절하고 찰스에게 애착을 보이는 것 같다고 불평하며, 찰스를 방탕한 자라고 비난한다.[1] 로울리는 찰스를 변호하고, 서 올리버가 방금 동인도에서 도착했다고 알린다.[1] 올리버는 그들에게 그의 조카들에게 그의 도착을 알리지 말라고 지시하여 "그들의 성향을 시험"하도록 했다.[1]

3. 2. 2막

2막에서는 스니어웰 부인의 집에서 소문꾼들이 자리에 없는 친구들을 헐뜯는 장면이 나온다. 티즐 부인과 마리아, 피터 경이 등장하고, 조셉은 마리아에게 구애하지만 거절당한다. 티즐 부인과 조셉의 관계도 드러난다.[2] 올리버 경은 피터 경을 방문해 조셉에 대해 이야기한다.[3]

3. 2. 1. 제1장

피터 경은 아내인 티즐 부인과 말다툼을 벌이며, "그녀의 낭비 때문에 망할" 수 없다고 주장한다. 그는 그녀에게 최근의, 훨씬 더 보잘것없는 시골 출신을 상기시킨다.[1] 티즐 부인은 "유행"을 내세우며 변명하고, 스니어웰 부인을 방문하기 위해 떠난다.[1] 싸움에도 불구하고, 피터 경은 아내가 그와 다투는 순간에도 그녀에게 매력을 느낀다.[1]

3. 2. 2. 제2장

스니어웰 부인의 집에서, 소문꾼들은 자리에 없는 친구들을 헐뜯으며 즐거워한다.[2] 티즐 부인과 마리아가 도착한다.[2] 티즐 부인은 이에 동참하지만, 마리아는 혐오감을 느낀다.[2] 피터 경이 도착했을 때에도 마찬가지이며, 그의 발언으로 파티 분위기를 망친다.[2] 그는 떠나고, 다른 사람들은 옆방으로 물러간다. 조셉은 다시 한번 마리아에게 구애할 기회를 잡지만 그녀는 그를 거절한다.[2] 티즐 부인이 돌아와 마리아를 내쫓는다. 티즐 부인이 조셉과 진지하게 바람을 피우고 있음이 드러난다.[2] 조셉은 그녀를 원하지 않지만, 그녀와 척을 질 여유가 없다.[2]

3. 2. 3. 제3장

올리버 경은 오랜 친구인 피터 경을 방문한다. 그는 피터 경이 젊은 아내와 결혼한 것을 보고 즐거워한다. 그들의 대화는 서피스 형제에 대한 이야기로 이어진다.[3] 피터 경은 조셉의 높은 도덕성을 칭찬하지만, 올리버 경은 그가 위선자일지도 모른다고 의심한다.[3]

3. 3. 3막

찰스와 그의 손님들은 술을 마시며 즐거운 노래를 부르고, 밤에는 도박을 할 준비를 한다. 찰스는 마리아에게 건배를 한다. 모세와 "프리미엄"으로 변장한 올리버 경이 들어오자, 찰스는 삼촌을 알아보지 못한다. 찰스는 "프리미엄"에게 신용을 요청하며, 올리버 경이 곧 유산을 남길 것이라고 말한다. "프리미엄"은 올리버 경이 오래 살거나 조카를 상속에서 제외할 수 있다고 언급하며 가능성을 무시한다. 찰스는 가족 은세공품과 아버지의 서재를 팔았다고 인정하고, "프리미엄"에게 가족 초상화 컬렉션을 팔겠다고 제안한다. "프리미엄"은 이를 수락하지만, 올리버 경은 속으로 분개한다.[1]

3. 3. 1. 제1장

"스캔들 학교"의 한 장면, ca. 1891–1895. 캐비닛 카드 컬렉션, 보스턴 공공 도서관


로울리는 올리버 경이 형제들의 인품을 시험하기 위해 각자에게 '''익명'''으로 방문하는 계획을 설명한다. 올리버 경은 그들의 어려운 친척인 스탠리 씨로 변장하여 각자에게 도움을 요청할 것이다. 로울리는 또한 찰스를 돕기 위해 "친절한 유대인" 모세(돈을 빌려주는 사람)를 데려온다. 모세는 그날 저녁 찰스를 또 다른 돈을 빌려주는 사람("프리미엄 씨")에게 소개할 예정이라고 언급한다. 올리버 경은 피터 경의 제안에 따라 모세의 도움을 받아 찰스를 방문할 때 프리미엄으로 가장하는 동시에, 스탠리로 조셉을 방문하기로 결정한다.[1]

피터 경은 혼자 남겨지고 마리아가 들어오자, 찰스보다 더 가치 있는 조셉과 결혼하도록 설득하려 한다. 그녀가 설득되지 않자, 그는 "보호자의 권위"로 그녀를 위협한다. 그녀가 떠난 후, 티즐 부인이 들어와 남편에게 200GBP를 요구한다. 피터 경과 티즐 부인은 다시 다투고, 그들은 헤어져야 한다고 결론 내린다.[1]

3. 3. 2. 제2장

올리버 경(프리미엄 씨로 변장)은 모세와 함께 찰스의 집에 도착한다. 그들이 홀에서 기다리는 동안, 하인 트립은 모세에게 자신의 자격으로 대출을 협상하려 한다. 올리버 경은 "이곳은 정말 탕진의 전당이로군!"이라고 결론 내린다.[1]

3. 3. 3. 제3장

찰스와 그의 떠들썩한 손님들은 밤에 도박을 할 준비를 하면서 술을 많이 마시고 즐거운 노래를 부른다. 찰스는 마리아에게 건배한다.[1] 모세와 "프리미엄"이 들어오는데, 올리버 경은 그 광경에 당황한다. 찰스는 오랫동안 잃어버린 삼촌을 알아보지 못한다.[1] 찰스는 "프리미엄"에게 솔직하게 신용을 요청하며, 올리버 경(그는 올리버 경이 인도에 있다고 믿는다)이 곧 그에게 유산을 남길 것이라고 언급한다.[1] "프리미엄"은 올리버 경이 여러 해를 살거나 조카를 상속에서 제외할 수 있다고 언급하면서 이 가능성을 무시한다. 그는 찰스에게 당장 현금으로 팔 가치가 있는 물건이 있는지 묻는다.[1] 찰스는 가족 은세공품과 돌아가신 아버지의 서재를 팔았다고 인정하고, "프리미엄"에게 가족 초상화 컬렉션을 팔겠다고 제안한다. "프리미엄"은 이를 수락하지만, 올리버 경은 조용히 분개한다.[1]

3. 4. 4막

미스 체스터가 레이디 티즐로 분장


4막은 찰스가 가보를 파는 장면, 올리버 경의 심경 변화, 올리버 경이 찰스의 본심을 확인하려는 계획, 조셉의 집에서 벌어지는 소동과 등장인물들의 갈등이 극적으로 전개되는 세 개의 장으로 구성된다.

3. 4. 1. 제1장

찰스는 가계도를 망치 삼아 "프리미엄"에게 모든 가족 초상화를 팔아넘겼지만, 후원자에 대한 존경심으로 마지막 초상화인 올리버 경의 초상화는 팔지 않았다. "프리미엄"이 나머지 모든 초상화를 합한 만큼의 가격을 제시했음에도 찰스는 판매를 거부했다. 이에 감동받은 올리버 경은 속으로 찰스를 용서했다. 올리버 경과 모세가 떠난 후 롤리가 들어오자, 찰스는 롤리의 반대에도 불구하고 "스탠리 씨"를 돕기 위해 100GBP를 보냈다.[1]

3. 4. 2. 제2장

올리버 경은 모세와 찰스의 인물에 대해 이야기를 나누던 중, 롤리와 마주친다. 롤리는 "스탠리 씨"에게 보낸 백 파운드를 가져왔다. 올리버 경은 "그의 빚과 그의 자선도 내가 갚아주리라"라고 선언하며, 스탠리로 변장한 다른 조카를 만나러 갈 계획을 세운다.[2]

3. 4. 3. 제3장

조셉은 레이디 티즐의 방문을 초조하게 기다린다. 하인에게 그녀가 "옆집 모자 장수의 의자"를 막 떠났다고 전해 듣고, "내 맞은편 이웃은 매우 엉뚱한 성격을 가진 미혼 여성"이기 때문에 창문에 스크린을 치라고 지시한다.[3] 그녀가 들어오자 조셉은 마리아에게는 아무런 관심이 없다고 맹세하고 레이디 티즐과 진심으로 농담하며 그녀가 평판을 위해 "''실수''"를 해야 한다고 엉뚱하게 제안한다.[3] 하인이 돌아와 피터 경이 왔다고 알리자, 레이디 티즐은 공황 상태에 빠져 스크린 뒤에 숨는다.[3]

피터 경은 조셉에게 찰스와 레이디 티즐 사이에 불륜 관계가 있다는 소문(조셉과 레이디 스니얼웰이 퍼뜨린 소문)을 듣고 의심한다고 말한다.[3] 조셉은 위선적으로 찰스와 레이디 티즐의 명예를 확신한다고 말한다.[3] 피터 경은 생전에 아내에게 충분한 별도 생활비를 주고 죽으면 재산의 대부분을 물려줄 의향이 있다고 털어놓으며, 조셉에게 마리아와의 구애를 계속하라고 촉구한다(레이디 티즐이 스크린 뒤에서 듣고 있기 때문에 조셉에게는 매우 귀찮은 일이다).[3]

찰스의 도착이 알려지자, 피터 경은 숨어 있다가 조셉에게 찰스와 레이디 티즐의 관계에 대해 떠보라고 결정한다.[3] 그는 스크린 뒤에 숨으려 하지만, 이미 그곳에서 레이디 티즐의 속치마 자락을 본다.[3] 조셉은 자신이 보이는 것만큼 고결하지 않다고 "고백"하며, "나를 괴롭히는 어리석은 악당, 작은 프랑스 모자 장수"가 그녀의 평판을 지키기 위해 숨어 있다고 말한다.[3] 그런 다음 피터 경은 벽장에 숨는다.[3]

찰스가 들어오자 조셉은 그에게 레이디 티즐에 대해 묻는다.[3] 찰스는 그녀에 대한 어떠한 계획도 부인하며 조셉과 그녀가 친밀해 보인다고 언급한다.[3] 찰스를 막기 위해 조셉은 그에게 피터 경이 벽장에 숨어 있다고 속삭이고, 찰스는 그를 끌어낸다.[3] 피터 경은 찰스에게 그에 대한 자신의 의심을 후회한다고 말한다.[3] 찰스는 조셉과 레이디 티즐에 대한 자신의 발언을 농담으로 넘긴다.[3]

레이디 스니얼웰이 왔다는 소식이 들리자 조셉은 그녀가 올라오지 못하도록 서둘러 나간다.[3] 한편 피터 경은 찰스에게 "프랑스 모자 장수"에 대해 이야기한다.[3] 찰스는 그녀를 보겠다고 고집하며 조셉이 돌아올 때 스크린을 넘어뜨리고 레이디 티즐을 발견한다.[3] 찰스는 매우 즐거워하며 다른 세 사람을 말문이 막히게 하고 떠난다.[3] 조셉은 피터 경에게 자신과 레이디 티즐이 함께 있는 이유를 설명하려 하지만, 그녀는 이를 지지하지 않고 조셉과 불륜을 저지르기 위해 왔다고 인정한다.[3] 그러나 그녀는 피터 경의 관대함을 알고 뉘우쳤다.[3] 그녀는 조셉을 비난하고 나가고, 분노한 피터 경이 뒤따르자 조셉은 계속해서 무죄를 주장한다.[3]

3. 5. 5막

5막은 올리버 경이 조셉과 찰스의 본성을 시험하고, 스니어웰 부인의 음모가 드러나며, 찰스와 마리아가 화해하는 과정을 담고 있다. 1장에서는 올리버 경이 조셉을 방문하여 그의 위선을 확인하고, 2장에서는 피터 경의 집에서 소문이 퍼지는 가운데 진실이 밝혀진다. 3장에서는 스니어웰 부인의 계략이 실패하고 찰스와 마리아의 관계가 회복된다.

3. 5. 1. 제1장

올리버 경은 조셉을 방문한다. 조셉은 찰스와 마찬가지로 오랫동안 잃어버렸던 삼촌을 알아보지 못한다. 그는 "스탠리"에게 넘치는 호의를 표하며 인사하지만, "스탠리"에게 어떤 재정적 지원도 거절하며, 모든 돈을 찰스를 지원하는 데 기부했다고 말한다.[1] "스탠리"는 올리버 경이 여기 있다면 그를 도울 것이고, 조셉은 올리버 경이 준 것 중 일부를 전할 수도 있다고 제안한다.[1] 하지만 조셉은 "스탠리"에게 올리버 경은 사실 매우 인색하며, 차, 숄, 새, "인도 크래커"와 같은 장신구 외에는 아무것도 주지 않았다고 말한다.[1] 게다가 조셉은 형에게 많은 돈을 빌려줘서 "스탠리"에게 줄 돈이 전혀 없다고 한다.[1] 올리버 경은 격분하는데, 왜냐하면 그는 두 진술이 완전히 거짓임을 알고 있었기 때문이다. 그는 조셉에게 인도에서 12000GBP를 보냈었다.[1] 그는 분노를 억누르고, 더 많은 격정을 뒤로 하고 떠난다. 로울리는 올리버 경이 도시에 도착했다는 조셉 앞으로의 편지를 가지고 나타난다.[1]

3. 5. 2. 제2장

피터 경의 집에서, 스니어웰 부인, 캔더 부인, 벤자민 경, 그리고 크랩트리가 티즐 사건에 대해 혼란스러운 소문을 주고받았다.[2] 벤자민 경은 피터 경이 조셉 서페이스와의 검술 결투에서 부상을 입었다고 말했고, 크랩트리는 찰스와의 권총 결투였다고 주장했다.[2] 올리버 경이 들어오자, 그들은 그를 의사로 생각하고 부상당한 사람의 소식을 요구했다.[2] 그 순간 피터 경이 나타나 그 보고가 틀렸다는 것을 증명하고, 소문 퍼뜨리는 사람들에게 집에서 나가라고 명령했으며, 로울리가 피터 경의 목소리가 높아지는 것을 듣고 곧 뒤따라 들어왔다.[2] 올리버 경은 두 조카를 모두 만났으며 조셉의 고결한 인품에 대한 피터 경의 (과거) 평가에 동의했지만, 조셉의 집에서 일어난 옷장과 가리개에 대한 이야기를 알고 있다는 것을 웃으며 인정했다.[2] 그가 떠나자 로울리는 피터 경에게 티즐 부인이 옆방에서 울고 있다고 말했고, 피터 경은 그녀와 화해하러 갔다.[2]

3. 5. 3. 제3장

스니어웰 부인은 조셉에게 피터 경이 이제 조셉의 실체를 알게 되었으니, 찰스가 마리아와 결혼하도록 허락할 것이라고 불평한다. 그들은 스네이크를 찰스와 스니어웰 부인 사이의 거짓 관계에 대한 증인으로 이용할 계획을 세운다.[3]

올리버 경이 도착하자, 조셉은 그를 "스탠리"로 오해하고 내쫓으라고 명령한다. 찰스가 도착하여 "프리미엄"을 알아본다. 신분이 혼동된 상황에서도 두 형제는 모두 올리버 경이 오기 전에 그를 내쫓으려고 한다. 찰스와 조셉이 변장한 삼촌을 내쫓으려는 순간, 피터 경과 티즐 부인이 마리아, 로울리와 함께 도착하여 올리버 경의 위선을 폭로한다. 올리버 경, 피터 경, 티즐 부인은 함께 조셉을 비난하지만, 올리버 경은 찰스가 자신의 그림을 팔지 않고 삼촌 "스탠리"에게 관대하게 대한 것을 이유로 그를 용서한다. 그러나 마리아는 찰스가 스니어웰 부인과 관계가 있다고 말하며 찰스에게 손을 내밀기를 거부한다. 조셉은 이제 스니어웰 부인을 폭로하려 한다. 찰스는 당황하고, 로울리는 스네이크를 소환한다. 하지만 스네이크는 스니어웰 부인을 배신하도록 매수되었고, 그녀의 거짓말은 드러난다. 티즐 부인이 스캔들 학교에서 탈퇴하겠다고 말하자, 스니어웰 부인은 분노하며 떠나고, 조셉은 그녀를 따라가 더 이상의 악의적인 공격을 막는다. 찰스와 마리아는 화해한다. 찰스는 개혁을 약속하지 않지만, 마리아의 영향력이 그를 "고결한 길"에 머물게 할 것임을 시사한다. 마지막 대목은 "심지어 스캔들도 당신이 찬성하면 사라진다"는 말로 관객을 안심시킨다.[3]

4. 주제와 분석

<스캔들 학교>는 18세기 영국 사교계의 위선적인 모습을 풍자하며, 스캔들, 평판, 그리고 진실의 의미를 탐구하는 작품이다.

작품의 주요 등장인물들은 겉으로는 도덕적인 척하지만, 뒤로는 거짓 소문을 퍼뜨리고 서로를 헐뜯는 데 여념이 없다. 특히, 찰스와 조지프 형제의 대립을 통해 셰리든은 겉과 속이 다른 인물들의 위선을 드러낸다. 찰스는 낭비벽이 심하고 방탕한 생활을 하지만, 적어도 자신의 감정에 솔직하고 정직한 면모를 보인다. 반면, 조지프는 겉으로는 도덕군자인 척하지만, 실제로는 동생 찰스의 평판을 떨어뜨려 자신의 이익을 챙기려는 위선적인 인물이다.[1]

셰리든은 이러한 인물들의 묘사를 통해 당시 영국 상류 사회의 위선적인 모습을 비판한다. 또한, 스캔들과 평판에 휘둘리는 사회 분위기 속에서 진실의 가치가 얼마나 중요한지를 강조한다. 작품은 권선징악의 결말 대신, 위선적인 사회를 살아가는 인물들의 모습을 해학적으로 그리며 마무리된다.[1]

조지 콜먼 더 엘더가 쓴 유머러스한 에필로그는 "테이즐 부인"이 낭독하도록 되어 있다. 그녀는 런던 사교계를 위해 시골의 가정 생활을 떠난 것을 다소 후회하는 모습을 묘사하며, 윌리엄 셰익스피어의 ''오셀로''에 나오는 유명한 대사를 정교하게 패러디한다.

4. 1. 18세기 영국 상류 사회의 위선

18세기 영국 사교계는 거짓 소문, 즉 스캔들을 만들어 내고 퍼뜨리며 일원들에게 이를 가르치는 학교나 마찬가지였다. 이런 세태를 풍자하고 공격하는 작품이 바로 리처드 셰리든의 스캔들 학교다.[1] 18세기 영국 사교계의 사정은 오늘날 우리에게도 꼭 들어맞는다.[1]

작품에는 남을 깎아내리고 거짓 소문을 만들어 퍼뜨리고 확인되지 않은 것을 사실인 양 전하는 일이 일상의 여흥거리인 영국 귀족들이 등장한다.[1] 사교계의 평판은 아랑곳 않고 낭비와 방종을 유희로 삼는 찰스는 이들에게 좋은 먹잇감이다.[1] 찰스의 평판이 땅에 떨어지면 반사이익을 얻게 되는 형 조지프가 누구보다도 아우를 깎아내리는 데 적극적이다.[1] 찰스도, 조지프도 결코 ‘도덕적’이라 할 수 없지만 적어도 찰스는 특유의 정직함으로 영국 사교계의 다른 귀족들과 자신을 차별화한다.[1]

셰리든은 거짓 소문을 만들어 내고 악의적으로 퍼뜨리는 이들도 어느 정도는 도덕적으로 보이게 묘사했으며 이들의 공격을 받는 인물들 역시 어느 정도 위선적이다.[1] 입체적인 인물들을 통해 셰리든이 공격하고 있는 것은 위선을 부추기는 사회다.[1] 때문에 작품은 뻔한 권선징악의 결말로 나아가지 않는다.[1] 그는 주인공들을 희화하고 조롱할지언정 징계하지는 않기 때문이다.[1] 세태를 날카롭게 풍자했지만 뻔하지 않은 결말로 작품 전반에 밝고 해학적인 분위기를 입힘으로써 이 작품은 18세기 영국 희극의 걸작이라는 명성을 얻게 된다.[1]

4. 2. 스캔들과 평판의 중요성

18세기 영국 사교계는 거짓 소문, 즉 스캔들을 만들어 내고 퍼뜨리며 일원들에게 이를 가르치는 학교나 마찬가지였다. 이러한 세태를 풍자하고 공격하는 작품이 바로 리처드 셰리든의 스캔들 학교다. 18세기 영국 사교계의 사정은 오늘날 우리에게도 꼭 들어맞는다.[1]

작품에는 남을 깎아내리고 거짓 소문을 만들어 퍼뜨리고 확인되지 않은 것을 사실인 양 전하는 일이 일상의 여흥거리인 영국 귀족들이 등장한다. 그리고 사교계의 평판은 아랑곳 않고 낭비와 방종을 유희로 삼는 찰스는 이들에게 좋은 먹잇감이다. 찰스의 평판이 땅에 떨어지면 반사이익을 얻게 되는 형 조지프가 누구보다도 아우를 깎아내리는 데 적극적이다. 찰스도, 조지프도 결코 ‘도덕적’이라 할 수 없지만 적어도 찰스는 특유의 정직함으로 영국 사교계의 다른 귀족들과 자신을 차별화한다.[1]

셰리든은 거짓 소문을 만들어 내고 악의적으로 퍼뜨리는 이들도 어느 정도는 도덕적으로 보이게 묘사했으며 이들의 공격을 받는 인물들 역시 어느 정도 위선적이다. 입체적인 인물들을 통해 셰리든이 공격하고 있는 것은 위선을 부추기는 사회다. 때문에 작품은 뻔한 권선징악의 결말로 나아가지 않는다. 그는 주인공들을 희화하고 조롱할지언정 징계하지는 않기 때문이다. 세태를 날카롭게 풍자했지만 뻔하지 않은 결말로 작품 전반에 밝고 해학적인 분위기를 입힘으로써 이 작품은 18세기 영국 희극의 걸작이라는 명성을 얻게 된다.[1]

4. 3. 진실과 정직의 가치

리처드 셰리든의 <스캔들 학교>는 18세기 영국 사교계에서 거짓 소문, 즉 스캔들을 만들고 퍼뜨리는 세태를 풍자하고 공격하는 작품이다. 작품에는 남을 깎아내리고 거짓 소문을 퍼뜨리는 것을 여흥거리로 삼는 영국 귀족들이 등장한다. 이들은 사교계 평판은 아랑곳하지 않고 낭비와 방종을 일삼는 찰스를 좋은 먹잇감으로 삼는다. 찰스의 평판이 나빠지면 이익을 얻는 형 조지프는 누구보다 동생을 깎아내리는 데 적극적이다. 찰스와 조지프 모두 도덕적이라고 할 수는 없지만, 적어도 찰스는 특유의 정직함으로 자신을 다른 귀족들과 차별화한다.[1]

셰리든은 거짓 소문을 만들고 악의적으로 퍼뜨리는 이들을 어느 정도 도덕적으로 보이게 묘사하는 한편, 이들의 공격을 받는 인물들 역시 어느 정도 위선적으로 묘사한다. 셰리든은 입체적인 인물들을 통해 위선을 부추기는 사회를 비판한다. 그렇기 때문에 작품은 뻔한 권선징악의 결말로 나아가지 않는다. 주인공들을 희화하고 조롱하지만 벌하지는 않기 때문이다. 이러한 날카로운 풍자와 밝고 해학적인 분위기로 인해 이 작품은 18세기 영국 희극의 걸작으로 평가받는다.[1]

5. 작품의 영향과 평가

조지 콜먼 더 엘더가 쓴 유머러스한 에필로그는 "테이즐 부인"이 낭독하며, 그녀가 런던 사교계를 위해 시골 생활을 떠난 것을 후회하는 모습을 윌리엄 셰익스피어의 ''오셀로'' 대사를 패러디하여 묘사한다. 새뮤얼 바버는 이 희곡을 위한 프로그램 음악인 서곡, 스캔들 학교를 작곡했다.

''스캔들 학교''는 초연 당시부터 큰 호평을 받았으며, 현대에 이르러서도 다양한 평가를 받고 있다. 윌리엄 해즐릿은 이 작품을 "가장 완성되고 흠 없는 희극"이라고 극찬했으며, 에드먼드 고스는 "최고의 영국 음모 희극"이라고 칭송했다. 반면, 반유대주의적 요소나 등장인물들의 획일적인 재치 등에 대한 비판도 존재한다.

1999년 거스리 극장 공연과 1995년 ''버라이어티''의 평론처럼, 현대 연극에서는 셰리던 특유의 풍자를 살리기 어렵다는 평가도 있지만, 2001년 뉴욕 프로덕션은 ''뉴욕 타임스''로부터 호평을 받으며 연출과 배우에 따라 여전히 큰 즐거움을 줄 수 있음을 보여주었다.

5. 1. 초연 당시의 반응

''스캔들 학교''는 초연 당시 널리 찬사를 받았다. 영국의 평론가 윌리엄 해즐릿은 셰리던의 희극에 대해 "그 모든 것은 '말해준다'. 헛된 수고는 없다"라며 극찬했고,[15] ''스캔들 학교''에 대해서는 다음과 같이 말했다.

> ''스캔들 학교''는 가장 독창적인 작품은 아닐지라도, 우리가 가진 가장 완성되고 흠 없는 희극일 것이다. 연극이 상연될 때, 당신은 주변 사람들이 "정말 더 영리할 수가 없을 거야."라고 외치는 소리를 들을 것이다. 찰스가 그의 삼촌을 제외한 모든 낡은 가문의 그림을 팔아넘기는 장면과, 가짜로 변장한 삼촌이 구매자인 장면, 그리고 스크린이 떨어지면서 레이디 티즐이 발각되는 장면은, 희극이 넓고 화려하게 펼쳐질 수 있는 가장 행복하고 고도로 잘 짜인 장면 중 하나이다. 이 연극의 재치와 독창성 외에도, 마음을 진정시키고 폐를 정화시키는 솔직함과 너그러움의 훌륭한 정신이 있다. 그것은 인간 본성의 습관적인 타락뿐만 아니라 자연스러운 선함에 대한 믿음을 표명한다.[15]

에드먼드 고스는 이 연극을 "아마도 현존하는 최고의 영국의 음모 희극"이라고 불렀으며,[16] 찰스 램은 "이 희극은 코그리브와 위처리에서 나왔다"고 썼지만 "감상적인 부조화"를 비판하면서도 "전반적으로 쾌활하다"고 인정했다.[17]

반면, 이 희곡은 돈을 빌려주는 사람들에 대한 폄하적인 발언 때문에 반유대주의적이라는 비판도 받았다.[18] 돈을 빌려주는 모세가 비교적 긍정적으로 묘사되기는 하지만, 그가 "친절한 유대인"과 "정직한 이스라엘인"으로 불리는 것은 그가 일반적인 유대인과는 다른 예외적인 존재로 여겨져야 함을 시사한다.[19] 또한, 모세 자신의 고리대금업 관행도 피터 경에게 말한 것처럼 모범적이지 않다. 요한 조파니가 로버트 배들리를 모세로 묘사한 초상화에서 모세가 경매 망치로 사용되는 서피스 가문의 가계도 두루마리를 들고 있는 것도 주목할 만하다.[19] 그러나 연극에서는 케어리스가 경매인이고 모세는 작은 역할을 맡는다.[19]

21세기에는 "유대인"과 "유대교"에 대한 언급을 "돈을 빌려주는 사람들"로 변경하여 반유대주의적 내용을 삭제한 공연도 있었지만,[20] 이는 비평가로부터 연극을 "PC화"했다는 비판을 받았다.[20] 2007년 시애틀 셰익스피어 컴퍼니의 공연은 이러한 텍스트의 측면을 훼손하지 않아 비평가로부터 "대본의 불쾌한 측면에 맞서는 용기"에 대해 칭찬을 받았다.[21]

''애플턴스 저널''의 한 작가는 등장인물들의 변함없는 재치가 셰리던과 셰익스피어의 차이를 보여준다며, 등장인물들이 모두 똑같이 셰리던의 재치를 사용한다고 비판했다.[22]

1999년 미니애폴리스의 거스리 극장 공연에 대한 평론가는 셰리던의 풍자가 몰리에르만큼 독성이 강하고 와일드만큼 빠르다며, 조지아 시대의 사회적 관습을 교묘하게 훼손하는 데서 풍자의 날카로움이 온다고 언급했다.[23]

''버라이어티''의 평론가는 1995년 작품에 대해 셰리던의 희곡이 "너무나 훌륭하게 만들어진 웃음 기계"라고 칭찬하면서도, 해당 프로덕션이 그 즐거움을 억누르기 위해 노력했다고 비판했다.[24]

그러나 2001년 뉴욕 프로덕션은 ''뉴욕 타임스''에서 "사생활 침해가 통제 불능 상태이고 가십 기술이 존재하지 않는 유명인에 열광하는 세상에서 필요한, 딱 맞는 고급 해독제"라는 칭찬을 받았다.[25]

5. 2. 후대의 평가

윌리엄 해즐릿은 셰리던의 희극에 대해 "헛된 수고는 없다"라며 극찬했고, ''스캔들 학교''에 대해서는 "가장 독창적인 작품은 아닐지라도, 우리가 가진 가장 완성되고 흠 없는 희극"이라고 평가했다.[15] 그는 찰스가 가문의 그림을 파는 장면과 스크린이 넘어지며 레이디 티즐이 발각되는 장면을 명장면으로 꼽으며, "마음을 진정시키고 폐를 정화시키는 솔직함과 너그러움의 훌륭한 정신"이 있다고 덧붙였다.[15]

에드먼드 고스는 이 연극을 "아마도 현존하는 최고의 영국의 음모 희극"이라고 칭송했고,[16] 찰스 램은 코그리브와 위처리의 영향을 받았지만 "감상적인 부조화"를 비판하면서도 "전반적으로 쾌활하다"고 평가했다.[17]

반면, ''스캔들 학교''는 돈을 빌려주는 사람들에 대한 폄하적인 발언 때문에 반유대주의적이라는 비판도 받았다.[18] 돈을 빌려주는 모세가 비교적 긍정적으로 묘사되긴 하지만, "친절한 유대인", "정직한 이스라엘인"과 같은 표현은 그가 예외적인 존재로 여겨져야 함을 암시한다. 또한 모세의 고리대금업 관행도 비판받았다.[19]

21세기에는 이러한 비판을 의식하여 "유대인"과 "유대교"에 대한 언급을 "돈을 빌려주는 사람들"로 변경하는 각색도 있었지만,[20] 원작의 내용을 그대로 유지하는 경우도 있었다.[21]

''애플턴스 저널''은 등장인물들이 모두 똑같이 재치 있는 셰리던의 재치를 보여준다는 점을 ''스캔들 학교''의 단점으로 지적했다.[22]

현대 연극에서는 셰리던 특유의 풍자적인 날카로움을 살리기 어렵다는 평가도 있다. 1999년 거스리 극장 공연에 대한 한 평론가는 "조지아 시대의 사회적 관습을 교묘하게 훼손하는" 셰리던의 풍자를 제대로 살리지 못했다고 비판했다.[23] ''버라이어티''의 평론가 역시 1995년 작품을 "웃음 기계"라고 칭하면서도, 연출의 문제점을 지적했다.[24]

그러나 2001년 뉴욕 프로덕션은 ''뉴욕 타임스''로부터 "사생활 침해가 통제 불능 상태이고 가십 기술이 존재하지 않는 유명인에 열광하는 세상에서 필요한, 딱 맞는 고급 해독제"라는 호평을 받으며, 연출과 배우에 따라 ''스캔들 학교''가 여전히 큰 즐거움을 줄 수 있음을 보여주었다.[25]

5. 3. 현대적 의의

리처드 셰리든의 희극 <스캔들 학교>는 18세기 영국 사교계를 배경으로 하지만, 현대 사회에도 시사하는 바가 크다. 이 작품은 거짓 소문과 가십이 어떻게 개인과 사회를 병들게 하는지를 보여주며, 위선과 허위가 만연한 현대 사회의 모습과도 맞닿아 있다.

작품 속 영국 귀족 사회는 남을 깎아내리고 거짓 소문을 퍼뜨리는 일이 일상화된 곳이다. 이는 오늘날 우리 사회의 온라인 공간, 연예계, 정치권 등에서도 쉽게 찾아볼 수 있다. 익명성에 기댄 무분별한 비방과 허위사실 유포는 개인에게 큰 상처를 줄 뿐만 아니라 사회 전체의 신뢰를 무너뜨린다.

셰리든은 가해자와 피해자 모두에게 책임이 있음을 보여준다. 거짓 소문을 만드는 사람뿐만 아니라, 이를 믿고 퍼뜨리는 사람, 그리고 그 대상이 되는 사람 역시 위선적인 모습을 보일 수 있다는 것이다. 이는 가십을 소비하고 재생산하는 과정에 참여하는 모든 이들이 문제의 일부가 될 수 있음을 시사한다.

<스캔들 학교>는 단순한 풍자극을 넘어, 인간 본성과 사회의 어두운 면을 성찰하게 한다. 윌리엄 해즐릿은 이 희곡에 대해 "마음을 진정시키고 폐를 정화시키는 솔직함과 너그러움의 훌륭한 정신이 있다"고 평했다.[15] 이처럼 <스캔들 학교>는 거짓과 위선에 맞서는 정직함과 진실함의 가치를 강조하며, 시대를 초월하는 메시지를 전달한다.

이러한 현대적 의의에도 불구하고, <스캔들 학교>는 몇 가지 비판을 받기도 한다. 등장인물들이 모두 셰리든 특유의 재치 있는 말투를 사용한다는 점,[22] 연극의 스타일이 현대 무대에서 구현하기 어렵다는 점[23] 등이 지적된다. 또한, 작품 내에 반유대주의적인 요소가 있다는 비판도 존재한다.[18]

5. 3. 1. 대한민국 사회에 주는 시사점

리처드 셰리든의 <스캔들 학교>는 18세기 영국 사교계의 거짓 소문과 스캔들을 풍자하는 작품이다. 이 작품은 남을 깎아내리고 거짓 소문을 퍼뜨리는 행태가 만연했던 당시 영국 귀족 사회의 모습을 보여주며, 이러한 모습은 오늘날 대한민국 사회에도 시사하는 바가 크다.[1]

작품 속 인물들은 확인되지 않은 사실을 유포하며, 찰스는 이러한 소문의 대상이 된다. 찰스의 형 조지프는 자신의 이익을 위해 동생을 깎아내리는 데 적극적이다. 셰리든은 거짓 소문을 만들고 퍼뜨리는 인물들을 도덕적으로 묘사하는 한편, 피해자들 역시 위선적인 모습을 보이도록 하여 위선을 부추기는 사회를 비판한다.[1]

이러한 풍자는 단순한 권선징악이 아닌, 밝고 해학적인 분위기 속에서 사회의 위선을 드러내는 방식으로 나타나며, 이는 작품이 18세기 영국 희극의 걸작으로 평가받는 이유 중 하나이다.[1]

6. 각색 및 공연

이 연극은 여러 차례 영화와 텔레비전 드라마로 각색되었다. 1923년 버트럼 필립스가 제작 및 연출한 영국 무성 영화 《스캔들 학교》에는 배질 라스본, 프랭크 스탠모어, 퀴니 토마스가 출연했다. 1930년 이 연극을 처음으로 소리를 사용하여 각색한 영화 《스캔들 학교》가 제작되었지만, 현재는 유실된 것으로 추정된다.[26]

1937년 5월 19일, BBC에서 그리어 가슨이 출연한 첫 번째 텔레비전 각색이 방영되었고, 1959년 BBC-TV에서 다시 제작되었다. 1975년 WNET/13 뉴욕은 KTCA 세인트 폴-미니애폴리스와 제휴하여 마이클 바트리가 각색한 거스리 극단(Guthrie Theater Company)의 프로덕션을 방송했다.[26]

6. 1. 영화

이 연극은 여러 차례 영화로 각색되었다.

  • 1923년, 버트럼 필립스가 제작 및 연출한 영국 무성 영화 《스캔들 학교》에는 배질 라스본, 프랭크 스탠모어, 퀴니 토마스가 출연했다.
  • 1930년 영화 《스캔들 학교》는 이 연극을 처음으로 소리를 사용하여 각색한 작품이지만, 현재 유실된 것으로 추정된다.
  • 1937년 5월 19일, BBC에서 그리어 가슨이 출연한 첫 번째 텔레비전 각색이 방영되었다. BBC-TV는 1959년에도 이 연극을 다시 제작했다.
  • 1975년, WNET/13 뉴욕은 KTCA 세인트 폴-미니애폴리스와 제휴하여 마이클 바트리가 각색한 거스리 극단(Guthrie Theater Company)의 프로덕션을 방송했다.[26]

6. 2. TV 드라마

1923년 버트럼 필립스가 제작 및 연출한 무성 영화 스캔들 학교에는 배질 라스본, 프랭크 스탠모어, 퀴니 토마스가 출연했다.[26]

1930년 최초로 소리(사운드)를 사용하여 각색한 영화 스캔들 학교가 나왔으나, 현재 유실된 것으로 추정된다.[26]

최초의 텔레비전 각색은 1937년 5월 19일 BBC에서 방영되었으며, 그리어 가슨이 출연했다. 1959년 BBC-TV에서 다시 제작되었다.[26]

1975년 WNET/13 뉴욕은 KTCA 세인트 폴-미니애폴리스와 제휴하여 마이클 바트리가 각색한 거스리 극단(Guthrie Theater Company)의 프로덕션을 방송했다.[26]

6. 3. 연극

1777년 5월 8일 런던 드루리 레인 극장에서 초연된 "스캔들 학교"의 오리지널 배우는 다음과 같다.[27]

배역배우
조셉 서페이스 역존 파머
레이디 티즐 역프랜시스 애빙턴
찰스 서페이스 역윌리엄 젠틀맨 스미스
캔더 부인 역제인 포프


  • 훌륭한 배우로 알려진 제인 오스틴은 1812년 비공개 공연에서 미세스 캔더 역을 훌륭하게 소화했다고 기록되어 있다.[28]
  • 1975년 PBS 그레이트 퍼포먼스 비디오는 마이클 랭햄과 니치 하빙가가 연출했으며 (전년도 타이론 구스리 극장의 프로덕션으로 제작), 래리 게이츠가 올리버 서페이스 경, 케네스 웰시가 찰스 서페이스, 버나드 베렌스가 피터 티즐 경, 패트리샤 코놀리가 레이디 스니얼웰, 이바르 브로거가 스네이크, 바바라 번이 미세스 캔더, 마크 라모스가 벤자민 백바이트 경, 블레어 브라운이 레이디 티즐 역을 맡았다.
  • 존 길구드는 1937년 퀸스 극장에서 열린 전설적인 시즌에서 찰스 서페이스 역을 맡았으며, 1963년 브로드웨이 프로덕션에서 자신의 연출로 이 역할을 다시 연기했다.
  • 실제 부부인 로렌스 올리비에와 비비안 리는 올드 빅 극단의 일환으로 뉴 극장에서 열린 이 연극에서 피터 경과 레이디 티즐 역을 맡았다. 이 프로덕션에는 피터 쿠싱과 테렌스 모건도 출연했다.
  • 도날드 신덴이 피터 티즐 경, 마크 신덴이 찰스 서페이스, 구기 위더스가 레이디 스니얼웰 역을 맡았고, 존 바튼 (연출가)이 연출을 맡았으며, 1983년 헤이마켓 극장에서 공연 (요크 공작 극장으로 이전)한 후 1984년 영국 문화원의 유럽 50주년 기념 투어에 선정되었다.[29]

7. 다양한 판본

공연 프로그램 ''The School For Scandal''(1777)의 네 번째 공연


''스캔들 학교''는 다양한 판본이 존재하며, 판본마다 텍스트에 차이가 있다. 이는 셰리던이 초연 전후로 여러 번 텍스트를 수정했기 때문이다.

한 편집자는 "'The School for Scandal'은 셰리던이 편집자들에게 제시한 가장 다루기 힘든 문제"라고 언급했다.[4] 펭귄 클래식 판본은 1821년 판본을 기반으로 하지만, "초기 원고에서 수정되었다"고 명시하며 수정 목록을 제공한다.[5] 프로젝트 구텐베르크 텍스트는 1821년 판본을 바탕으로 하지만, 작가의 손으로 쓴 원고 기반의 다른 텍스트를 제시한다.[6]

7. 1. 셰리던의 수정

이 희곡은 판본마다 텍스트에 차이가 있는데, 이는 셰리던이 초연 전뿐만 아니라 그 후에도 여러 번 텍스트를 수정했기 때문이다. 토마스 무어는 셰리던이 처음에 "The Slanderers"라는 제목의 두 개의 희곡 스케치를 개발했다고 설명했다. 하나는 레이디 스니어웰과 스패터(최종 버전의 스네이크)를, 다른 하나는 티즐 부부를 중심으로 이야기가 전개되었다. 그는 결국 이 두 스케치를 결합하여 반복적인 수정과 재구성을 거쳐 현재의 희곡을 완성했다.[1]

셰리던은 생전에 이 희곡을 정식으로 출판하지 않았지만, 1788년 더블린에서 작가가 여동생에게 보낸 사본을 바탕으로 인쇄되었다.[2][3]

프로젝트 구텐베르크 텍스트 I.1 버전에서 레이디 스니어웰의 공범자는 스네이크(V.3에만 등장)가 아닌 그녀의 사촌 미스 버주스였다. 셰리던은 나중에 버주스를 삭제하고 스네이크에게 그녀의 대사 대부분을 부여했으며, 이는 1821년 판본과 그 이후의 판본에 반영되었다. 1777년 초연 캐스팅 목록에는 "미스 버주스"가 없는데,[11] 이는 셰리던이 그녀의 역할을 스네이크와 결합하기 위해 변경한 것이 초연보다 먼저 이루어졌음을 보여준다.

두 텍스트 간의 차이는 II.1에서도 나타난다. 프로젝트 구텐베르크 텍스트에서 레이디 티즐은 시어 피터 경에게 그를 자신의 "미망인"으로 만들어서 호의를 베풀 수 있다고 더 날카롭게 암시한다. 반면 1821년 텍스트에서는 그녀가 암시만 하고, 시어 피터 경이 "내 미망인, 맞나요?"라고 묻고, 그녀는 "흠! 흠!"이라고 덧붙인다.[12]

또한 크랩트리가 시어 피터와 찰스 서피스 간의 가상의 결투를 낭송하는 부분(V.2)에서, 구 버전에서는 시어 피터의 총알이 "작은 청동 플리니"에 튕겨 나가지만,[13] 1821년 텍스트에서는 그 흉상이 "셰익스피어"로 변경되었다.[14]

7. 2. 원고 버전과 출판 버전의 차이

토마스 무어가 상세히 설명했듯이, 셰리던은 "The Slanderers"라는 제목의 두 개의 희곡 스케치를 개발했다. 하나는 레이디 스니어웰과 스패터(최종 버전의 스네이크)를 중심으로, 다른 하나는 티즐 부부를 중심으로 이야기가 전개되었다. 셰리던은 이 두 스케치를 결합하고 반복적인 수정과 재구성을 거쳐 현재의 희곡을 완성했다.[1]

이 희곡은 셰리던 생전에 정식 출판되지는 않았지만, 작가가 여동생에게 보낸 사본을 바탕으로 1788년 더블린에서 인쇄되었다.[2][3] 한 편집자는 "'The School for Scandal'은 셰리던이 그의 편집자들에게 제시한 가장 다루기 힘든 문제"라고 언급했다.[4] 펭귄 클래식 판본은 1821년 머레이, 리지웨이, 윌키가 출판한 ''The Works of the Late Right Honourable Richard Brinsley Sheridan''을 기반으로 하지만, "초기 원고에서 수정되었다"고 명시하며 수정 목록을 제공한다.[5] 프로젝트 구텐베르크 텍스트는 1821년 판본을 바탕으로 하지만, 작가의 손으로 쓴 원고를 기반으로 한 다른 텍스트를 제시한다.[6]
등장인물 차이프로젝트 구텐베르크 텍스트(I.1)에서 레이디 스니어웰의 공범은 스네이크가 아닌 그녀의 사촌 미스 버주스이다. 다음은 프램프턴 코트에서 발견된 셰리던의 원고를 바탕으로 한 희곡 시작 부분이다.[7]

''레이디 스니어웰은 화장대에서 래펫과 함께; 미스 버주스는 초콜릿을 마시고 있다''

레이디 스니어웰. 당신 말로는 그 단락들이 모두 삽입되었다고 하셨죠:

버주스. 그랬어요, 마담—그리고 제가 위조된 필체로 직접 복사했기 때문에, 그 출처에 대한 의심은 전혀 없을 거예요.

레이디 스니어웰. 레이디 브리틀과 보스탈 대위의 불륜에 대한 소문을 퍼뜨리셨나요?

버주스. 마담, 이 즈음에는 레이디 브리틀이 마을의 반 정도의 화젯거리가 될 거예요—그리고 일주일 안에 남자들이 그녀를 데미레프로 건배할 거라고 확신해요.

레이디 스니어웰. 당신은 어떤 남작 부인과 어떤 요리사에 대한 넌지시에 대해 무엇을 하셨나요.

버주스. 그건 당신의 여신이 바라시는 대로 잘 진행되고 있어요. 저는 어제 제 하녀에게 그 이야기를 했고, 그녀에게 이발사에게 즉시 전달하라고 지시했어요. 제 정보에 따르면, 그는 팰맬의 밀리너 견습생을 짝사랑하는 형제가 있는데, 그녀의 여주인은 첫 번째 사촌이 있고, 그녀의 자매는 클래키 부인의 챔버메이드예요. 그래서 평범한 과정으로 보면, 그 소문은 24시간 안에 클래키 부인의 귀에 들어갈 것이고, 그러면 아시다시피 그 일은 거의 다 된 것과 같아요.[6][8]


셰리던은 나중에 버주스를 삭제하고 스네이크에게 그녀의 대사 대부분을 부여했다. 1821년 판본과 이후 판본에는 다음처럼 시작한다.

''레이디 스니어웰의 집.''

''레이디 스니어웰이 화장대에서 발견됨; 스네이크가 초콜릿을 마시고 있음.''

''레이디 스니어.'' 스네이크 씨, 당신 말로는 그 단락들이 모두 삽입되었다고요?

''스네이크.'' 그렇습니다, 마담; 그리고 제가 위조된 필체로 직접 복사했기 때문에, 그 출처에 대한 의심은 전혀 없을 거예요.

''레이디 스니어.'' 레이디 브리틀과 보스탈 대위의 불륜에 대한 소문을 퍼뜨리셨나요?

''스네이크.'' 그것은 당신의 여신이 바라시는 대로 잘 진행되고 있어요. 평범한 과정으로 보면, 24시간 안에 클래키 부인의 귀에 들어갈 거라고 생각해요; 그러면 아시다시피, 그 일은 거의 다 된 거예요.[9]


일부 편집자와[7] 배우는[10] 미스 버주스가 포함된 원고 버전을 선호했지만, 1777년 초연 캐스팅 목록에는 "미스 버주스"가 없어,[11] 셰리던이 초연 전에 변경했을 가능성을 보여준다.
대사 변경II.1에서 레이디 티즐이 시어 피터 경에게 그를 자신의 "미망인"으로 만들 수 있다고 암시하는 부분이 구텐베르크 텍스트에서는 더 날카롭게 나타난다. 1821년 텍스트에서는 암시만 하고, 시어 피터가 "내 미망인, 맞나요?"라고 채우고, 레이디 티즐이 "흠! 흠!"이라고 덧붙인다.[12]

V.2에서 크랩트리가 시어 피터와 찰스 서피스 간의 가상 결투를 낭송할 때, 구 버전에서는 시어 피터의 총알이 "작은 청동 플리니"에 튕겨 나가지만,[13] 1821년 텍스트에서는 "셰익스피어"로 변경되었다.[14] 희곡 전체에 걸쳐 사소한 단어 차이가 많이 발견된다.[5]

참조

[1] 서적 Memoirs of the Life of the Right Honourable Richard Brinsley Sheridan https://archive.org/[...] H.C. Carey and I. Lea
[2] 서적 Sheridan https://archive.org/[...] MacMillan and Co.
[3] 서적 The Dramatic Works of Richard Brinsley Sheridan with Some Account of His Life https://books.google[...] George Bell and Sons
[4] 서적 Sheridan: The School for Scandal and Other Plays https://archive.org/[...] Oxford University Press
[5] 서적 Sheridan: The School for Scandal and Other Plays https://archive.org/[...] Penguin Books
[6] 서적
[7] 서적 Sheridan's Plays Now Printed As He Wrote Them... https://archive.org/[...] David Nutt
[8] 서적 Sheridan's Plays Now Printed As He Wrote Them... https://archive.org/[...] David Nutt
[9] 서적 The Works of the Late Right Honourable Richard Brinsley Sheridan https://books.google[...] J. Murray, etc.
[10] 웹사이트 OUDS Online: The School for Scandal (Cast list for May 2003 performances by Oxford University Dramatic Society) http://www.ouds.org/[...] 2007-11-02
[11] 서적 "Dramatis Personæ As Originally Acted at Drury-Lane Theatre in 1777" http://www.bartleby.[...] P.F. Collier & Son (Bartleby.com) 1909–14
[12] 서적 The Works of the Late Right Honourable Richard Brinsley Sheridan, vol. 2 https://books.google[...] J. Murray, etc.
[13] 서적 Sheridan's Plays Now Printed As He Wrote Them... https://archive.org/[...] David Nutt
[14] 서적 The Works of the Late Right Honourable Richard Brinsley Sheridan, vol. 2 https://books.google[...] J. Murray, etc.
[15] 서적 Lectures on the English Poets, and the English Comic Writers https://archive.org/[...] George Bell and Sons
[16] 서적 The Library of Literary Criticism of English and American Authors, Vol. 4 https://archive.org/[...] Moulton publishing Company
[17] 서적 "On the Artificial Comedy of the Last Century" in The Works of Charles Lamb https://books.google[...] Derby & Jackson
[18] 웹사이트 "School for Scandal Summary and Study Guide: Introduction" from enotes.com http://www.enotes.co[...] 2007-10-26
[19] 웹사이트 "Artwork of the Month – September, 2004" from liverpoolmuseums.org.uk http://www.liverpool[...] 2007-10-26
[20] 웹사이트 A ''CurtainUp'' Los Angeles Review – ''The School for Scandal'' http://www.curtainup[...] 2004-12-28
[21] 웹사이트 ''The School for Scandal'' Is a Finely Tuned Skewering of a Leisure Class http://www.seattlewe[...] 2007-06-13
[22] 간행물 ''The School for Scandal'' https://books.google[...] "[[D. Appleton & Company]]" 1877-06
[23] 웹사이트 We Don't Need No Education (Review of ''The School for Scandal'') http://www.citypages[...] 1999-06-30
[24] 잡지 ''The School for Scandal'' (Review) https://www.variety.[...] 1995-11-25
[25] 웹사이트 Theater; McCarter Proves ''Scandal'' Has Style https://query.nytime[...] 2001-02-25
[26] 웹사이트 TV: 'School for Scandal' https://www.nytimes.[...] 1975-04-02
[27] ODNB Pope, Jane (1744–1818), actress {{!}} Oxford Dictionary of National Biography
[28] 문서 Byrne, Paula (2017). The Genius of Jane Austen, ''Her Love of Theatre and Why She Is a Hit in Hollywood,'' (Kindle Locations 154). HarperCollins Publishers. Kindle Edition.
[29] 뉴스 Gunman Kills British Diplomat https://news.google.[...] 1984-03-29



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com