아이아스 (소포클레스)
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
아이아스 (소포클레스)는 소포클레스의 비극으로, 아킬레우스의 죽음 이후 그의 무구를 오디세우스에게 빼앗긴 아이아스가 분노하여 자살하는 내용을 다룬다. 아테나의 개입으로 광기에 휩싸인 아이아스는 그리스 군 장군 대신 가축을 죽이고, 정신을 차린 후 수치심에 자살을 결심한다. 그의 죽음 이후 장례를 둘러싸고 아가멤논과 메넬라오스는 반대하지만, 오디세우스의 중재로 장례가 치러진다. 이 작품은 명예, 복수, 인간의 한계, 개인과 공동체의 갈등을 주제로 다루며, 현대에도 다양한 형태로 재해석되어 공연되고 있다.
더 읽어볼만한 페이지
- 소포클레스의 희곡 - 콜로노스의 오이디푸스
소포클레스의 그리스 비극 《콜로노스의 오이디푸스》는 《오이디푸스 왕》의 후속편으로, 장님이 된 오이디푸스가 콜로노스에서 과거를 되돌아보며 죽음을 맞이하는 과정을 통해 운명, 죄책감, 신과의 화해라는 주제를 다루고 오이디푸스를 영웅적인 존재로 재해석한다. - 소포클레스의 희곡 - 오이디푸스왕
오이디푸스왕은 소포클레스의 고대 그리스 비극으로, 자신의 출생의 비밀을 파헤치다 파멸하는 테베 왕 오이디푸스의 이야기를 통해 운명, 자유 의지, 인간의 어리석음을 탐구하며 비극적인 결말을 맞는다. - 오디세우스 - 트로이아 전쟁
트로이아 전쟁은 그리스 신화에 등장하는 기원전 13세기경의 전쟁으로, 헬레네 납치, 경제적 이해관계 등 다양한 원인으로 10년간 지속되었으며, 트로이 목마 계략으로 트로이가 함락되고 서양 문학에 큰 영향을 미쳤다. - 오디세우스 - 라티누스
라티누스는 로마와 그리스 신화에서 라틴족의 시조이자 라티움의 왕으로, 신통기에서는 오디세우스와 키르케의 아들, 아이네이스에서는 아이네이아스에게 딸을 주어 로마 건국에 기여한 인물로 묘사되며 라틴 민족의 기원과 정체성을 상징한다. - 고대 그리스를 배경으로 한 작품 - 한여름 밤의 꿈
《한여름 밤의 꿈》은 셰익스피어가 쓴 희극으로, 아테네 공작의 결혼 축하 행사와 숲 속 요정 세계를 배경으로 사랑, 환상, 꿈과 현실의 경계를 넘나드는 인물들의 관계를 그린 작품이다. - 고대 그리스를 배경으로 한 작품 - 구름 (희극)
아리스토파네스가 기원전 423년에 발표한 희극 《구름》은 빚에 시달리는 노인이 아들을 궤변가로 만들어 빚을 갚으려다 실패하는 이야기로, 당시 아테네 사회의 새로운 사상과 소피스트, 소크라테스를 풍자하며 세대 갈등, 교육의 역할, 궤변과 지혜의 대립 등 다양한 주제를 다룬다.
아이아스 (소포클레스) | |
---|---|
기본 정보 | |
제목 (원어) | Αἴας |
제목 (라틴어) | Aiax |
장르 | 비극 |
원어 | 고대 그리스어 |
창작 정보 | |
저자 | 소포클레스 |
코러스 | 살라미스섬의 선원들 |
초연 정보 | |
초연 장소 | 아테네 |
등장인물 | |
주요 인물 | 아테나 오디세우스 아이아스 테크멧사 사자 테우크로스 메넬라오스 아가멤논 |
조연 | 시종 하인 군인 에우리사케스 |
2. 줄거리
아킬레우스가 전투에서 죽은 후, 그리스 최고의 전사로 여겨지던 아이아스는 그의 무구를 받아야 한다고 생각했지만, 아가멤논과 메넬라오스는 오디세우스에게 무구를 주었다. 이에 분노한 아이아스는 그들을 죽이기로 결심했지만, 아테나가 개입하여 아이아스를 미치게 하여 그리스 군의 전리품인 가축과 목동들을 학살하게 한다.[1]
정신이 돌아온 아이아스는 자신이 한 일에 수치심을 느껴 자살을 결심한다. 테크멧사는 자신과 아들 에우리사케스를 위해 떠나지 말라고 간청하지만, 아이아스는 아들에게 방패를 주고 헥토르에게서 받은 칼로 자살한다.[1]
테우크로스는 칼카스의 조언대로 아이아스를 찾지만 이미 늦었고, 아이아스는 아트레우스의 아들들과 그리스 군대 전체에 대한 복수를 요구하며 죽었다. 테우크로스는 아이아스의 아들을 보호하려 하고, 메넬라오스는 시신을 움직이지 말라고 명령한다.[1]
2. 1. 아킬레우스의 무구와 아이아스의 분노
아킬레우스가 전투에서 죽은 후, 그의 무구를 두고 그리스 군 최고의 용사들 간의 경쟁이 벌어졌다. 아이아스는 자신이 아킬레우스의 무구를 받아야 한다고 생각했지만, 아가멤논과 메넬라오스는 오디세우스에게 무구를 주었다.[7] 이에 분노한 아이아스는 복수를 결심하고, 그리스 군 장군들을 살해하려 했다.[7]2. 2. 아테나의 개입과 아이아스의 좌절
아킬레우스가 전투에서 죽은 후, 그리스 최고의 전사로 여겨지던 아이아스는 아킬레우스의 무구를 자신이 받아야 한다고 생각했다. 그러나 두 왕인 아가멤논과 메넬라오스는 아이아스 대신 오디세우스에게 아킬레우스의 무구를 주었다. 이에 분노한 아이아스는 그들을 죽이기로 결심한다.그러나 아테나 여신이 개입하여 아이아스를 미치게 만들었다. 아테나는 아이아스에게 환영을 보여주어 그가 동물을 인간으로 보도록 하였다.[17] 아이아스는 제정신이 아닌 상태에서 그리스 군의 전리품인 가축과 목동들을 그리스 군 장군들로 착각하고 학살하는 끔찍한 일을 저지른다.
정신이 돌아온 아이아스는 자신이 저지른 일에 수치심을 느끼고 깊은 절망에 빠진다. 그는 자신이 아가멤논과 메넬라오스를 살해했다고 믿었으나, 실제로는 가축들을 학살한 것이었다.
2. 3. 아이아스의 자살과 장례 논쟁
아킬레우스의 무구를 두고 오디세우스와 경쟁에서 패배한 후 수치심에 자살을 선택한 아이아스는 헥토르에게서 받은 칼로 자살한다.[1] 그의 애첩 테크멧사와 이복형제 테우크로스는 아이아스의 죽음에 슬퍼하며 그의 명예를 지키려 한다.[1]아가멤논과 메넬라오스는 아이아스의 장례를 반대하지만, 테우크로스는 아이아스의 업적을 기리며 장례를 강행하려 한다.[1] 오디세우스는 적이라도 죽음 뒤에는 존중받아야 한다며 중재에 나서고, 결국 아이아스의 장례가 허락된다.[1]
3. 등장 인물
4. 주제
이 희곡에서 아이아스는 인간의 일반적인 기준을 훨씬 뛰어넘는 힘, 용기, 그리고 재빠르게 생각하는 능력을 가진 "강인한 거인"이자 영웅적인 인물로 묘사된다. 그는 고대 아테네 사람들에게 전설적인 인물로 여겨졌으며, 수많은 호메로스 신화에서 위급한 순간에 동료들을 구하러 오는 모습으로 그려진다.[7]
휴 로이드-존스는 많은 학자들이 ''아이아스''를 초기 희곡으로 여기지만, "성숙한 걸작"으로 평가한다.[8][9] 그는 비평가들이 이 희곡을 다양하게 해석한다고 말한다. 일부는 소포클레스가 그리스 신들을 공정하게 묘사했으며, 아이아스의 고통은 인물과 관객에게 학습 경험이라고 본다. 다른 해석에서는 아이아스가 부당하고 변덕스러운 신들에게 반항하는 영웅으로 묘사된다고 주장한다. 로이드-존스는 소포클레스가 아이아스의 살인 의도를 완화하지 않고 그의 성격의 어려운 측면을 완전히 묘사했지만, 그럼에도 불구하고 아이아스의 위대함에 깊이 공감하며, 명예와 자아 의식을 지키기 위해 자살이 유일한 선택이라는 그의 깨달음 속 용기에 감사를 표한다고 언급한다.[10]
로버트 배그와 제임스 스컬리는 이 희곡이 옛 세계(왕과 영웅의 세계)에 깊이 잠긴 첫 번째 부분과 소포클레스 시대 그리스의 민주주의 세계와 유사하며 대립하는 아이디어의 불완전한 논쟁으로 특징지어지는 두 번째 부분으로 구성되어 있다고 지적한다. 이들은 이 희곡이 5세기 그리스가 옛 세계에서 새로운 세계로 어떻게 발전했는지, 특히 그리스가 이야기와 생각 속에서 옛 세계에 매달리고 존경하면서 어떻게 발전했는지와 같은 복잡한 질문을 제기하는 중요한 작품이라고 본다. 배그와 스컬리에 따르면, 아이아스는 완력으로 옛 세계의 위대한 전사-영웅이었지만, 트로이 전쟁 자체는 변화했고 수렁이 되었다. 이제 필요한 것은 오디세우스와 같은 지적인 전사였다. 궁극적으로 이들은 아이아스가 여전히 존경받아야 하며, 희곡의 마지막 부분은 적절한 매장 약속과 함께 존경과 인간적인 품위를 보여준다고 해석한다.[11]
존 무어는 이 희곡을 주로 아이아스에 대한 인물 연구로 해석하며, 아이아스는 처음에 광기에 휩싸여 죽인 동물들의 피로 뒤덮여 타락한 모습으로 등장하지만, 희곡의 진정한 행동은 이 이미지가 어떻게 변화하여 아이아스가 영웅적인 힘과 인간성을 회복하는가라고 말한다. 무어는 이 희곡이 아이아스 안에서 삶의 영웅적인 면을 구현한다고 본다.[12]
번역가 프레데릭 라파엘과 케네스 맥클레이시는 이 작품을 "걸작"이라 칭하며, "소포클레스는 패배자의 거의 코믹한 신화를 실망, 어리석음, 그리고 신의 편견의 비극으로 바꾸었다"고 주장했다.[13]
버나드 녹스는 아이아스의 "시간"에 대한 연설을 "매우 장엄하고, 멀고, 신비로우며, 동시에 열정적이고, 극적이며, 복잡"하다고 평가하며, 이 글이 소포클레스의 유일한 작품이었다면 그는 여전히 "세계 최고의 시인 중 한 명"으로 여겨질 것이라고 생각한다.[14] 연설의 시작 부분은 다음과 같다.
> 시간의 끊임없는 파도는
>
> 모든 것을 빛으로 가져오고
>
> 다시 어둠 속으로 던져버린다.[15]
자살 공격 현상에 대한 한 연구에서, 아라타 타케다는 아이아스가 "지하 세계의 복수하는 신"인 에리니에스에게 그의 적들을 파괴하라고 외치는 순간, 그의 죽음이 그러한 전략과 유사하다고 말한다.[16]
4. 1. 명예와 복수
아킬레우스가 전투에서 죽자, 아이아스는 자신이 그리스 최고 전사로서 아킬레우스의 무구를 받아야 한다고 생각했다. 그러나 아가멤논과 메넬라오스는 아이아스 대신 오디세우스에게 무구를 주었고, 이에 분노한 아이아스는 그들을 죽이기로 결심한다.[7]하지만 아테나 여신이 아이아스를 미치게 하여, 그는 그리스 군대의 전리품인 소와 목동들을 죽이고 만다. 제정신으로 돌아온 아이아스는 자신이 저지른 일에 수치심을 느껴 자살을 결심한다.[7] 그의 애첩 테크멧사는 자신과 아들 에우리사케스가 보호받지 못할 것을 걱정하여 만류하지만, 아이아스는 아들에게 방패를 주고 떠나 헥토르에게서 받은 칼로 자살한다.[7]
죽기 전, 아이아스는 아트레우스의 아들들(아가멤논과 메넬라오스)과 그리스 군대 전체에게 복수해달라고 에리니에스에게 요청한다.[16]
아이아스의 이복동생 테우크로스는 예언자 칼카스의 조언에 따라 아이아스를 구하려 하지만, 너무 늦게 도착한다. 테우크로스는 아이아스의 아들을 보호하려 하고, 메넬라오스는 아이아스의 시신을 움직이지 말라고 명령한다.[7]
4. 2. 영웅의 몰락과 인간의 한계
아킬레우스가 전투에서 죽은 후, 아이아스는 자신이 그리스 최고의 전사라고 생각하여 아킬레우스의 무구를 받아야 한다고 여겼다. 그러나 아가멤논과 메넬라오스는 아이아스 대신 오디세우스에게 무구를 주었다. 이에 분노한 아이아스는 그들을 죽이려 했으나, 아테나 여신이 그를 미치게 하여 소와 목동을 포함한 그리스 군대의 전리품을 죽이게 만들었다.[7]정신이 돌아온 아이아스는 자신이 한 일에 수치심을 느껴 자살을 결심한다. 그의 애첩 테크멧사는 자신과 아들 에우리사케스가 보호받지 못할 것을 염려하여 만류하지만, 아이아스는 아들에게 방패를 주고 떠나 헥토르에게서 받은 칼로 자살한다.
아이아스의 이복동생 테우크로스가 도착하여 예언자 칼카스의 조언대로 아이아스를 막으려 하지만, 이미 늦은 후였다. 아이아스는 헥토르의 칼을 땅에 묻고 그 위에 몸을 던져 자살한다. 죽기 전, 아이아스는 아트레우스의 아들들(메넬라오스와 아가멤논)과 그리스 군대 전체에 대한 복수를 요구한다.[16]
테우크로스는 아이아스의 장례를 치르려 하지만, 메넬라오스와 아가멤논은 아이아스의 죄를 이유로 반대한다. 그러나 오디세우스가 중재하여 아이아스는 적절한 장례를 치르게 된다. 오디세우스는 적이라도 죽음에서는 존중받아야 한다고 주장했다.[11]
이러한 아이아스의 비극적인 죽음은 영웅의 몰락과 인간의 한계를 보여준다. 아이아스는 위대한 영웅이었지만, 한순간의 실수로 인해 모든 것을 잃고 비극적인 최후를 맞이한다. 이는 영웅적인 면모 뒤에 숨겨진 인간적인 고뇌와 나약함을 드러낸다.[13]
버나드 녹스는 아이아스의 "시간"에 대한 연설을 "매우 장엄하고, 멀고, 신비로우며, 동시에 열정적이고, 극적이며, 복잡"하다고 평가하며, 다음과 같이 시작하는 구절을 인용했다:
> 시간의 끊임없는 파도는
>
> 모든 것을 빛으로 가져오고
>
> 다시 어둠 속으로 던져버린다.[15]
4. 3. 개인과 공동체
아이아스는 아킬레우스가 죽은 후 그의 무구를 두고 오디세우스와 경쟁에서 패배하자 분노와 수치심으로 자살을 선택한다.[7] 그의 죽음 이후, 그의 이복형제 테우크로스는 아이아스의 장례를 치르려 하지만, 아가멤논과 메넬라오스는 아이아스의 행동을 반역으로 간주하여 이를 반대한다. 이 논쟁은 개인의 명예와 공동체의 정의 사이의 갈등을 보여준다.아이아스는 영웅적인 인물로 묘사되지만, 그의 명예에 대한 집착은 공동체의 질서와 충돌한다.[10] 그는 자신의 명예를 지키기 위해 자살을 선택했지만, 이는 공동체에 혼란을 야기한다. 오디세우스는 아가멤논과 메넬라오스를 설득하여 아이아스의 장례를 허용하게 하는데, 이는 적이라 할지라도 죽음에서는 존중받아야 한다는 점을 강조한다.[11]
몇몇 학자들은 소포클레스가 이 극을 통해 개인의 명예와 공동체의 정의 사이의 긴장 관계, 그리고 민주주의 사회에서 어떻게 이 둘 사이의 균형을 찾아야 하는지에 대한 질문을 던진다고 해석한다.[11]
5. 작품의 의의 및 영향
''일리아스''를 비롯한 여러 신화에서 아이아스는 "강인한 거인"으로 묘사되며, 일반적인 인간의 기준을 뛰어넘는 힘, 용기, 그리고 빠른 판단력을 가진 영웅적인 인물이다. 고대 아테네인들에게 그는 전설적인 인물로 여겨졌으며, 수많은 호메로스 신화에서 위기에 처한 동료들을 구하는 모습으로 묘사된다.[7] 휴 로이드-존스는 많은 학자들이 ''아이아스''를 초기 희곡으로 여기지만, "오이디푸스 왕"에 뒤지지 않는 "성숙한 걸작"이라고 평가한다.[8][9]
로이드-존스는 비평가들이 이 희곡을 다양하게 해석한다고 말한다. 일부는 소포클레스가 그리스 신들을 공정하게 묘사했으며, 아이아스의 고통은 인물과 관객 모두에게 교훈을 준다고 본다. 반면, 아이아스가 부당하고 변덕스러운 신들에게 맞서는 영웅으로 묘사되었다고 해석하는 비평가들도 있다. 로이드-존스는 소포클레스가 아이아스의 살인 의도를 미화하지 않고 그의 성격적 결함을 드러내면서도, 그의 위대함에 깊이 공감하며 명예와 자존심을 지키기 위해 자살을 선택한 그의 용기를 높이 평가한다고 보았다.[10]
5. 1. 고대 그리스 비극의 특징
소포클레스의 《아이아스》는 운명에 맞서는 인간의 비극적인 모습을 통해 고대 그리스 비극의 정수를 보여준다. 영웅의 몰락, 신의 개입, 코러스의 역할 등 고대 그리스 비극의 주요 요소들을 충실히 반영하고 있다.5. 2. 문학 및 예술에 미친 영향
- - 기원전 540년경 엑세키아스가 묘사한 자살을 준비하는 아이아스.
소포클레스의 비극 《아이아스》는 이후 서양 문학과 예술 작품에 큰 영향을 미쳤다. 셰익스피어의 비극 작품들과 비교 연구되기도 하며, 영웅의 몰락과 인간의 본성에 대한 탐구는 현대 문학에서도 중요한 주제로 다루어진다.[13]
로버트 배그와 제임스 스컬리는 이 희곡이 두 부분으로 구성되어 있다고 보았다. 첫 번째 부분은 왕과 영웅의 옛 세계를, 두 번째 부분은 소포클레스 시대 그리스 민주주의 세계를 반영하며, 대립하는 아이디어의 불완전한 논쟁으로 특징지어진다고 해석했다. 이들은 이 작품이 5세기 그리스가 옛 세계에서 새로운 세계로 발전해 가는 과정을 보여주는 중요한 작품이라고 평가했다.[11]
존 무어는 이 희곡을 아이아스라는 인물에 대한 연구로 보았다. 그는 아이아스가 처음 등장할 때 광기에 휩싸여 타락한 모습이지만, 극이 진행되면서 영웅적인 힘과 인간성을 회복한다고 해석했다.[12]
번역가 프레데릭 라파엘과 케네스 맥클레이시는 이 작품을 "걸작"이라 칭하며, 소포클레스가 패배자의 신화를 실망, 어리석음, 신의 편견의 비극으로 바꾸었다고 평가했다.[13]
버나드 녹스는 아이아스의 "시간"에 대한 연설을 "매우 장엄하고, 멀고, 신비로우며, 동시에 열정적이고, 극적이며, 복잡"하다고 극찬하며, 소포클레스가 이 글만 남겼더라도 "세계 최고의 시인 중 한 명"으로 여겨졌을 것이라고 평가했다.[14] 연설의 일부는 다음과 같다.
χρόνος|크로노스grc의 끊임없는 파도는
모든 것을 빛으로 가져오고
다시 어둠 속으로 던져버린다.[15]
아라타 타케다는 자살 공격 현상에 대한 연구에서, 아이아스가 복수의 신 에리니에스에게 적들을 파괴하라고 외치는 장면이 자살 공격과 유사하다고 보았다.[16]
5. 3. 현대적 재해석
피터 셀러스 미국 감독은 로버트 올레타가 각색한 이 연극을 워싱턴 D.C.의 케네디 센터와 1986년 샌디에이고의 라 호야 플레이하우스에서 공연했다. 각색된 연극의 제목 역시 《아이아스》였다.[17] 배경은 가까운 미래의 미국으로 옮겨졌으며, 미국은 최근 라틴 아메리카에서 전쟁에서 승리했지만, 상황은 매우 좋지 않았다.[17] 하우이 시고가 아이아스를, 랄프 마레로가 메넬라오스를, 알레타 미첼이 아테네를, 벤 할리 주니어가 합창단의 리더를 연기했다.[17] 세트 디자인은 조지 치핀이, 의상은 둔야 라미코바가 맡았다.[17][18]2011년 아메리칸 레퍼토리 극장에서는 《아이아스》를 현대 의상을 입고 중동 어딘가의 전쟁터처럼 보이는 배경으로 제작했다. 찰스 코나간이 번역하고, 사라 벤슨이 연출했다.[19]
2016년 5월, 제프 S. 데일리는 맨해튼 미드타운의 존 컬럼 극장에서 소포클레스의 원작을 바탕으로 한 한정적인 오프 브로드웨이 공연을 연출했다.[20] 이 공연은 소포클레스의 원래 배경인 트로이를 설정했으며, 매튜 한센이 타이틀 롤을 맡았다.
팀버레이크 워튼베이커의 희곡 《우리의 아이아스》(Our Ajax)는 2013년 11월 런던 사우스워크 플레이하우스에서 초연되었으며, 소포클레스의 비극에서 영감을 받았다. 이 작품은 현대 군사적 배경을 가지고 있으며, 이라크와 아프가니스탄의 분쟁을 포함한 현대 전쟁에 대한 언급이 있다. 워튼베이커는 이 극을 발전시키기 위해 현역 및 전직 군인들과의 인터뷰를 활용했다.
6. 한국어 번역본
참조
[1]
서적
Finglass (2011a, 1–10), Harsh (1944, 91), and Moore (1969); Golder tentatively dates the play to 445–440 BCE (2010, 19); Woodruff states that "''Women of Trachis'' and ''Ajax'' are generally considered fairly early" (2007, xiv); Watling argued that the "general shape and style place ''Ajax'' among the earlier works, and its position, in the oldest collections, at the head of the list, indicates a strong tradition of its having been the earliest of the [[extant literature|extant]] plays" (1953, 7); Jebb argued that ''Ajax'' is later than ''Antigone'' (1896a, li–liv).
[2]
서적
The translations by Michael Evans (1999) and [[James Scully (poet)|James Scully]] (2011) use ''Aias'', as do the translations by Golder and Pevear, by Lewis Campbell, and by Oliver Taplin.
[3]
서적
Golder & Pevear, (1999, vi)
[4]
서적
Esposito (2010, 190–192) and Jenkins (2015, 90).
[5]
서적
[[Herbert Golder]]'s translation in Burian and Shapiro (2010).
[6]
서적
Frederick Raphael and Kenneth McLeish's translation in Slavitt and Bovie (1998).
[7]
서적
Bagg and Scully (2011) p. 3.
[8]
서적
Sophocles I
Loeb Classical Library, Harvard University Press
1997
[9]
서적
Sophocles and Alcibiades: Athenian Politics in Ancient Greek Literature
https://books.google[...]
Routledge
2014
[10]
서적
Lloyd-Jones (1994). p. 1
[11]
서적
Scully (2011) p. 8
[12]
서적
Moore (1957) p. 3.
[13]
서적
Sophocles, 1: Ajax, Women of Trachis, Electra, Philoctetes
https://books.google[...]
University of Pennsylvania Press
1998
[14]
서적
Knox (1979, 125).
[15]
서적
James Scully's translation, in Bagg and Scully (2011, 52).
[16]
간행물
Suicide bombers in Western literature: Demythologizing a mythic discourse
http://www.informawo[...]
[17]
서적
Sullivan (1986).
[18]
웹사이트
Robert Auletta | A.R.T.
https://americanrepe[...]
[19]
서적
Lambert (2011)
[20]
웹사이트
AJAX
https://ajax2016blog[...]
2020-09-28
[21]
서적
Francklin (1759, v.1, i–ii & 1–90).
[22]
서적
Buckley (1849, 239–285).
[23]
서적
Plumptre (1878, 287–339).
[24]
서적
Jebb's 1917 prose translation was previously published in 1896 adjunct to a Greek text of Sophocles' plays with commentary. The English translations of the plays were first published as a separate English-only volume in 1917.
[25]
서적
Trevelyan (1919).
[26]
서적
Watling (1953, 16–67).
[27]
서적
Reprinted in Griffiths and Most (2013).
[28]
서적
This text was used in [[Peter Sellars]]'s 1986 production; see Sullivan (1986).
[29]
서적
Lloyd-Jones (1994, 27–164).
[30]
서적
Slavitt and Bovie (1998, 1–70).
[31]
서적
Evans (1999, 2–42).
[32]
서적
Burian and Shapiro (2010, 26–80).
[33]
서적
Raeburn (2008).
[34]
서적
Tipton (2008).
[35]
서적
Bagg and Scully (2011, 13–98).
[36]
서적
Brill's Companion to the Reception of Sophocles
https://books.google[...]
Brill
2017-04-03
[37]
뉴스
After Plateau, This Could Be Boston's Golden Age Of Theater
https://web.archive.[...]
2018-02-11
[38]
문서
Taplin
2015
[39]
문서
Campbell
2015
[40]
문서
『全集4』
岩波
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com