맨위로가기

양윤옥

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

양윤옥은 일본 문학 번역가이다. 원광대학교 국어국문학과를 졸업하고 출판사에서 근무했으며, 1992년부터 번역 일을 시작했다. 2005년 히라노 게이치로의 소설 《일식》을 번역하여 노마 문예 번역상을 수상하며 번역가로서 이름을 알렸다. 히가시노 게이고, 무라카미 하루키, 오쿠다 히데오, 히라노 게이치로 등 다양한 일본 작가의 작품을 번역했으며, 저서로는 《나도 이제 꼬마작가》 등이 있다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 일본어-한국어 번역가 - 최고은 (번역가)
    최고은은 일본 소설, 특히 추리 소설과 라이트 노벨을 주로 번역하며, 기리노 나쓰오, 노리즈키 린타로, 미야베 미유키, 요네자와 호노부 등 일본 작가와 더불어 《해리 포터 시리즈》, 《1Q84》, 《나미야 잡화점의 기적》 등 다양한 국가의 문학 작품을 한국어로 번역하는 대한민국의 번역가이다.
  • 일본어-한국어 번역가 - 권영주
    권영주는 아리스가와 아리스, 미쓰다 신조 등 일본 작가들의 작품을 한국어로 번역하는 번역가이다.
  • 원광대학교 동문 - 한병도
    한병도는 원광대학교 총학생회장 출신으로 제17·21·22대 국회의원을 지낸 대한민국의 정치인이며, 열린우리당과 더불어민주당 소속으로 국회의원 당선 및 대통령비서실, 이라크 특임 외교특별보좌관, 더불어민주당 주요 당직을 역임했다.
  • 원광대학교 동문 - 현병철
    현병철은 대한민국의 법학자이자 대학교수로서, 국가인권위원회 위원장을 역임하며 인권 보호에 노력했으나 정권의 눈치를 본다는 비판도 받은 인물이다.
  • 대한민국의 번역가 - 신영복
    신영복은 대한민국의 경제학자, 사회운동가, 대학교수, 저술가로서 통일혁명당 사건으로 수감 생활 중 《감옥으로부터의 사색》을 집필하여 반향을 일으켰고, 출소 후 관계론을 중심으로 사상을 발전시키며 독특한 서체로 민중과 소통했으며, 다수의 저서를 남겼다.
  • 대한민국의 번역가 - 진중권
    대한민국의 미학자이자 작가, 평론가, 대학교수인 진중권은 서울대학교 미학과를 졸업하고 독일에서 철학 박사 과정을 밟았으며, 여러 대학에서 교수를 역임하며 미학, 예술, 정치, 사회에 대한 저술 및 번역 활동과 진보 정당 활동을 해왔다.
양윤옥 - [인물]에 관한 문서
기본 정보
한글양윤옥
한자梁潤玉
로마자 표기Yang Yun-ok
인물 정보
직업번역가
국적대한민국
학력원광대학교 국어국문학과 졸업
활동 기간1992년 ~ 현재
장르일본 문학 번역
주요 작품1Q84
나미야 잡화점의 기적
너의 췌장을 먹고 싶어
웹사이트예스24 작가 소개
출생일1958년

2. 경력

원광대학교 국어국문학과를 졸업하고 출판사 편집부에서 근무했으며, 남편의 직장 때문에 일본으로 건너간 후 1992년경부터 번역가로 활동했다.[4]

2004년에는 10권의 책을 번역했으며, 아침 8시부터 밤 11시까지 번역에 몰두했다고 한국 신문 한겨레와의 인터뷰에서 밝혔다.[4]

2005년, 히라노 게이치로의 소설 일식을 한국어로 번역하여 고단샤가 주최하는 제15회 노마 문예 번역상을 받았다. 이 번역으로 번역가로서 명성을 확립했다.[4][5][6][7]

3. 번역 작품

(2009년 12월 15일 개정)太宰 治|다자이 오사무일본어인간 실격시공사有吉 佐和子|아리요시 사와코일본어악녀에 대하여현대문학辻 仁成|츠지 히토나리일본어사랑을 주세요북하우스又吉 直樹|마타요시 나오키일본어불꽃岡崎 琢磨|오카자키 다쿠마일본어커피점 탈레랑의 사건 수첩소미미디어오오히라 미츠요그러니까, 당신도 살아남아2000년 7월 1일三浦 綾子|미우라 아야코일본어내일을 노래하다, 생명이 있는 한2000년 11월 5일이노우에 미유키살아 있어요, 15세2001년 4월 20일테마루 카노코만화 팝콘 천사, 알고 있어? 여자아이의 몸2002년 12월 23일요시카와 유타카두근두근! SF 왕국2003년 6월 12일林 真理子|하야시 마리코일본어초야2003년 12월 15일芥川 龍之介|아쿠타가와 류노스케일본어라쇼몬좋은생각사람들2004년 4월 30일丸山 健二|마루야마 겐지일본어무지개여, 모독의 무지개여문학동네2004년 7월 9일山本 文緒|야마모토 후미오일본어플라나리아2005년 2월 21일연애 중독2006년 4월 24일斉藤 薫|사이토 카오루일본어여자를 편하게 하는 책, 스무 살부터의 삶의 방식과 레시피명진출판2005년 3월 30일村山 由佳|무라야마 유카일본어천사의 난자-엔젤스 에그2006년 9월 20일천사의 사다리 Angel's Ladder2007년 3월 9일모든 구름은 은빛... Silver Lining2008년 10월 24일リリー・フランキー|릴리 프랭키일본어도쿄 타워랜덤하우스코리아2007년 1월 2일五木 寛之|이츠키 히로유키일본어신의 발견2007년 4월 1일小川 洋子|오가와 요코일본어약지의 표본2007년 4월 5일완벽한 병실2009년 5월 18일夏目 漱石|나쓰메 소세키일본어도련님좋은생각2007년 8월 2일綿矢 りさ|와타야 리사일본어꿈을 주다2007년 10월 17일高橋 源一郎|다카하시 겐이치로일본어1억 3천만 명을 위한 소설 교실2008년 3월 15일姫野 カオルコ|히메노 카오루코일본어수난2008년 9월 29일中村 文則|나카무라 후미노리일본어소매치기자음과모음2010년 6월 9일츠치다 사토시지구를 파괴하지 않는 삶의 방식한살림1993년平野 啓一郎|히라노 게이치로일본어일식문학동네1999년 4월 8일
(2009년 6월 1일 개정)1월 이야기문학동네1999년 7월 10일장송문학동네2005년 10월 24일平野 啓一郎|히라노 게이치로일본어 | 다카세가와문학동네2006년 5월 2일


3. 1. 히가시노 게이고

작가작품출판사출간일
히가시노 게이고그대 눈동자에 건배현대문학
나미야 잡화점의 기적현대문학
눈보라 체이스소미미디어
라플라스의 마녀현대문학
매스커레이드 호텔현대문학
매스커레이드 이브현대문학
연애의 행방소미미디어
유성의 인연현대문학2009년 1월 5일
위험한 비너스현대문학
붉은 손가락현대문학2007년 7월 25일
악의현대문학2008년 7월 25일
작가작품출판사출간일
히가시노 게이고졸업현대문학2009년 6월 25일
어느 쪽이 그녀를 죽였을까현대문학2009년 6월 25일
내가 그를 죽였다현대문학2009년 6월 25일
거짓말, 딱 한 개만 더현대문학2009년 7월 27일


3. 2. 무라카미 하루키

3. 3. 오쿠다 히데오

3. 4. 히라노 게이치로

3. 5. 이치카와 다쿠지

3. 6. 사쿠라기 시노

3. 7. 스미노 요루

3. 8. 기타

浅田 次郎|아사다 지로일본어, 《철도원》 (문학동네, 1999년 10월 22일)

浅田 次郎|아사다 지로일본어, 《칼에 지다》 (북하우스)

三島 由紀夫|미시마 유키오일본어, 《가면의 고백》 (문학동네, 1998년 9월 1일, 2009년 12월 15일 개정)

太宰 治|다자이 오사무일본어, 《인간 실격》 (시공사)

有吉 佐和子|아리요시 사와코일본어, 《악녀에 대하여》 (현대문학)

辻 仁成|츠지 히토나리일본어, 《사랑을 주세요》 (북하우스)

又吉 直樹|마타요시 나오키일본어, 《불꽃

岡崎 琢磨|오카자키 다쿠마일본어, 《커피점 탈레랑의 사건 수첩》 (소미미디어)

오오히라 미츠요, 《그러니까, 당신도 살아남아》 (2000년 7월 1일)

三浦 綾子|미우라 아야코일본어, 《내일을 노래하다, 생명이 있는 한》 (2000년 11월 5일)

이노우에 미유키, 《살아 있어요, 15세》 (2001년 4월 20일)

테마루 카노코, 《만화 팝콘 천사, 알고 있어? 여자아이의 몸》 (2002년 12월 23일)

요시카와 유타카, 《두근두근! SF 왕국》 (2003년 6월 12일)

林 真理子|하야시 마리코일본어, 《초야》 (2003년 12월 15일)

芥川 龍之介|아쿠타가와 류노스케일본어, 《라쇼몬》 (좋은생각사람들, 2004년 4월 30일)

丸山 健二|마루야마 겐지일본어, 《무지개여, 모독의 무지개여》 (문학동네, 2004년 7월 9일)

山本 文緒|야마모토 후미오일본어, 《플라나리아》 (2005년 2월 21일)

山本 文緒|야마모토 후미오일본어, 《연애 중독》 (2006년 4월 24일)

斉藤 薫|사이토 카오루일본어, 《여자를 편하게 하는 책, 스무 살부터의 삶의 방식과 레시피》 (명진출판, 2005년 3월 30일)

村山 由佳|무라야마 유카일본어, 《천사의 난자-엔젤스 에그》 (2006년 9월 20일)

村山 由佳|무라야마 유카일본어, 《천사의 사다리 Angel's Ladder》 (2007년 3월 9일)

村山 由佳|무라야마 유카일본어, 《모든 구름은 은빛... Silver Lining》 (2008년 10월 24일)

リリー・フランキー|릴리 프랭키일본어, 《도쿄 타워》 (랜덤하우스코리아, 2007년 1월 2일)

五木 寛之|이츠키 히로유키일본어, 《신의 발견》 (2007년 4월 1일)

小川 洋子|오가와 요코일본어, 《약지의 표본》 (2007년 4월 5일)

小川 洋子|오가와 요코일본어, 《완벽한 병실》 (2009년 5월 18일)

夏目 漱石|나쓰메 소세키일본어, 《도련님》 (좋은생각, 2007년 8월 2일)

綿矢 りさ|와타야 리사일본어, 《꿈을 주다》 (2007년 10월 17일)

高橋 源一郎|다카하시 겐이치로일본어, 《1억 3천만 명을 위한 소설 교실》 (2008년 3월 15일)

姫野 カオルコ|히메노 카오루코일본어, 《수난》 (2008년 9월 29일)

中村 文則|나카무라 후미노리일본어, 《소매치기》 (자음과모음, 2010년 6월 9일)

츠치다 사토시, 《지구를 파괴하지 않는 삶의 방식》 (한살림, 1993년)

4. 저서

참조

[1] 웹사이트 작가별 코너 양윤옥 http://www.openkid.c[...]
[2] 웹사이트 일본소설일반 1Q84. 1 http://www.kyoboacad[...]
[3] 웹사이트 작가명: 양윤옥 http://www.ehbook.co[...]
[4] 뉴스 일 고단사 주관 ‘노마문예번역상’ 탄 양윤옥씨 http://www.hani.co.k[...] ハンギョレ紙 2005-06-07
[5] 뉴스 【ピープル】芥川賞作品『日蝕』を翻訳したヤン・ユンオックさんに野間文芸翻訳賞 https://japanese.joi[...] 中央日報 2005-06-08
[6] 웹사이트 野間文芸翻訳賞 http://www.kodansha.[...] 講談社
[7] 뉴스 일본 소설 `일식` 번역한 양윤옥씨에 고단샤 제정 노마문예번역상 http://article.joins[...] 中央日報韓国語版 2005-06-08
[8] 웹사이트 문학동네 BOOKS 여자 없는 남자들 http://www.munhak.co[...]
[9] 웹인용 양윤옥 소개 & 대표작 http://www.yes24.com[...] 2018-05-24



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com