치브차어족
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
치브차어족은 중앙아메리카와 남아메리카 북서부에 걸쳐 분포하는 언어 어족으로, 크게 A와 B 두 그룹으로 나뉜다. A 그룹에는 와이미어군, 보룽카어, 탈라망카어군 등이 속하며, B 그룹에는 파야어, 도라스케어, 보토어군, 쿠나·콜롬비아어군, 아르와코·치밀라어군 등이 포함된다. 현재는 소멸되었거나 소멸 위기에 놓인 언어들이 많으며, 쿠나어는 파나마와 콜롬비아에서 사용되는 언어이다. 치브차어족은 미수말파어족, 싱카어족, 렝카어족과 함께 확대 치브차어족을 이룬다는 가설도 제기되었다.
더 읽어볼만한 페이지
- 치브차어족 - 브리브리어
브리브리어는 코스타리카 브리브리족이 사용하는 치브차어족 언어로, 스페인어의 영향을 받아 변형되고 있지만 이중 언어 교육 등을 통해 보존 노력이 이루어지고 있으며, 코스타리카 대학교에서 개발한 로마자 기반 정서법 체계를 사용한다. - 메소아메리카의 언어 - 싱카어족
싱카어족은 중앙아메리카에서 사용되었던 언어 어족으로, 여러 언어로 구성되었을 가능성이 제기되었으며, 마야어족 및 믹스-소케어족과의 언어적 접촉 흔적을 보였으나 현재는 모든 언어가 사멸되었다. - 메소아메리카의 언어 - 미헤소케어족
미헤소케어어족은 메소아메리카의 언어족으로, 올멕 및 테오티와칸 문명과의 연관성 주장이 있지만 고고학적 자료 부족으로 논쟁 중이며, 미헤어파와 소케어파로 나뉘고, 복잡한 동사 형태론과 단순한 명사 형태론, 능격-절대격 정렬을 특징으로 한다. - 아메리카 원주민의 언어 - 아이마라어
아이마라어는 볼리비아, 페루, 칠레 등 안데스 산맥 중부 지역의 아이마라족 약 250만 명이 사용하는 교착어이며, 독특한 인칭 체계와 시간 개념을 가진 언어로, 스페인어와 케추아어에 밀려 사용자가 감소하고 있지만 보존 및 활성화 노력이 이루어지고 있다. - 아메리카 원주민의 언어 - 과라니어
과라니어는 남아메리카 원주민의 투피어족 언어로, 파라과이의 공용어이며 볼리비아와 아르헨티나 일부 지역에서 사용되고, 예수회 선교 활동과 호파라 현상, 라틴 문자 기반 표기, 비음 조화, 교착어적 특징, 능-절격적인 특성을 지닌다.
치브차어족 | |
---|---|
개요 | |
언어 계통 | 확대 치브차어족? |
사용 지역 | 코스타리카, 파나마, 콜롬비아 |
ISO 5 | cba |
글롯토로그 | chib1249 |
글롯토로그 명칭 | 치브차어족 |
![]() |
2. 분류
- '''A'''
- 와이미어파
- 보루카어
- 탈라망카어파
- '''B'''
- 페치어
- 도라스케어
- 보틱어파
- 쿠나-콜롬비아어파
산타페데안티오키아의 옛 언어와 고대 카티오어, 누타베어는 모두 치브차어족에 속하는 것으로 밝혀졌다.[4] 타이로나 문화의 언어는 산타마르타 산맥에서 여전히 쓰이고 있는 아르와코어군에 속할지도 모른다.[4] 콜롬비아 북부 세누(또는 시누) 문화의 언어와 말리부어족 언어를 치브차어족에 포함시키기도 하지만 여기에는 아무런 사실적 근거가 없다.
오랜 세월 동안 치브차어족의 쿠나어 단어 목록이 착오로 인해 콜럼버스 이전 시대 파나마의 공용어였으나 16세기에 사멸한 쿠에바어 단어 목록으로 여겨져 왔다. 이 때문에 쿠에바어를 치브차어족으로 잘못 생각해 왔는데, 아돌포 콘스텐라 우마냐 주장에 따르면 쿠에바어는 사실 초코어족에 속한다고 하나 증거가 부족하다.
에콰도르와 콜롬비아에서 쓰이는 코판어는 차용 어휘 때문에 치브차어족으로 잘못 분류된 적 있다.
파체(2023)는 페치어가 콜롬비아 북부의 아르와코어와 가장 밀접하게 관련되어 페치-아르와코 아족을 형성한다고 주장한다.[5]
2. 1. 와이미어파
과이미어(Ngäbere, Movere)는 파나마에서는 취약, 코스타리카에서는 위기 상태이며, 화자 수는 170,000명이다.[4] 부글레레어(Bokotá)는 화자 수가 18,000명으로, 소멸 위기에 처해있다.[4]2. 2. 보루카어
보루카어는 화자 수가 140명으로 소멸 직전에 놓여있다.[4]2. 3. 탈라만카어파
우에타르어(Güetar)는 소멸되었다.[4] 브리브리어(Talamanca)는 7,000명 정도의 화자가 있으며, 코스타리카에서는 취약, 파나마에서는 소멸 위기에 처해있다.[4] 카베카르어(Talamanca)는 8,800명 정도의 화자가 있으며, 취약한 상태이다.[4] 테리베어(Norteño)는 3,300명 정도의 화자가 있으며, 소멸 위기에 처해있다.[4]2. 4. B
- 파야어(페치어) – 화자 990명, 소멸 위기
- 도라스케어 †
- 보토어군
- ** 라마어 – 740명, 소멸 직전
- ** 보토어 †
- ** 말레쿠어(과투소어) – 750명, 소멸 위기
- ** 코로비시어 – 코스타리카 서북부 †
- 쿠나·콜롬비아어군
- ** 쿠나어(둘레가야어) – 60,600명, 파나마에서는 취약, 콜롬비아에서는 소멸 위기
- ** 치브차·모틸론어군
바리어(모틸론어) – 5,000명, 취약
치브차·투네보어군
* 치브차어 †
* 두이트어(무이스카어) †
* 우와어(투네보어) – 2,550명, 소멸 위기
* 과네어 † – 콜롬비아
- ** 아르와코·치밀라어군
치밀라어 – 350명, 소멸 위기
아르와코어군
* 위와어(말라요어, 과마카어) – 1,850명, 소멸 위기
* 캉콰모어 †
* 아르와코어(이카어) – 8,000명, 취약
* 코기어 – 9,910명, 취약
2. 5. 페치어
페치어(Paya)는 화자가 990명으로 소멸 위기에 놓여있다.[5]2. 6. 도라스케어
Dorasquees[4]2. 7. 보틱어파
언어 | 상태 |
---|---|
라마어 | 소멸 직전 (화자 740명) |
보토어 | 소멸 |
말레쿠어 | 소멸 위기 (화자 750명) |
코로비시어 | 소멸 (코스타리카 북서부) |
2. 8. 쿠나-콜롬비아어파
- 쿠나어(둘레가야어) – 화자 60,600명, 파나마에서는 취약, 콜롬비아에서는 소멸 위기.
- 치브차·모틸론어파
- 바리어(모틸론어) – 화자 5,000명, 취약
- 치브차·투네보어군
- 치브차어 †
- 두이트어 (무이스카어) †
- 우와어 (투네보어) – 2,550명, 소멸 위기
- 과네어 † – 콜롬비아
- 아르와코·치밀라어군
- 치밀라어 – 350명, 소멸 위기
- 아르와코어군
- 위와어 (말라요어, 과마카어) – 1,850명, 소멸 위기
- 캉콰모어 †
- 아르와코어 (이카어) – 8,000명, 취약
- 코기어 – 9,910명, 취약
2. 9. 기타 소멸 언어
안티오키아주의 옛 카티오와 누타베어는 치브차어족에 속하는 것으로 밝혀졌다.[4] 타이로나의 언어는 단 한 단어를 빼고는 기록이 없지만, 산타마르타 산맥에서 아직 사용되고 있는 아르와코어 중 하나일 가능성이 높다.[4] 코기족이 주술적 의례 언어로 사용하는 것으로 알려져 있다.[4]3. 다른 어족과의 관계
확대 치브차어족 가설에 따르면 치브차어족, 미수말파어족, 싱카어족, 렝카어족이 모두 확대 치브차어족이라는 더 큰 어족에 속한다.[2] 카우프만(Kaufman) (1990)은 이 가설이 설득력 있다고 판단하였다.
파체(Pache) (2018, 2023)는 주로 문법 형태소의 증거를 바탕으로 거대제어족과의 먼 관계를 제안한다.[8][3]
4. 언어 접촉
Jolkesky (2016)는 접촉으로 인해 안다키어족, 바르바코아어족, 초코어족, 두호어족, 파에스어족, 사페어족, 타루마어족과 어휘적 유사성이 있다고 지적한다.[6]
5. 내부 분류 (Jolkesky, 2016)
Jolkesky (2016)는 치브차어족을 다음과 같이 분류했다.[6]
- '''페치'''
- '''보틱어'''
- * 말레쿠
- * 라마
- * 웨타르
- '''이스무스어'''
- * 보루카-탈라만카어
- ** 보루카
- ** 테리베
- ** 브리브리
- ** 카베카르
- * 도라스케-창게나어
- ** 창게나 (멸종)
- ** 도라스케 (멸종)
- * 과이미어
- ** 부글레레
- ** 응가베
- * 쿠나
- ** 쿠나 파야-푸쿠로어
- ** 쿠나 산 블라스어
- '''마그달레나어'''
- * 바리
- * 키밀라
- * 누타베 (멸종)
- * 우아
- * 무이스카어
- ** 과네 (멸종)
- ** 무이스카
- * 산타마르타 산맥어
- ** 카가바
- ** 타이로나 (멸종)
- ** 위와-이카어
이카
칸쿠아모 (멸종)
위와
5. 1. 페치
페치5. 2. 보틱어
5. 3. 이스무스어
언어 |
---|
보루카 |
테리베 |
브리브리 |
카베카르 |
창게나 |
도라스케 |
부글레레 |
응가베 |
쿠나 |
5. 4. 마그달레나어
- '''마그달레나어'''
- * ''바리''
- * ''키밀라''
- * ''누타베'' (소멸)[6]
- * ''우아''
- * 무이스카어
- ** ''과네'' (소멸)[6]
- ** ''무이스카''
- * 산타마르타 산맥어
- ** ''카가바''
- ** ''타이로나'' (소멸)[6]
- ** 위와-이카어
''이카''
''칸쿠아모'' (소멸)[6]
''위와''
6. 방언 목록 (Loukotka, 1968)
체스트미르 루콧카는 1968년에 치브차어족에 속하는 여러 방언들을 제시했으며, 여기에는 증명되지 않은 방언들도 포함된다.[7] 루콧카가 제시한 방언 목록은 다음과 같다.
- '''라마어군''':
- * 라마어
- * 멜초라어
- '''과투소어군''':
- * 과투소어
- * 게타르어
- * 수레어
- * 포코시어
- * 보토어
- * 케포어
- * 코로비시어
- '''탈라만카어군''':
- * 테라바어
- * 티룹어
- * 브리브리어
- * 에스트렐라어
- * 카베카르어
- * 치리포어
- * 비세이타어
- * 브룬카어
- * 코토어
- '''도라스케어군''':
- * 추물루어
- * 구알라카어
- * 창구에나어
- '''구아이미어군''':
- * 무이어
- * 무베어
- * 노르테뇨어
- * 페노노메뇨어
- * 무리레어
- * 사바네로어
- * 파리자어
- '''쿠나어군''':
- * Coibaes어
- * 쿠나어
- * Cuevaes어
- * Chochamaes어
- '''안티오키아어군''':
- * 과수수어
- * 오로미나어
- * 카티오어
- * 헤베히코어
- * 아비베어
- * 부리타카어
- * 카라만타어
- * 카르타마어
- * 페키어
- * 아르마어
- * 포세어
- * 누타베어
- * 타하미어
- * 야메시어
- * 아부라어
- * 구아모코어
- * 안세르마어
- * 아마치어
- '''치브차어군''':
- * 치브차어
- ** 두잇어
- * 투네보어
- ** 테그리아어
- ** 페드라사어
- ** 봉코타어
- ** 마나레어
- ** 신시가어
- ** 운카시카어
- ** 모르코테어
- * 키타레로어
- * 라체어
- '''모틸론어군''':
- * 도보쿠비어
- * 바르트라어
- * 마페어
- '''아르와코어군''':
- * 타이로나어
- * Zyuimakanees
- * Bungáes
- * Ulabanguies
- * Cashinguies
- * Masingaes
- * 봉다어
- * 카가바어
- * 구아마카어
- * 빈투쿠아어
- * 아탕케어
- * 우파르어
- * Cariachiles
- * Ocanopánes
- '''파야어군''':
- * Payaes
6. 1. 라마어군
- '''라마어'''(Rama) – 니카라과 블루필즈(Bluefields) 석호와 라마 강 주변에서 사용되는 언어이다.[7]
- '''멜초라어'''(Melchora) – 니카라과 산후안 멜초라스 강에서 사용되었던, 현재는 사멸된 언어이다. (증명되지 않음.)[7]
6. 2. 과투소어군
6. 3. 탈라만카어군
- '''테라바어(Terraba)'''/'''데프소어(Depso)'''/'''케케크스케어(Quequexque)'''/'''브루란어(Brurán)''' – 코스타리카 테노리오 강(Tenorio River)에서 사용되었던, 현재는 사멸된 언어이다.
- '''티룹어(Tirub)'''/'''라야도어(Rayado)'''/'''티리비어(Tiribi)''' – 코스타리카 비릴라 강(Virilla River)에서 사용되었던, 현재는 사멸된 언어이다.
- '''브리브리어(Bribri)'''/'''라리어(Lari)''' – 코스타리카 코카 강(Coca River)과 타리레 강에서 사용되는 언어이다.
- '''에스트렐라어(Estrella)''' – 코스타리카 에스트렐라 강(Estrella River)에서 사용되었던 사멸된 언어. 스페인어 이름이며, 원래 이름은 알 수 없다.
- '''카베카르어(Cabecar)''' – 코스타리카 모이 강(Moy River)에서 사용되는 언어이다.
- '''치리포어(Chiripó)''' – 코스타리카 마티나 강(Matina River)과 치리포 강(Chirripó River)에서 사용되는 언어이다.
- '''비세이타어(Viceyta)'''/'''아비세타어(Abiseta)'''/'''카치어(Cachi)'''/'''오로시어(Orosi)'''/'''투쿠리케어(Tucurrique)''' – 코스타리카 타리레 강에서 사용되었던, 현재는 사멸된 언어이다.
- '''브룬카어(Brunca)'''/'''보루카어(Boruca)'''/'''투루카카어(Turucaca)''' – 코스타리카 그란데 강과 보루카(Boruca) 지역에서 사용되었던, 현재는 사멸된 언어이다.
- '''코토어(Coto)'''/'''콕토어(Cocto)''' – 코스타리카 코토 강과 그란데 강의 발원지 사이에서 사용되었던, 현재는 사멸된 언어이다. (증명되지 않음.)[7]
6. 4. 도라스케어군
- '''추물루어(Chumulu)''' – 파나마 엘 포트레로, 베라과스(포트레로 데 바르가스)에서 사용되었던, 현재는 사멸된 언어이다.[7]
- '''구알라카어(Gualaca)''' – 파나마 치리키 강에서 사용되었던, 현재는 사멸된 언어이다.[7]
- '''창구에나어(Changuena)''' – 파나마 창구에나 강에서 사용되었던 언어이다.[7]
6. 5. 구아이미어군
- '''무이어(Muoi)''' – 파나마 미란다 계곡에서 사용되었던, 현재는 사멸된 언어이다.[7]
- '''무베어(Move)'''/'''발리엔테어(Valiente)''' – 현재 구아이미 강(Guaymi River)과 베라과(Veragua) 반도에서 사용되는 언어이다.[7]
- '''노르테뇨어(Norteño)''' – 원주민 이름이 없는 방언으로, 파나마 북부 해안에서 사용되었으며, 현재는 아마도 사멸되었을 것으로 추정된다.[7]
- '''페노노메뇨어(Penonomeño)''' – 페노네메(Penonemé) 마을에서 사용되었던 언어이다.[7]
- '''무리레어(Murire)'''/'''부쿠에타어(Bucueta)'''/'''봉코타어(Boncota)'''/'''보고타어(Bogota)''' – 타바사라 산맥에서 소수 가족이 사용하는 언어이다.[7]
- '''사바네로어(Sabanero)'''/'''사바네리크어(Savaneric)'''/'''발리엔테어(Valiente)''' – 원주민 이름이 없는, 사멸된 방언으로, 타바사라 산맥 남쪽 평원에서 사용되었다.[7]
- '''파리자어(Pariza)''' – 정복 시대에 베라과(Veragua) 반도에서 사용되었던, 사멸된 방언이다. (G. 에스피노사(Espinosa) 1864, p. 496, 단어 하나만 기록됨.)[7]
6. 6. 쿠나어군
- '''Coibaes어''' – 파나마 차그레스 강(Chagres River)에서 사용되었던, 현재는 사멸된 언어.[7]
- '''쿠나어'''(Bayanoes어, Tulees어, Mandingoes어, San Blases어, Karibe-Kunaes어, Yulees어) – 파나마 동부, 특히 바야노 강(Bayano River), 산 블라스와 북부 해안의 작은 섬들에서 사용되는 언어.
- '''Cuevaes어'''(Darienes어) – 콜롬비아 아트라토 강(Atrato River) 어귀에서 사용되었던, 현재는 사멸된 언어.
- '''Chochamaes어''' – 파나마 수에그로 강(Suegro River)에서 사용되었던, 현재는 사멸된 언어.[7] (증명되지 않음.)
6. 7. 안티오키아어군
과수수(Guazuzú)어는 콜롬비아 안티오키아 주 산헤로니모 산맥에서 사용되었던 언어이다. (증명되지 않음.)[7]오로미나(Oromina)어(세레모에(Zeremoe)어)는 콜롬비아 안티오키아 주 우라바 만 남쪽에서 사용되었던, 현재는 사멸된 언어이다. (증명되지 않음.)[7]
카티오(Catio)어는 콜롬비아 다바이바 지역에서 사용되었던 언어이다. (단어 몇 개만 기록됨.)[7]
헤베히코(Hevejico)어는 토누스코와 에베히코 계곡에서 사용되었던 언어이다. (증명되지 않음.)[7]
아비베(Abibe)어는 아비베 산맥에서 사용되었던 언어이다. (증명되지 않음.)[7]
부리타카(Buritaca)어는 수시오 강 발원지에서 사용되었던 언어이다. (증명되지 않음.)[7]
카라만타(Caramanta)어는 카라만타 시 주변에서 사용되었던 언어이다.[7]
카르타마(Cartama)어는 현 카르타마 시 주변에서 사용되었던 언어이다. (증명되지 않음.)[7]
페키(Pequi)어는 페키 지역에서 사용되었던 언어이다. (증명되지 않음.)[7]
아르마(Arma)어는 푸에블랑코 강에서 사용되었던 언어이다. (증명되지 않음.)[7]
포세(Poze)어는 포소 강과 파코바 강에서 사용되었던 언어이다. (시에사 데 레온(Cieza de Leon) 1881, p. 26, 단어 하나만 기록됨.)[7]
누타베(Nutabé)어는 산 안드레스 계곡에서 사용되었던 언어이다.[7]
타하미(Tahami)어는 마그달레나 강과 토라 강에서 사용되었던 언어이다. (증명되지 않음.)[7]
야메시(Yamesi)어는 네치 강 어귀와 포르세 강에서 사용되었던 언어이다. (시몬(Simon) 1882–1892, vol. 5, p. 80, 단어 하나만 기록됨.)[7]
아부라(Avurrá)어는 아부라 계곡에서 사용되었던 언어이다. (피에드라히타(Piedrahita) (페르난데스 데 피에드라히타(Fernandez de Piedrahita)) 1688, cap. 2, f. 9, 단어 하나만 기록됨.)[7]
구아모코(Guamoco)어는 현 사라고사 시 주변에서 사용되었던 언어이다. (증명되지 않음.)[7]
안세르마(Anserma)어(움브라(Humbra)어/움브라(Umbra)어)는 카우카 강 안세르마 시 주변에서 사용되었던 언어이다. (J. 로블레도(Robledo) 1865, pp. 389 and 392, 단어 몇 개만 기록됨.)[7]
아마치(Amachi)어는 산 바르톨로메 계곡에서 사용되었던 언어이다. (증명되지 않음.)[7]
6. 8. 치브차어군
체스트미르 루콧카(Čestmír Loukotka)가 1968년에 분류한 치브차어족의 한 어군으로, 증명되지 않은 방언들을 포함한다.[7]- '''치브차어(Chibcha)'''/'''무이스카어(Muisca)'''/'''모스카어(Mosca)''' – 콜롬비아 쿤디나마르카 주 보고타와 툰하(Tunja) 상부 고원에서 사용되었던, 현재는 사멸된 언어.
- * '''두잇(Duit)''' 방언 – 툰하(Tunja) 강과 툰다마(Tundama) 강에서 사용되었음.
- '''투네보어(Tunebo)'''/'''타메어(Tame)''' – 현재 치브차 부족 동쪽 지역에 거주하는 많은 부족이 사용하는 언어.
- * '''테그리아어(Tegría)''' – 보야카 주 테그리아 강(Tegría River)에서 사용됨.
- * '''페드라사어(Pedraza)''' – 페드라사 강(Pedraza River)에서 사용됨.
- * '''봉코타어(Boncota)''' – 봉코타 강(Boncota River)에서 사용됨.
- * '''마나레어(Manare)''' – 마나레 강(Manare River)에서 사용됨.
- * '''신시가어(Sinsiga)'''/'''치타어(Chita)''' – 치타, 보야카(Chita, Boyacá) 마을과 치스카 강(Chisca River)에서 사용됨.
- * '''운카시카어(Uncasica)''' – 시에라 리브라다(Sierra Librada)에서 사용됨.
- * '''모르코테어(Morcote)''' – 토카리아 강(Tocaría River)과 모르코테(Morcote) 마을에서 사용됨. (증명되지 않음.)
- '''키타레로어(Chitarero)''' – 산탄데르 주 팜플로나 시 주변에서 사용되었던, 현재는 사멸된 언어. (증명되지 않음.)
- '''라체어(Lache)''' – 보야카 주 치카모차 강(Chicamocha River)과 치타 산맥에서 사용되었던, 현재는 사멸된 언어. (증명되지 않음.)
6. 9. 모틸론어군
도보쿠비어(Dobocubí) / 모틸론어는 콜롬비아 노르테데산탄데르 주 타라 강(Tarra River)과 옛 선교지 아타카라요(Atacarayo) 주변에서 사용되는 언어이다.[7]- '''바르트라'''/'''쿠나구아사야어(Cunaguasáya)''' – 노르테 데 산탄데르 지역의 오로 강(Oro River), 린콘 강(Rincón River) 및 로라 강에서 부족이 사용하는 언어.[7]
- '''마페''' – 노르테 데 산탄데르 지역과 베네수엘라 술리아 주의 카타툼보 강(Catatumbo River) 및 아과 블랑카 강(Agua Blanca River)에서 소규모 부족이 사용하는 언어.[7]
6. 10. 아르와코어군
Arhuacoes어군은 현재 콜롬비아 북부 산타마르타 시에라네바다 지역에서 사용되는 언어군으로, 다음과 같은 언어들을 포함한다.[7]언어명 | 사용 지역 | 비고 |
---|---|---|
타이로나어 (Teyunaes) | 프리오 강 및 카리브 해안 | 사멸, 현재는 카가바 부족 사제들의 비밀 언어 |
Zyuimakanees | 볼라도르 강 | 사멸 (증명되지 않음) |
Bungáes | 산타 클라라 강 | 사멸 (증명되지 않음) |
Ulabanguies | 네그로 강 | 사멸 (증명되지 않음) |
Cashinguies | 팔로미노 강 | 사멸 (증명되지 않음) |
Masingaes | 팔로미노 강 지역의 봉다 강 | 사멸 (증명되지 않음) |
봉다어 (Matunaes) | 봉다 강과 산타마리아 강 | (홀머(Holmer) 1953a, p. 313, 단어 하나만 기록됨; 프레우스(Preuss) 1927, 지명 몇 개만 기록됨) |
카가바어 (Köggabaes, Kaugiaes, Koghies) | 산 안드레스, 산 미구엘, 산 호세, 산타 로사, 푸에블로 비에호 마을 | |
구아마카어 (Nábelaes, Sanhaes, Arsarioes) | 엘 로사리오, 포트레리토, 마로카소 마을 | |
빈투쿠아어 (Ijcaes, Ikaes, Ikues, Machacaes, Vintukvaes) | 산 세바스티안 마을 (아탕케스 근처) | |
아탕케어 (Campanaquees, Busintanaes, Buntigwaes, Kallwamaes) | 아탕케스 마을 | |
우파르어 (Eurparies, Giriguanaes) | 세사르 강 | 사멸 (증명되지 않음) |
Cariachiles | 몰리노 강과 폰세카 강 사이 | 사멸 (증명되지 않음) |
Ocanopánes (Itotoes) | 세로 핀타도 주변 | 사멸 (증명되지 않음) |
6. 11. 파야어군
Payaes[7] (Poyuaies[7], Secoes[7]) – 온두라스 구아이페 강(Guayape River), 파투카 강(Patuca River), 시코 강(Sico River) 사이에서 사용되는 언어.7. 원시치브차어
원시치브차어 재구성은 여러 학자에 의해 시도되었다. 1981년 아돌포 콘스텐라 우마냐(Adolfo Constenla Umaña),[10] 1986년 홀트(Holt),[9] 2018년 파체(Pache)가 재구성을 제안했다.[8]
7. 1. Constenla (1981)
아돌포 콘스텐라 우마냐(Adolfo Constenla Umaña)는 1981년에 원시치브차어 재구성을 제안했다.[10]의미 | 원시치브차어 |
---|---|
팔, 손, 어깨 | *ˈkuíkI, *ˈkuí- |
재 | *bur-, *buˈrṹ |
~에, ~에서 | *skA; *ki; *sə |
~에, ~에서, ~쪽으로 | *ka |
큰 (크기 또는 양) | *təˈĩ |
새 | *dù |
피 | *ApÍ |
배, 선박 | *huˈLù |
몸 | *AˈpÀ |
뼈 | *ˈkàrə |
가슴 | *kAʔ, *ˈtsúʔ, *ˈtsúʔtsú |
형제 | *səˈkə |
처남/매부 | *ˈuba; *ˈduáʔ |
나비 | *kuA-, *kuAʔ- |
삼나무 (Cedrela 속) | *uˈru |
세이바나무(ceiba) | *puLí, *puLíkI |
아이, 새끼, 알 | *əˈrə̀ |
아이, 새끼 | *ˈuÁʔ- |
천 | *ˈsuá- |
구름 | *ˈbõ̀, *bo- |
바퀴벌레 | *ˈsóx- |
코코아 | *kə́ˈhùʔ |
오다 | *ˈda-; *ˈdI- |
요리하다 | *ˈdu- |
목화 | *suˈhí |
기침, 카타르 | *ˈtóʔ |
악어 | *ˈkú- |
경작지 | *ˈtÌ |
쿠라소 (Crax rubra) | *ˈdubÍ |
사슴 | *ˈsur, *ˈsurĩ̀ |
지소형 접미사 | *-ˈaːrə |
개 | *ˈto |
비둘기 (멧비둘기) | *ˈÚtu- |
마른 | *diˈsə- |
건기 | *ˈduá- |
독수리, 매 | *ˈpṹ |
귀 | *ˈkuhkə́, *ˈkuhkuə́ |
먹다, 마시다 | *ˈga- |
알, 싹, 젖먹이 | *ˈpú |
에메랄드 터카넷 | *dəˈkər̃ə́ |
들어가다 | *ˈdok- |
배설물 | *ˈgã́ |
눈 | *úb |
얼굴 | *uˈbə́ |
아버지 | *ˈkáka |
고양잇과 동물 | *dəbə̃́; *kuLÁʔ |
찾다 | *ˈkũ |
손가락, 손 | *ˈkU |
땔나무, 불, 숯, 빨갛게 달군 숯 | *ˈgÌ |
1인칭 접두사 | *də̃- |
물고기 | *ˈuA; *dibÃ̀ |
다섯 | *sAkẽ́ |
살 | *gAtA |
파리 | *ˈkulu |
발 | *sAˈkə̃ |
네 | *bəhˈke |
과일 | *ubə́ |
출산하다 | *ˈgU- |
각다귀 (jején) | *buˈr̃ṹʔ |
가다 | *ˈdA- |
기름 | *ˈkiə́ |
갈다 | *ˈuʔ |
숫돌, 갈다 | *ˈiáʔ |
자라다, 넓어지다 | *təˈlə- |
구안(새) | *ˈkũ̀ |
손 | *AtA; *guLÀ |
머리, 머리카락 | *ˈtsã̀ |
집 | *ˈhu |
몇 | *ˈbi |
배고픔 | *bAˈLi |
나 | *ˈda |
조코테 (Spondias purpurea), 조보 (Spondias mombin) | *bəˈrə́ʔ |
죽이다 | *ˈguə |
알다, 보다 | *sũ |
호수 | *iAˈbÁ |
웃다 | *ˈhaĩ |
월계수 (Cordia alliodora) | *ˈBúʔ |
잎 | *ˈkə́ |
다리 | *kəˈrə |
액체 | *dí; *ˈli |
도마뱀 | *ulíʔ |
이 | *ˈkṹ |
옥수수 | *ˈIBI |
만들다 | *gU |
마요(나무) | *bèk |
짖는 원숭이, 거미 원숭이, 흰얼굴 원숭이 | *úriʔ, *dõ̀, *do-, *hòkI |
달, 월 | *siˈhíʔ |
시어머니 | *ˈgAkA |
쥐 | *ˈsuhkÌ |
입 | *ˈkahkə |
진흙 | *ˈdÚ; *oˈr̃i |
이름 | *ˈhaká |
목덜미, 목 | *duˈkurə, *ˈgala |
그물 | *kAˈlÁʔ |
코 | *dəˈIkI |
지금 | *ˈBə |
늙은 | *AˈkÍkI; *tAˈlá |
하나 | *ˈé ? |
수달 | *doʔ |
파카 (Agouti paca) | *ˈkuri |
피치팜 (Bactris gasipaes, Guilelma utilis) | *ˈsúbaʔ |
페카리 (Tayassu pecari spiradens) | *siˈdĩ́ʔ |
껍질을 벗기다, 옷을 벗다 | *ˈsu- |
사람 | *ApÍ- |
장소, 시간, 환경, 땅 | *ˈká |
식물 | *ˈdi |
포로 나무, 엘레케메 나무 (동의어) | *baˈlò |
항아리, 그릇, 단지 | *ˈũ |
호박, 스쿼시 | *Apì |
딸랑이, 마라카스, 체, 조롱박 컵(조롱박으로 만든 물건) | *ˈtã́ |
갈대 | *kəˈru |
썩은 | *ˈdṹ |
모래 | *ˈu; *ˈuBA |
말하다 | *ˈguA-; *ˈgI |
바다 | *dAgÌ |
2인칭 접두사 | *bi- |
보다 | *ˈguəkI |
찾다 | *ˈdí |
씨앗, 식물 | *ˈpkua |
잡다, 쥐다 | *kaLUh- |
일곱 | *ˈkúh- |
상어 | *tAˈLì |
새우 | *ˈkUs |
노래하다 | *ˈtA |
여섯 | *ˈted |
가죽, 나무껍질 | *hukə́ |
자다 | *kAp- |
작은 | *ˈ¢id |
냄새, 악취 | *hALÀ |
뱀 | *tAkAbÌ |
흙, 땅, 먼지, 점토 | *ˈtÁBA |
아들 | *gAbÀ |
거미 | *óhk |
다람쥐 | *kudã́ |
별 | *bÌ- |
막대기(창), 삽입하다, 넣다 | *ˈtsã |
돌 | *ˈhákI |
태양 | *dì; *ˈka; *dui |
단 | *bəˈlóʔ |
꼬리 | *ˈduhkI |
탭피르 | *dAĩ́ʔ |
가지고 가다 | *ˈgúʔ |
눈물 | *ˈubə́diə |
저것 | *ˈhéʔ; *ˈse; *ˈkue; *ˈdiÀ |
3인칭 | *i-; *A |
이것 | *ˈdi-; *ˈhíʔ |
셋 | *ˈbai |
담배 | *ˈdu, *ˈduə̀ |
혀 | *pkúʔ, *ˈpkuə́ |
이 | *ˈtu; *aˈkə |
터칸류 | *Biˈli |
쟁반(세척용 나무로 만든) | *kuˈLIʔ |
타동사 표지 | *Bə- |
나무 | *ˈkàr; *kaˈri, *ˈkarə́ |
덩이줄기 | *ˈtuʔ |
거북이 | *kuÌ; *uˈli |
둘 | *ˈbU |
삼촌 | *kəˈru |
외음부 | *ˈkÍ |
물 | *ˈdíʔ |
우리(포함) | *ˈsẽ́ʔ |
울다 | *ˈbo |
무엇 | *ˈhi |
어디 | *biə |
흰색 | *buLu |
바람 | *ˈBur- |
~와 함께 | *uA; *tÁ |
딱따구리 | *soˈr̃o |
숲, 땔나무 | *ˈbUʔ |
일하다 | *hiBA |
벌레 | *ˈgĩ́ |
너(단수) | *ˈbáʔ |
유카 | *ˈik |
콘스텐라는 2012년에 원시치브차어 농업 관련 어휘를 다음과 같이 제시했다.[11]
- *dihke '파종하다'
- *te1 '경작지'
- *ike '카사바'
- *tuʔ '덩이줄기, 야콘'( ''Dioscorea'' spp.; ''Xanthosoma sagittifolium'')
- *apì '호박, 스쿼시'
- *e, *ebe '옥수수'
- *du, *dua1 '담배'
- *tã1 '조롱박으로 만든 딸랑이'
- *toka '조롱박 컵'
7. 2. Pache (2018)
파체(2018)는 원시치브차어의 가장 최근 재구성이다.[8]파체(2018)의 원시치브차어 재구성은 다음과 같다.[8]
어휘 | 원시치브차어 |
---|---|
모두 | *ᵐbaⁿd-; *pii-ⁿda |
여격/소유격 | *ka |
화난 | *uⁿdu |
팔, 날개, 어깨 | *kwik |
아르마딜로 | *ⁿduʔ |
재 | *ᵐbũⁿd(ũ) |
상(aspect), 미완료 | *-e |
상(aspect), 완료 | *-o |
등 | *ⁿda(kiⁿd) ~ *ta(kiⁿd); *ᵑga(ⁿda) |
나쁜 | *ᵑgwahⁿd; *saⁿd(a) |
바구니, 배낭 | *si |
박쥐 | *(ⁿdu-)ku(ⁿd) |
목욕하다, 수영하다 | *hauᵐb ~ *aᵐbuʔ |
~이다 | *ⁿda(i) ~ *ta(i) |
광선, 열 | *ᵐbaʔ |
아름다운 | *ⁿdu |
꿀벌, 꿀 | *La |
벌, 말벌 | *ᵐbuⁿd(u) |
시작하다, 처음 | *pahⁿd- |
배 | *ita ~ *iⁿda ~ *iaⁿd |
큰 | *ᵐbuⁿdi ~ *kuⁿdi ~ *kuiⁿd(i); *ᵐbu-ⁿda |
쓸개, 쓴 | *hakiʔ |
새, 비둘기 | *ⁿdu(ⁿd) |
피 | *hapi ~ *apiʔ |
불다, 날다 | *kuʔ |
몸 | *apa |
뼈, 강한, 단단한 | *kãⁿd- |
뼈, 단단한 | *ⁿdaⁿdi ~ ⁿdaiⁿd- / saⁿdi ~ *saiⁿd- |
가슴, 젖꼭지 | *kãʔ; *ʦuʔ |
숨, 바람 | *ᵐbuⁿd- |
형제 | *ⁿdaᵐba; *ⁿdaka / *saka |
처남 | *(ⁿd-)uᵐba |
나비, 모자 | *kwahkwah |
조롱박 | *ⁿdãᵐbã / *sãᵐbã; *taukaʔ |
잡다, 쥐다 | *ka |
삼나무 | *uⁿdu |
치차 | *ᵐba |
닭 | *aʦa-kaⁿda |
아이 | *ᵑgwaʔ |
아이, 작은 | *ʦu |
진흙, 흙 | *(taBi-)ⁿda |
구름, 안개 | *ᵐba- |
숯, 뜨거운 숯 | *kuⁿda |
차가운, 차가운 물질 | *ⁿdaᵐba- |
추운 | *ʦãĩh |
오다 | *ⁿda |
동반격 | *ⁿda ~ *ta; *uˈa; *ᵐba |
요리하다 | *Li; *ⁿdu |
우주 (하늘, 낮, 시간, 공간, 땅, 장소) | *kaʔ(k) |
기어 다니는 동물 | *ⁿda(ⁿd) / *sa(ⁿd) |
춤추다 | *kwi |
어두운 | *tuⁿdi ~ *tuiⁿd |
여격 | *ia |
설사 | *ᵑga-ⁿdi(a) |
하다, 만들다 | *õ |
개 | *tau |
비둘기 | *ⁿdu-ᵐba(ⁿd) |
마른 | *ⁿdiⁿda / *ⁿdisa; *puⁿd- |
먼지 | *kaʔ(k)-puⁿd- |
땅, 바닥, 진흙 | *taB(a) |
먹다 | *kuⁿdi ~ *kuiⁿd |
알, 자손 | *La |
여덟 | *hap- |
들어가다 | *ⁿdaʔ-u |
배설물 | *ᵑga |
외부 | *ᵐbaⁿd(a) ~ *ᵐbat(a) |
얼굴 | *ᵑgwa(k) |
얼굴, 눈, 과일 | *uᵐba |
아버지 | *ka(ka) |
아버지, 삼촌, 조상 | *ⁿdũ(-i) |
깃털, 날개, 팔, 손 | *ᵑgak |
고양잇과 동물 | *ⁿdaᵐba; *ku(ⁿd-) |
경작지 | *tai |
벽난로 | *ᵑga-u (ka[k]) |
장작 | *ᵑgi |
물고기 | *ᵑgwa ~ *uᵑg |
벼룩 | *ᵐbak- |
발, 뿌리 | *kihʦa ~ *kihsa |
네 | *ᵐbahka(i) |
친구, 다른 | *pai |
가득찬 | *(hi-)iⁿda ~ *(hi-)ita |
가다 | *ᵐb-; *ⁿdaʔ ~ *taʔ |
신, 바람 | *siᵐba |
자라다 | *kuH ~ *ᵐbuH |
머리카락, 머리 | *ʦa |
손 | *haⁿd- ~ *hat- |
손, 팔 | *ᵑguⁿdaʔ |
손, 손가락 | *kuuʔ |
듣다 | *kuh |
심장, 간, 중심 | *ᵐbihⁿda ~ *ᵐbihta; *taH(ᵐba) |
고함치다 | *ᵐbau(ⁿd) ~ *kau(ⁿd) |
집 | *hu |
얼마나, 몇 | *ᵐbi- |
인간 | *ᵐbaⁿdi ~ *ᵐbaiⁿd |
벌새 | *ᵐbiʦi ~ *ᵐbisi |
배고픔 | *ᵐbaⁿdi |
나 | *ⁿdaH(ⁿd) |
조작/처소격 | *ⁿdi |
질투하는 | *ᵐbau(ⁿd) |
죽이다 | *ᵑgua |
알다 | *ᵑgw- |
호수, 비 | [*ⁿdi-ɡwa] |
웃다 | *haⁿd |
잎 | *ka |
번개 | *Guⁿdi ~ *GuiHⁿd |
입술 | *uk-ⁿda |
액체 | *ⁿdiʔ-a |
간 | *haiⁿd |
처소격 | *ⁿda ~ *ta; *ki; *ʦika ~ *tsaik |
찾다, 돌보다 | *ⁿdi |
이 | *kũʔ |
옥수수 | *aiB ~ aBi |
카사바 | *i(k) |
고기, 살 | *ᵑgaʔⁿda ~ *ᵑgaʔta; *sih |
원숭이 | *huⁿdĩ ~ uⁿdĩʔ |
달 | *siʔ |
모기 | *ʦuiⁿd |
시어머니, 며느리 | *ᵑgak |
입 | *kah-ka |
입, 질 | *ʦipi |
이름 | *haka ~ *akaʔ |
목덜미 | *ⁿdu-kuⁿd(a) / *ⁿdu-kus(a) |
목 | *ᵑgaⁿda |
그물 | *kaⁿdaʔ |
새로운 | *(a-)ᵐbihⁿd- ~ *(a-)ᵐbiht- |
밤, 어둠 | *ʦii |
아홉, 열 | *uk(a) |
명사화 접미사 | *-ᵐba; *-ⁿd-; *-ka |
코 | *ⁿdii(k) |
(나이 많은) 형제자매, (나이 많은) 누이 | *ᵑgwi |
오직 | *ᵐbii |
열린 | *kah |
창백한 | *siʔ-kwa |
손바닥 | *huka |
길 | *hi |
껍질을 벗기다 | *suʔ |
소유된 | *-i |
기둥, 말뚝 | *ʦauⁿd ~ *tsuⁿda |
냄비 | *hũ |
찌르다, 쏘다, 뾰족하다 | *ⁿduk / *suk |
호박, 스쿼시 | *apii(s) |
두다 | *eʔ |
맹금류 | *pũʔ |
딸랑이 | *taʔ |
날것의 | *tah(-ka) |
빨간색, 노란색, 익은 | *taʔBa |
관계 요소 | *ⁿd(i)-; *ʦ(i)- |
설치류, 큰 | *kuⁿdi ~ *kuiⁿd |
설치류, 작은 | *suh(-kui) |
밧줄, 실 | *ki |
둥근 | *ᵐbiⁿd(i) |
소금 | *ⁿdaᵑg |
모래 | *uB(V)(-ta) |
긁다, 문지르다 | *ʦuH |
보다 | *su |
씨앗 | *ⁿduⁿd- |
씨앗, 과일 | *kwa |
일곱 | *kuh |
측면 | *suuⁿd |
앉다 (단수) | *ʦaʔ |
여섯 | *taiⁿd- |
가죽 | *huka ~ *huBa ~ kuaʔ |
자다 | *kap- |
작은 | *Buⁿd-; *ʦiⁿd(a) |
냄새 | *Laʔ |
뱀 | *takaᵐb- ~ *taᵐbak |
부드러운 | *ʦiⁿdi |
아들, 아이 | *ᵑgaᵐba |
뿌리다 | *ⁿdihk- |
숟가락, 국자 | *ʦuiⁿd ~ *ʦuⁿdi |
서다 (단수) | *ⁿdu- |
막대기, 뼈, 나무 | *kaⁿd- ~ *kat- |
위 | *ⁿduaᵐbih |
돌 | *hak ~ *kaʔ |
태양, 낮 | *ⁿdi |
태양, 해 | *ⁿdu- |
삼키다, 마시다, 먹다 | *-hu ~ *-uʔ |
고구마 | *Baiʔ |
꼬리 | *ᵐbaⁿd(a)-; *ⁿduh(k) |
가져가다 | *ᵑgu |
꺼내다, 집어 올리다 | *hapi ~ *apiʔ |
맛있는 | *ᵐbaⁿd- |
눈물 | *uᵐba ⁿdiʔa |
저것 | *a |
이것 | *hi ~ *iʔ |
세 | *ᵐbãʔ(ĩ) |
목구멍 | *ᵐbi-ⁿdaʔ |
목구멍, 구멍 | *kuHⁿdi ~ *kuiHⁿd ~ *BuHⁿdi |
담배 | *ⁿdua |
혀 | *kuʔ(-Ba) |
이빨 (어금니) | *haka |
이빨 | *ⁿduʔ |
칠면조, 큰 닭목 새 | *(ᵑg)uⁿd- |
돌아서다 | *ᵐbuⁿd- ~ *kuⁿd- |
거북이 | *kwi |
비틀다 | *ᵐbu |
두 | *ᵐbuuʔ |
위, 하늘 | *ᵐbii |
오줌 | *huʦi ~ *huiʦ |
원자가 감소제 | *a-; *aʔ-; *aⁿd- |
걷다 | *ⁿdai |
씻다 | *suh(k) |
지켜보다 | *ᵑguⁿda ~ *ᵑgwaⁿd |
물, 강 | *ⁿdiʔ |
입다 | *(ⁿd)iˈa |
흰색, 아침 | *ᵐbuⁿd(u) |
누구, 어떤 사람 | *ⁿdi |
바람 | *ᵐbuⁿd-kaⁿd(a) |
여자 (성인) | *ᵐbuⁿdi ~ *ᵐbuiⁿd ~ *ᵑguⁿdi ~ *ᵑguiⁿd |
여자 (젊은) | *ᵐbus- |
벌레 | *ᵑgi |
상처, 자국 | *saⁿda |
싸다 | *ᵐbaʔk |
너 | *ᵐbaʔ |
젊은, 싹 | *pu |
8. 참고 문헌
- Constenla Umaña, A. (1981). 《비교 치브차 음운론》. (박사 학위 논문, 펜실베이니아 대학교 언어학과, 필라델피아).
- Constenla Umaña, A. (1985). Las lenguas dorasque y changuena y sus relaciones genealógicas. 《언어학 및 문헌학》, 11.2:81–91.
- Constenla Umaña, Adolfo. (1991). 《중간 지역 언어: 지역 연구에 대한 소개》. 코스타리카 대학교 출판부, 산호세.
- Constenla Umaña, Adolfo. (1995). 치브차어의 통시적 연구에 관하여 그리고 화자들의 과거에 대한 지식에 대한 기여. 《엘 오로 박물관 회보》 38–39: 13–56.
- 치브차 언어학 저널인 《치브차 언어학 연구》는 코스타리카 대학교에서 발행.
- Greenberg, Joseph H. (1987). 《아메리카의 언어》. 스탠퍼드: 스탠퍼드 대학교 출판부.
- Headland, E. (1997). 《Uw Cuwa (Tunebo) 이중 언어 사전》. 보고타: 여름 언어학 연구소.
- Holt, Dennis (1986). 《파야 음운 체계의 발달》. (박사 학위 논문, 캘리포니아 대학교 로스앤젤레스 캠퍼스 언어학과).
- Margery Peña, E. (1982). 《스페인어-브리브리어 사전, 브리브리어-스페인어 사전》. 산호세: 코스타리카 대학교 출판부.
- Margery Peña, E. (1989). 《카베카르어-스페인어 사전, 스페인어-카베카르어 사전》. 코스타리카 대학교 출판부.
- Pinart, A. L. (1890). 《스페인어-도라스케어 사전: 추물루, 과랄라카, 찬구이나 방언》. (소형 아메리카 도서관, 2). 파리: 에르네스트 르루.
- Pinart, A. L. (1892). 《과이미어 사전: 모베-발리엔테 노르테뇨 및 과이미 페뇨노메뇨 방언》. (소형 아메리카 도서관, 3). 파리: 에르네스트 르루.
- Pinart, A. L. (1897). 《과이미어 사전: 무리레-부케타, 무이, 사바네로 방언》. (소형 아메리카 도서관, 4). 파리: 에르네스트 르루.
- Quesada, J. Diego (2007). 《치브차어》. 코스타리카 기술 출판부.
- Quesada Pacheco, M. A.; Rojas Chaves, C. (1999). 《보루카어-스페인어 사전, 스페인어-보루카어 사전》. 산호세: 코스타리카 대학교 출판부.
참조
[1]
논문
Contributions to Chibchan historical linguistics
https://hdl.handle.n[...]
2018-12-05
[2]
서적
Amazonian Linguistics
University of Texas Press
1990
[3]
학술지
Evidence For A Chibcha-Jê Connection
2023
[4]
서적
Atlas of the world's languages
https://www.routledg[...]
Routledge, Taylor & Francis Group
2024-12-17
[5]
학술지
Pech and the Basic Internal Classification of Chibchan
2023-01-01
[6]
논문
Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas
http://www.etnolingu[...]
University of Brasília
2016
[7]
서적
Classification of South American Indian languages
https://archive.org/[...]
UCLA Latin American Center
1968
[8]
논문
Contributions to Chibchan Historical Linguistics
http://hdl.handle.ne[...]
Universiteit Leiden
2018
[9]
논문
The Development of the Paya Sound-System
University of California, Los Angeles
1986
[10]
논문
Comparative Chibchan Phonology
Department of Linguistics, University of Pennsylvania
1981
[11]
서적
The Indigenous Languages of South America: A Comprehensive Guide
Mouton
2012
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com