맨위로가기

볼프강 보르헤르트

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

볼프강 보르헤르트는 독일의 작가로, 1921년 함부르크에서 태어나 1947년 26세의 젊은 나이로 사망했다. 그는 교사였던 아버지와 작가였던 어머니의 영향을 받아 15세부터 시를 쓰기 시작했으며, 나치 독재에 저항하는 작품을 발표하기도 했다. 2차 세계 대전 중 동부 전선에서 복무하며 전쟁의 참혹함을 경험했고, 이 경험은 그의 작품 세계에 큰 영향을 미쳤다. 전쟁 후 건강이 악화되었음에도 불구하고 단편 소설, 시, 희곡 등 다양한 작품을 창작했으며, 특히 희곡 《문 밖》은 전후 독일 사회의 불안과 허무를 상징적으로 보여주며 큰 반향을 일으켰다. 그의 작품은 전쟁의 상처와 인간의 고통을 섬세하게 묘사하며, 릴케와 횔덜린의 영향을 받았으며, 한국어로도 번역되어 소개되었다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 폐허 문학 - 하인리히 뵐
    하인리히 뵐은 제2차 세계 대전 이후 독일 문학을 대표하는 작가로서 전쟁의 참상과 전후 독일 사회의 문제점을 비판적으로 조명했으며, 1972년 노벨 문학상을 수상하고 국제 펜클럽 회장을 역임하며 탄압받는 작가와 지식인들을 옹호했다.
  • 폐허 문학 - 에리히 케스트너
    에리히 케스트너는 독일의 작가, 시인, 시나리오 작가로, 어린이 문학 작품과 사회 비판적이고 풍자적인 작품을 썼으며, 대표작으로 《에밀과 탐정들》 등이 있고, 나치 시대에도 독일에서 활동하며 독일 문학에 기여했다.
  • 독일의 극작가 - 귄터 그라스
    1999년 노벨 문학상 수상자인 귄터 그라스는 『양철북』을 비롯한 단치히 삼부작으로 제2차 세계 대전과 나치즘의 영향을 다룬 독일의 소설가, 시인, 극작가, 조각가이며, 무장친위대 복무 논란에도 불구하고 나치 과거 청산과 사회 정의를 위해 활동하며 논쟁을 불러일으켰다.
  • 독일의 극작가 - 하인리히 폰 클라이스트
    하인리히 폰 클라이스트는 18세기 말에서 19세기 초 활동한 독일의 극작가, 소설가, 시인으로, 격정적이고 비극적인 분위기의 작품을 남겼으며 사회적 고립 속에서 자살로 생을 마감했지만 20세기 초에 재평가되어 천재적인 극작가로 인정받았다.
  • 독일의 시인 - 프리드리히 니체
    프리드리히 니체는 "신은 죽었다"라는 선언으로 알려진 19세기 독일 철학자이자, 도덕, 종교, 형이상학 비판, '힘에의 의지', '위버멘쉬', '영원회귀' 등의 개념 제시로 서양 철학에 큰 영향을 미쳤다.
  • 독일의 시인 - 하인리히 폰 클라이스트
    하인리히 폰 클라이스트는 18세기 말에서 19세기 초 활동한 독일의 극작가, 소설가, 시인으로, 격정적이고 비극적인 분위기의 작품을 남겼으며 사회적 고립 속에서 자살로 생을 마감했지만 20세기 초에 재평가되어 천재적인 극작가로 인정받았다.
볼프강 보르헤르트 - [인물]에 관한 문서
기본 정보
1941년 여름 민간인 시절 마지막 사진
1941년 여름 민간인 시절 마지막 사진
본명볼프강 보르헤르트
출생1921년 5월 20일
출생지함부르크, 독일
사망1947년 11월 20일
사망지바젤, 스위스
안장지올스도르프 묘지, 함부르크, 독일
국적독일
볼프강 보르헤르트
볼프강 보르헤르트 서명
직업
직업극작가, 작가
언어독일어
사조트뤼머 문학 ("폐허 문학")

2. 생애

볼프강 보르헤르트는 1921년 함부르크에서 태어났다. 교사인 아버지와 작가인 어머니 밑에서 자유로운 분위기에서 성장했으나, 나치 정권 하에서 반체제적 언행으로 여러 차례 투옥되는 등 고초를 겪었다.

1941년 국방군에 징집되어 동부 전선에 참전하여 전쟁의 참혹함을 직접 경험했다.[1]

전후 보르헤르트는 건강 악화에도 불구하고 극단 활동과 글쓰기를 계속했다. 1946년 12월 시집 ''Laterne, Nacht und Sterne(등불, 밤, 별)''을 출판했고, 1947년 2월에는 희곡 ''Draußen vor der Tür'' ''(문 밖에서)''가 라디오에서 방송되어 호평을 받았다.[1] 1947년스위스 바젤의 요양소에 입원하여 단편 소설을 썼으며, 간부전으로 사망하기 직전 반전 선언문 ''Dann gibt es nur eins!|그때는 단 하나의 방법뿐!de''을 썼다.[1]

2. 1. 유년 시절과 반나치 활동

볼프강 보르헤르트는 함부르크에서 교사인 아버지 프리츠 보르헤르트와 작가인 어머니 헤르타 보르헤르트 사이에서 외동아들로 태어났다.[1] 그의 가족은 자유주의진보주의 성향을 가지고 있었으며, 이는 그의 사상 형성에 큰 영향을 미쳤다.[1]

보르헤르트는 히틀러 유겐트에 가입했지만, 의무 활동에 불참하는 등 소극적으로 저항했다.[1] 1938년부터 1940년까지는 나치 독재에 반항하는 작품을 썼다.[1] 1940년 4월에는 게슈타포에 체포되었다가 풀려나기도 했다.[1]

2. 2. 징집과 전쟁 경험

1941년 볼프강 보르헤르트는 국방군에 징집되어 동부 전선에 배치되었다. 그는 그곳에서 전투와 추위, 기아, 열악한 장비로 인한 참혹한 현실을 직접 목격했다.[1]

1942년 2월 23일, 러시아 전선에서 경계 근무 중 왼손 가운데 손가락을 잃는 부상을 입었다. 그는 러시아 병사와의 육탄전 중 소총이 발사되어 부상을 입었다고 주장했다. 그러나 상관은 군 복무 회피를 위한 자해로 의심하여 체포했다.[1] 군 검찰은 사형을 구형했지만, 법원은 무죄를 선고했다. 그럼에도 그는 즉시 ''Heimtückegesetz''(국가 반역법) 위반 혐의로 다시 체포되어 "국가를 위험에 빠뜨리는 발언"을 한 혐의로 유죄 판결을 받았다. 6주 징역형 후, "전선에서 스스로 증명"하기 위해 다시 동부 전선으로 보내졌고, 동상간염을 겪었다.[1]

1943년 11월 30일, 보르헤르트는 기숙사에서 요제프 괴벨스를 패러디했다가 동료 병사의 고발로 체포되었고, 1944년 8월 21일 9개월 징역형을 선고받았다.[1] 형 집행은 전쟁이 끝날 때까지 연기되었고, 예나 막사에 배치되었다. 1945년 3월, 프랑크푸르트암마인 주변 지역으로 보내졌다가 프랑스에 항복했다.[1] 포로 수용소 이송 중, 보르헤르트는 탈출하여 약 595km를 걸어 함부르크로 돌아왔다.[1]

2. 3. 전후 활동과 죽음

전쟁 후, 보르헤르트의 건강은 계속 나빠졌다. 1946년, 한 의사는 그의 어머니에게 보르헤르트가 1년 이상 살 수 없을 것이라고 말했지만, 보르헤르트는 이 사실을 알지 못했다.[1] 그는 극단 활동을 재개하고 글쓰기를 계속했다. 그는 짧은 산문을 썼고, 1946년 12월에는 시집 ''Laterne, Nacht und Sterne(등불, 밤, 별)''을 출판했다. 1946년 12월 또는 1947년 1월에 그는 희곡 ''Draußen vor der Tür'' ''(문 밖에서)''를 썼다. 출판되기도 전에 이 희곡은 1947년 2월 13일에 라디오에서 방송되어 많은 호평을 받았다.[1]

1947년 말, 보르헤르트는 스위스 바젤의 간 질환 요양소에 입원했고, 그곳에서 단편 소설을 계속 썼으며, 간부전으로 사망하기 직전 반전 선언문 ''Dann gibt es nur eins!|그때는 단 하나의 방법뿐!de''을 썼다.[1]

3. 작품 세계

볼프강 보르헤르트의 작품은 전쟁의 비극성과 개인의 고통, 그리고 전후 독일 사회의 절망적인 현실을 주로 다룬다. 그의 작품은 전쟁과 전후의 관심사를 반영하는데, 전쟁의 최전선, 포로 생활, 파괴된 독일로 돌아온 병사의 모습, 그리고 파괴적인 전쟁 이후의 미래에 대한 희망 등이 핵심 주제이다. 그는 간결하고 직설적인 문체로 전쟁의 상처를 생생하게 묘사하며, 소외된 사람들의 목소리에 귀 기울였다.

보르헤르트는 등장인물 중심의 서술보다는 사회나 국가가 부여한 꼬리표 없이 사람과 사물을 묘사하는 방식을 택했다. 예를 들어, '나', '부모'와 같은 표현 대신 '남자', '군인', '과부'와 같이 익명성을 부여하는 식이다. 그럼에도 그의 글에서는 고통이 느껴지는데, 이는 그가 단순함을 통해 사람들의 마음에 다가가는 인도주의적 목표를 달성했음을 보여준다.

그의 희곡 ''문 밖에서''는 "돌아온 병사의 비극"을 다루며, 절망적인 허무주의적 주제를 담고 있다.[6] 운명에 대한 관용이나 수용은 찾아볼 수 없으며, 단절된 사건들을 산산이 부서진 거울처럼 제시하여 독자가 직접 느끼도록 하는 방식을 취한다. 보르헤르트의 이야기는 절망, 죄책감, 고독, 믿음과 의지의 부족 등으로 나뉘며, 이는 전쟁 경험으로 인한 정신적, 영적 혼란을 반영한다.

보르헤르트의 작품은 초창기에는 유명하지 않았지만, 그의 시와 산문 작품을 좋아하는 사람들이 많았다. 전쟁은 그의 글에 영원한 인상을 남겼으며, 그의 작품은 최고의 전쟁 문학 중 하나로 평가받는다.

3. 1. 주요 작품


  • 《문 밖에서》(Draußen vor der Tür): 전쟁에서 돌아온 병사 베크만의 절망과 방황을 그린 희곡으로, 전후 독일 사회의 불안과 허무를 상징적으로 보여준다.[6]
  • 민들레》(Die Hundeblume): 전쟁 포로 수용소에서 피어난 민들레를 통해 삶의 희망과 의지를 이야기하는 단편 소설이다.[9]
  • 》(Das Brot): 전쟁으로 인해 굶주림에 시달리는 부부의 모습을 그린 단편 소설이다.
  • 《Nachts schlafen die Ratten doch|밤에는 쥐들도 잠을 자지de》: 전쟁으로 폐허가 된 도시에서 동생의 시체를 지키는 소년의 이야기를 다룬 단편 소설이다.
  • 《An diesem Dienstag|이번 화요일에de》: 전쟁과 관련된 다양한 주제를 다룬 단편 소설 모음집이다.
  • 《Die drei dunklen Könige|세 명의 어두운 왕들de》 1946
  • 《Die Kirschen|체리de》 1947
  • 《Dann gibt es nur eins!|그때는 단 하나뿐이야!de》 1947
  • 《Die lange lange Strasse lang|아주 긴 길을 따라de》 1947

3. 2. 문학적 영향

보르헤르트는 십 대 중반부터 시에 열중했으며, 그의 시에는 슈테판 게오르게, 라이너 마리아 릴케와 같은 유명 시인들의 영향이 나타난다. 특히 릴케는 보르헤르트가 존경의 표시로 작품에 "볼프 마리아 보르헤르트"라고 서명할 정도로 롤 모델이었다.[2] 그는 보들레르, 랭보, 베를렌, 뮈세, 실러, 횔덜린 등 여러 시인들을 예술적 충족의 원천으로 삼았다.[3]

보르헤르트는 전쟁 경험을 바탕으로 전쟁의 최전선, 포로 생활, 파괴된 독일로 돌아온 병사의 모습, 그리고 파괴적인 전쟁 이후의 미래에 대한 희망 등을 작품에 담았다. 그의 글은 갑작스럽고 단편적인 그림들을 담고 있으며, 사회나 국가가 부여한 꼬리표 없이 사람과 사물을 묘사하는 특징을 보인다. 예를 들어, 등장인물을 '나', '부모' 대신 '남자', '군인', '과부' 등으로 칭하며 익명성을 부여하지만, 이를 통해 고통과 인도주의적 메시지를 효과적으로 전달한다.[7]

그의 희곡 《문 밖에서》는 절망적인 허무주의적 주제를 담고 있으며, 단절된 사건들을 산산이 부서진 거울처럼 제시하여 독자가 직접 느끼도록 하는 방식을 취한다.[6] 보르헤르트의 이야기는 절망, 죄책감, 고독, 믿음과 의지의 부족 등으로 나뉘며, 이는 전쟁 경험으로 인한 정신적, 영적 혼란을 반영한다.

보르헤르트는 라이너 마리아 릴케와 횔덜린의 스타일을 차용했다. 릴케의 은유, 환유, 모순 사용은 보르헤르트가 글에서 많은 은유를 사용하도록 영향을 미쳤다. 예를 들어, 단편 소설 〈부엌 시계〉에서 시계는 어머니와 잃어버린 가족을 떠올리게 하는 은유로 사용된다. 횔덜린은 사람과 장소를 꼬리표 대신 상징으로 표현하는 것으로 유명했는데, 보르헤르트 역시 〈부엌 시계〉에서 돌아온 병사를 묘사할 때 상징을 사용한다.[7]

보르헤르트는 미국의 남북 전쟁 시인 월트 휘트먼의 영향도 받았다. 그의 시 ''Laterne, Nacht und Sterne''은 휘트먼의 "젊음, 노년, 밤"과 유사하게 추위, 배고픔, 불면증, 어둠의 이미지를 공유한다.[7]

4. 한국어 번역

볼프강 보르헤르트의 작품은 한국어로 번역되어 소개되었다. 박규호가 번역한 《사랑스러운 푸른 잿빛 밤: 볼프강 보르헤르트 전집》(문학과지성사한국어, 2020)은 보르헤르트의 모든 작품을 우리말로 옮긴 전집이다.[1] 그 외에도 여러 단편 소설과 희곡이 한국어로 번역되었다.

제목번역자출판사출판 연도
볼프강 보르헤르트 전집 <제1권> 가로등과 밤과 별 민들레 현관 밖에서고마츠 타로하야카와 서방1953년
볼프강 보르헤르트 전집 <제2집> 이번 화요일에 시 단편 소설고마츠 타로하야카와 서방1953년
볼프강 보르헤르트 전집고마츠 타로하야카와 서방1973년
민들레 볼프강 보르헤르트 단편집한국어스즈키 요시코미지계곡2010년


참조

[1] 문서 These are for example: ''Yorrick, der Narr''; ''Granvella! Der schwarze Kardinal''; ''Der Käseladen'' – two of these show the individual's struggle against state power by setting the stories in the past.
[2] 서적 Das pubertäre Genie: Wolfgang Borcherts emotionale Veränderung in seinem Jugendwerk Dolling and Galitz
[3] 서적 Wolfgang Borchert Ich glaube an mein Glück aufbau
[4] 서적 The Life and Works of Wolfgang Borchert Boydell and Brewer 2003-12-31
[5] 서적 Wolfgang Borchert Das Gesantwerk Rowohlt
[6] 간행물 Wolfgang Borchert: The Lost Voice of a New Germany
[7] 간행물 The Poet in War: Walt Whitman and Wolfgang Borchert
[8] 서적 Encyclopedia of Literary Translation into English FITZROY DEARBORN
[9] 서적 Wolfgang Borchert Das Gesamtwerk Rowohlt



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com