샤이안 (1964년 영화)
1. 개요
1964년 영화 《샤이안》은 미국 정부의 아메리카 원주민 보호구역 강제 이주 정책에 반발하여 고향으로 돌아가려는 샤이엔족의 이야기를 그린다. 족장 리틀 울프와 덜 나이프는 옐로스톤으로의 귀환을 결정하고, 미국 기병대가 그들을 추격하는 과정에서 갈등이 발생한다. 영화는 샤이엔족의 여정을 따라가며, 도지 시티에서의 사건과 포트 로빈슨에서의 비극을 거쳐 샤이엔족의 고향 귀환을 위한 협상을 보여준다. 이 영화는 존 포드 감독의 작품으로, 윌리엄 H. 클로디어가 아카데미 촬영상 후보에 올랐으며, 19분 분량의 다큐멘터리 영화 《샤이엔 오텀 트레일》이 제작되기도 했다.
이미지 준비중입니다.
| 원제 | Cheyenne Autumn |
|---|---|
| 감독 | 존 포드 |
| 제작 | 버나드 스미스 |
| 각본 | 제임스 R. 웨브 |
| 원작 | 마리 샌도스의 《샤이엔 오텀》 |
| 음악 | 알렉스 노스 |
| 촬영 | 윌리엄 클로디어 |
| 편집 | 오소 러버링 |
| 제작사 | 존 포드-버나드 스미스 프로덕션 |
| 배급사 | 워너 브라더스 |
| 개봉일 | 1964년 10월 3일 |
| 상영 시간 | 154분 |
| 국가 | 미국 |
| 언어 | 영어 |
| 제작비 | 420만 달러 |
| 흥행 수입 (미국/캐나다 렌탈) | 350만 달러 |
| 일본 배급 수입 | 3억 1481만 엔 |
| 주연 | 리처드 위드마크 캐럴 베이커 칼 말덴 살 미네오 돌로레스 델 리오 리카르도 몬탈반 길버트 롤랜드 아서 케네디 제임스 스튜어트 에드워드 G. 로빈슨 |
|---|
-
워너 브라더스 영화 -
호빗 (영화 시리즈)
피터 잭슨 감독이 J.R.R. 톨킨의 소설 《호빗》을 원작으로 제작한 3부작 영화 시리즈는 빌보 배긴스의 모험과 중간계의 다섯 군대 전투를 묘사하며, 제작 과정의 어려움과 고프레임률 촬영 시도에 대한 평가가 엇갈리고 흥행에는 성공했으나 원작 해석과 완성도에 대한 논쟁이 있다. -
워너 브라더스 영화 -
라스트 사무라이
1876년 메이지 유신 시대 일본을 배경으로, 미국 남북전쟁 참전 용사가 사무라이 문화에 심취하여 그들과 함께 정부에 맞서는 이야기를 그린 영화 《라스트 사무라이》는 서구 문명과 일본 전통 문화의 충돌, 개인의 성장을 다루며 역사적 고증 및 서사 논쟁을 야기했다. -
유타주에서 촬영한 영화 -
세상에서 가장 빠른 인디언
《세상에서 가장 빠른 인디언》은 67세 뉴질랜드인 버트 먼로가 1920년형 인디언 스카우트 오토바이를 개조하여 보네빌 솔트 플랫츠에서 속도 기록에 도전하는 실화를 바탕으로, 관료주의와 어려움 속에서 여러 사람의 도움을 받아 201.851mph의 신기록을 달성하지만 사고를 당하는 과정을 그린, 앤서니 홉킨스 주연의 불굴의 의지와 인간애를 보여주는 영화이다. -
유타주에서 촬영한 영화 -
수색자
수색자는 1868년 텍사스 서부를 배경으로 남북 전쟁 참전 군인이 조카를 구출하기 위해 여정을 떠나는 내용을 그린 1956년 미국 서부 영화이다. -
미국의 영화 작품 -
킹콩 (2005년 영화)
피터 잭슨 감독의 2005년 영화 《킹콩》은 1933년 대공황 시대, 영화감독 칼 덴험이 스컬 아일랜드에서 거대 유인원 킹콩을 만나 뉴욕으로 데려오는 과정과 비극적 최후를 그린 리메이크 작품으로, 나오미 왓츠, 잭 블랙, 에이드리언 브로디가 주연하고 앤디 서키스가 킹콩을 연기하여 흥행에 성공했다. -
미국의 영화 작품 -
라스트 사무라이
1876년 메이지 유신 시대 일본을 배경으로, 미국 남북전쟁 참전 용사가 사무라이 문화에 심취하여 그들과 함께 정부에 맞서는 이야기를 그린 영화 《라스트 사무라이》는 서구 문명과 일본 전통 문화의 충돌, 개인의 성장을 다루며 역사적 고증 및 서사 논쟁을 야기했다.
2. 줄거리
1878년, 옐로스톤에서 오클라호마로 강제 이주당한 샤이엔족은 미국 육군 기병대의 감시 속에서 힘겨운 생활을 이어간다. 퀘이커 교사 데보라 라이트는 샤이엔 아이들을 가르치며 이들의 어려운 처지에 공감하고, 약혼자인 토머스 아처 대위는 이들을 돕고자 한다. 그러나 인디언 사무국(BIA)의 무관심과 늑장 대응으로 샤이엔족의 상황은 더욱 악화되고, 결국 족장 덜 나이프는 부족 아이들을 데리고 데보라의 학교를 떠난다. 데보라는 샤이엔족이 옐로스톤으로 돌아가기로 결심했다는 소식을 듣고 그들과 동행한다.
2.1. 샤이엔 족의 귀향 결정
1878년, 옐로스톤에서 오클라호마로 강제 이주당한 샤이엔족은 질병과 기아에 시달렸다. 족장 리틀 울프와 덜 나이프는 부족의 생존을 위해 고향인 옐로스톤으로 돌아가기로 결심한다.
2.2. 미군의 추격과 전투
1878년, 샤이엔 족이 고향 옐로스톤으로 돌아간다는 소식에 미국 정부는 토벌군을 파견한다. 토벌군 대위 토머스 아처는 샤이엔 족에게 동정심을 느꼈지만, 약혼녀 데보라가 샤이엔 족과 함께 있다는 사실을 알고 임무 수행을 위해 추격을 시작한다.
협곡에서 아처의 부대는 샤이엔족을 따라잡았다. 리틀 울프는 스페인 여성의 아들인 레드 셔츠를 부대에 맞서 싸우도록 보낸다. 아처는 병사 두 명을 협곡 수색에 투입했지만, 그 중 한 명은 레드 셔츠에게 총을 맞는다. 브래든 소령이 지휘권을 잡고 병사들에게 대포 두 문의 발포를 명령, 짧은 전투가 벌어져 브래든을 포함한 아홉 명의 병사가 사망한다. 이 사건은 지역 신문에 보도되는데, 신문은 고의로 사망자 수를 부풀리고 샤이엔족을 야만인으로 묘사한다. 공격 소식은 워싱턴 D.C.의 내무부 장관 칼 슈르츠에게 전해진다.
아처는 스콧에게 샤이엔족을 순찰하도록 명령했지만, 스콧은 명령을 어기고 공격을 감행한다. 이로 인해 또 다른 전투가 벌어져 스콧이 부상을 입는다.
2.3. 도지 시티에서의 갈등
약 804.67km를 이동한 샤이엔 족은 도지 시티에 접근하지만, 그곳에 백인 정착민들이 살고 있다는 것을 알게 된다. 그들의 도착 소식은 지역 신문에 퍼져 마을 사람들을 불안하게 만들었다. 근처 술집에서 법 집행관 와이어트 어프와 닥 할리데이는 샤이엔 족에게 중립적인 태도를 보였지만, 지역 주민들은 샤이엔 족과 싸우기 위한 전쟁을 준비한다. 어프와 할리데이는 고의로 이들의 움직임을 잘못된 방향으로 이끌지만, 결국 작은 싸움이 벌어진 후 마을로 돌아온다.
2.4. 포트 로빈슨에서의 비극
1878년, 덜 나이프가 이끄는 샤이엔 족의 일부는 포트 로빈슨에서 헨리 W. 웨셀스 주니어 대위에게 항복하고 병영에 갇힌다. 그러나 덜 나이프의 부족은 열악한 환경에 갇히자 주둔 부대를 매복 공격하여 탈출을 시도하고, 이 과정에서 많은 사상자가 발생한다.
2.5. 샤이엔 족의 귀환
토머스 아처 대위는 워싱턴 D.C.로 가서 칼 슈르츠 내무부 장관에게 샤이엔 족을 변호하고, 슈르츠 장관은 이에 동의한다. 이후 아처와 슈르츠는 리틀 울프와 덜 나이프를 만나 샤이엔 족이 고향으로 돌아가는 것을 허용하는 조약을 협상한다. 그곳에서 레드 셔츠와 리틀 울프는 권총 결투를 벌였고, 레드 셔츠는 사망한다. 다른 샤이엔 족을 죽이지 않겠다는 맹세를 어긴 리틀 울프는 스스로 망명한다. 샤이엔 족이 고향으로 돌아오자 아처와 데보라는 그들과 함께 그곳에 머물기로 결심한다.
3. 등장인물
영화 《샤이안》에는 다양한 배우들이 출연했다. 주요 배역 외에도 조연, 단역, 그리고 크레딧에 이름이 올라가지 않은 배우들까지 포함하면 상당한 수의 배우들이 참여했다.
출연 배우 및 배역은 다음과 같다.
* 제임스 스튜어트
* 캐럴 베이커
* 리카르도 몬탈반
* 리처드 위드마크
* 칼 멀든
* 샐 미네오
* 돌로레스 델 리오
* 길버트 롤랜드
* 아서 케네디
* 패트릭 웨인
* 엘리자베스 앨런
* 존 캐러딘
* 빅터 조리
* 마이크 마주키
* 조지 O'브라이언
* 숀 매클로리
* 저드슨 프랫
* 카르멘 D'안토니오
* 켄 커티스
* 에드워드 G. 로빈슨
3.1. 주요 인물
| 배역 | 배우 | 일본어 더빙 (NHK 종합) | 일본어 더빙 (NET) | 일본어 더빙 (후지 TV) |
|---|---|---|---|---|
| 토마스 아처 대위 | 리처드 위드마크 | 오쓰카 치카오 | ||
| 데보라 라이트 | 캐럴 베이커 | 노구치 후미에 | 스즈키 히로코 | 후타키 테루미 |
| 와이어트 어프 | 제임스 스튜어트 | |||
| 닥 할러데이 | 아서 케네디 | |||
| 칼 슈르츠 | 에드워드 G. 로빈슨 | 하야노 스지로우 | ||
| 웨셀스 대위 | 칼 말덴 | 스즈키 아키오 | 시마 우시오 | |
| 리틀 울프 | 리카르도 몬탈반 | 나야 고로 | ||
| 덜 나이프 | Gilbert Roland영어 | 고바야시 키요시 | 히사마츠 야스오 | |
| 레드 셔츠 | 살 미네오 | 후루야 토오루 | ||
| 스페인 여인 | 돌로레스 델 리오 | |||
| 블레어 소령 | 존 캐러딘 | |||
| 스코트 중위 | 패트릭 웨인 | |||
| 해리 켈리 주니어 (크레딧 없음) | ||||
| 빙 러셀 (크레딧 없음) | ||||
| 벤 존슨 (크레딧 없음) | ||||
* NHK 종합판: 첫 방송일 1969년 7월 20일 『극영화』
* NET판: 첫 방송일 1974년 1월 5일, 12일 『토요 영화 극장』
* 후지 TV판: 첫 방송일 1977년 12월 16일 『골든 서양 영화 극장』
다음은 크레딧에 기재되지 않은 출연진이다. (출연 순서대로)
| 월터 볼드윈 | 퀘이커 장로 제레미 라이트 (데보라 라이트의 삼촌) |
| 빙 러셀 | 아처 대위와 커피를 나누는 전신 기사 |
| 벤 존슨 | 아처에게 의원 확인을 지시한 플럼트리 병사 |
| 해리 캐리 주니어 | "존스"에서 "브라운"으로 불린 스미스 병사 |
| 척 헤이워드 | 병사 |
| 데이비드 험프리스 밀러 | 병사 |
| 빌 윌리엄스 | 병사 |
| 칼턴 영 | 칼 슈르츠의 조수 |
| 찰스 실 | 뉴욕 글로브 발행인 |
| 덴버 파일 | "헨리"라고 불리는 외팔 의원 |
| 윌리엄 포레스트 | 칼 슈르츠 방문 의원 |
| 슈그 피셔 | 소몰이 대장 스키니 (도지 시티에도 출연) |
| 척 로버슨 | 소몰이꾼 (도지 시티에도 출연) |
| 지니 에퍼 | 플랜태저넷 양과 함께 도지 시티에서 활동하는 연예인 |
| 해리 스트랭 | 도지 시티 바텐더 |
| 찰스 모턴 | 도지 시티 바텐더 |
| 조 브룩스 | 도지 시티 바텐더 |
| 해리 히콕스 | 도지 시티 바텐더 |
| 존 퀄렌 | 도지 시티 주민 스벤슨 |
| 필로 맥컬로 | 도지 시티 주민 |
| 루디 보우먼 | 도지 시티 주민 |
| 메이 마시 | 도지 시티 여성 주민 |
| 윌리엄 헨리 | 로빈슨 요새 이전 요새의 보병 대위 |
| 제임스 플래빈 | 로빈슨 요새 경비병 |
| 월터 리드 | 로빈슨 요새의 페터슨 중위 |
| 몬티 몬타나 | 로빈슨 요새 병사 |
| 잭 윌리엄스 | 로빈슨 요새 병사 |
| 테드 메이프스 | 로빈슨 요새 병사 |
| 윌리스 부셰이 | 칼 슈르츠에 의해 명령이 제기된 승리의 동굴 대령 |
3.2. 조연
* 리처드 위드마크 - 토마스 아처 대위 역
* 캐럴 베이커 - 데보라 라이트 역
* 칼 말덴 - 헨리 W. 웨셀스 주니어 대위 역 (로빈슨 요새 사령관)
* 샐 미네오 - 레드 셔츠 역
* 돌로레스 델 리오 - 스페인 여성 (레드 셔츠의 어머니) 역
* 리카르도 몬탈반 - 리틀 울프 역
* 길버트 롤랜드 - 덜 나이프 역
* 아서 케네디 - 닥 할리데이 역
* 패트릭 웨인 - 스콧 중위 역
* 엘리자베스 앨런 - 플랜태저넷 양 역
* 존 캐러딘 - 제프 블레어 역
* 빅터 조리 - 키 큰 나무 역
* 마이크 마주키 - 위초스키 선임 상사 역
* 조지 O'브라이언 - 브레이든 소령 역
* 숀 매클로리 - O'캐버리 박사 역
* 저드슨 프랫 - 도그 켈리 시장 역
* 카르멘 D'안토니오 - 파우니 여성 역
* 켄 커티스 - 조 역
* 제임스 스튜어트 - 와이어트 어프 역
* 에드워드 G. 로빈슨 - 칼 슈르츠 (내무부 장관) 역
| 월터 볼드윈 | 퀘이커 장로 제레미 라이트 (데보라 라이트의 삼촌) |
| 빙 러셀 | 아처 대위와 커피를 나누는 전신 기사 |
| 벤 존슨 | 아처가 방문한 의원들을 확인하라고 지시한 플럼트리 병사 |
| 해리 캐리 주니어 | 아처가 "존스"라고 불렀다가 "브라운"이라고 부른 스미스 병사 |
| 척 헤이워드 | 병사 |
| 데이비드 험프리스 밀러 | 병사 |
| 빌 윌리엄스 | 병사 |
| 칼턴 영 | 칼 슈르츠의 조수 |
| 찰스 실 | 뉴욕 글로브 발행인 |
| 덴버 파일 | 칼 슈르츠가 "헨리"라고 부르는 외팔 의원 |
| 윌리엄 포레스트 | 칼 슈르츠를 방문한 의원 |
| 슈그 피셔 | 스키니 (소몰이 대장, 도지 시티에도 출연) |
| 척 로버슨 | 소몰이꾼 (도지 시티에도 출연) |
| 지니 에퍼 | 플랜태저넷 양과 함께 도지 시티에서 활동하는 연예인 |
| 해리 스트랭 | 도지 시티 바텐더 |
| 찰스 모턴 | 도지 시티 바텐더 |
| 조 브룩스 | 도지 시티 바텐더 |
| 해리 히콕스 | 도지 시티 바텐더 |
| 존 퀄렌 | 스벤슨 (도지 시티의 주민) |
| 필로 맥컬로 | 도지 시티의 주민 |
| 루디 보우먼 | 도지 시티의 주민 |
| 메이 마시 | 도지 시티의 여성 주민 |
| 윌리엄 헨리 | 로빈슨 요새 이전의 요새에 있던 보병 대위 |
| 제임스 플래빈 | 로빈슨 요새 경비병 |
| 월터 리드 | 로빈슨 요새의 페터슨 중위 |
| 몬티 몬타나 | 로빈슨 요새의 병사 |
| 잭 윌리엄스 | 로빈슨 요새의 병사 |
| 테드 메이프스 | 로빈슨 요새의 병사 |
| 윌리스 부셰이 | 승리의 동굴의 대령 (칼 슈르츠에 의해 명령에 이의가 제기됨) |
4. 제작
존 포드는 오랫동안 샤이엔 족의 탈출에 관한 영화를 만들고 싶어했다. 1957년 초, 그는 아들 패트릭 포드와 함께 비전문적인 인디언 배우들을 기용한 소규모 드라마를 구상하며 트리트먼트를 썼다. 초고 각본은 하워드 패스트의 소설 마지막 국경을 참고했다. 그러나 영화는 결국 포드가 샤이엔족에 초점을 맞춘 점을 선호했던 마리 샌도즈의 샤이엔의 가을에서 줄거리와 제목을 가져왔다. 패스트의 소설 요소는 영화에 남아 있는데, 특히 아처 대위(책에서는 머레이로 불림)의 캐릭터, 칼 슈르츠 장관의 묘사, 그리고 캔자스주 도지 시티 장면이 그것이다.
영화의 상당 부분은 애리조나주와 유타주의 경계에 있는 모뉴먼트 밸리 부족 공원에서 촬영되었으며, 포드는 특히 《역마차》와 《수색자》를 포함한 그의 이전 영화들에서 많은 장면을 촬영했다. 또한 영화의 일부는 유타주의 샌후안강 (멕시칸 햇), 프로페서 밸리, 캐슬 밸리, 콜로라도강, 피셔 캐니언, 그리고 아치스에서 촬영되었다.
원래 버전은 158분으로, 포드의 가장 긴 작품이었다. 워너 브라더스는 이후 영화에서 "도지 시티" 시퀀스를 편집하여 상영 시간을 145분으로 줄였지만, 영화의 초 개봉 당시에는 극장에서 상영되었다. 이 시퀀스는 나중에 VHS 및 DVD 출시를 위해 복원되었다.
포드는 샤이엔 족을 묘사하기 위해 나바호 족을 사용했다. "샤이엔어"로 되어 있어야 할 대사는 실제로는 나바호어였다.
4.1. 개발
존 포드는 오랫동안 샤이엔 족의 탈출에 관한 영화를 만들고 싶어했다. 1957년 초, 그는 아들 패트릭 포드와 함께 비전문적인 인디언 배우들을 기용한 소규모 드라마를 구상하며 트리트먼트를 썼다. 초고 각본은 하워드 패스트의 소설 마지막 국경을 참고했다. 그러나 영화는 결국 포드가 샤이엔족에 초점을 맞춘 점을 선호했던 마리 샌도즈의 샤이엔의 가을에서 줄거리와 제목을 가져왔다. 패스트의 소설 요소는 영화에 남아 있는데, 특히 아처 대위(책에서는 머레이로 불림)의 캐릭터, 칼 슈르츠 장관의 묘사, 그리고 캔자스주 도지 시티 장면이 그것이다.
다큐드라마 아이디어를 마지못해 포기한 포드는 앤서니 퀸과 리처드 분이 샤이엔 족의 족장인 더글 나이프와 리틀 울프 역할을 맡아 인디언 혈통을 가진 유명 배우로 출연시키기를 원했다. 그는 또한 아프리카계 인디언 배우 우디 스트로드에게 배역을 제안하기도 했다. 하지만 스튜디오는 리카르도 몬탈반과 길버트 롤랜드를 캐스팅할 것을 고집했다.
4.2. 촬영
이 영화는 윌리엄 클로티어가 슈퍼 파나비전 70으로 촬영했으며, 그의 작품은 아카데미상 후보에 올랐다. 영화의 상당 부분은 애리조나주와 유타주의 경계에 있는 모뉴먼트 밸리 부족 공원에서 촬영되었으며, 포드는 특히 《역마차》와 《수색자》를 포함한 그의 이전 영화들에서 많은 장면을 촬영했다. 또한 영화의 일부는 유타주의 샌후안강 (멕시칸 햇), 프로페서 밸리, 캐슬 밸리, 콜로라도강, 피셔 캐니언, 그리고 아치스에서 촬영되었다.
4.3. 편집
원래 버전은 158분으로, 포드의 가장 긴 작품이었다. 워너 브라더스는 이후 영화에서 "도지 시티" 시퀀스를 편집하여 상영 시간을 145분으로 줄였지만, 영화의 초 개봉 당시에는 극장에서 상영되었다. 이 시퀀스에는 제임스 스튜어트가 와이어트 어프로, 아서 케네디가 닥 할리데이로 출연한다. 일부 평론가들은 이 코믹 에피소드가, 그렇지 않아도 진지한 영화의 나머지 부분과는 거의 관련이 없어, 이야기의 흐름을 끊는다고 주장했다. 이 시퀀스는 나중에 VHS 및 DVD 출시를 위해 복원되었다.
4.4. 언어 문제
포드는 샤이엔 족을 묘사하기 위해 나바호 족을 사용했다. "샤이엔어"로 되어 있어야 할 대사는 실제로는 나바호어였다. 이는 백인 관객에게는 별 차이가 없었지만, 나바호어 사용자는 나바호 배우들이 영화와 전혀 관련 없는 저속하고 상스러운 언어를 공공연히 사용했기 때문에 영화를 보며 웃었다. 예를 들어, 조약이 체결되는 장면에서 추장의 엄숙한 연설은 대령의 성기 크기를 조롱하는 내용이었다.
5. 평가
보즐리 크로더는 뉴욕 타임스에서 이 영화를 "미국 원주민에 대한 부당한 대우에 대한 심오하고 열정적인 이야기와 화면에 담긴 가장 웅장하고 활기찬 기병과 인디언의 설화들을 놀랍게 결합한 아름답고 강력한 영화"라고 극찬했다. 하지만 그는 유머러스한 ("불필요한") 도지 시티 시퀀스 이후 "영화가 초기 진실성과 진정성을 되찾지 못했다"는 점과 클라이맥스가 "효과적이고 설득력 있는 드라마도 아니고 소설에도 충실하지 않다"는 점에 실망했다.
반면 버라이어티는 "방대하고 에피소드적인 이야기"이며 "마리 산도즈 소설의 원래 전제는 주제와 관련이 거의 없거나 전혀 없는 불필요한 사건들을 대량 삽입하면서 시야에서 사라졌다"고 평했다. 뉴 리퍼블릭의 스탠리 카우프만은 "연기는 형편없고, 대화는 진부하고 뻔하며, 속도는 장례식 같고, 구조는 파편화되어 있으며, 클라이맥스는 보잘것없다"고 썼다.
타임 잡지의 리뷰는 "샤이엔의 가을은 위대한 서부극을 만드는 데 필요한 모든 것을 갖추고 있지만, 위대함은 없다... 이 방황하는 3시간짜리 영화 버전에서, 존 포드 감독은 역사를 탈수시키고 자신의 감상적인 아이디어를 집어넣었다. 그중 최악은 인디언들이 양심적인 퀘이커 소녀(캐럴 베이커)와 동행했는데, 이는 그랜드 올 오프리에 합류하기 위해 꾸며진 것이 분명하다는 것이다."라고 평가했다. 회고적인 리뷰에서, 뉴요커의 리처드 브로디는 "존 포드의 마지막 서부극의 후회에 젖은, 비가적인 웅장함"을 언급했다.
1965년 9월호 매드는 이 영화를 "샤이엔 끔찍해"로 풍자했다.
이 영화는 미국 영화 연구소의 다음 목록에서 인정받았다.
* 2008: AFI's 10 Top 10
** 서부 영화 후보
7. 기타
=== 다큐멘터리 ===
영화 개봉에 앞서, 19분 분량의 다큐멘터리 영화 샤이안 오텀 트레일(Cheyenne Autumn Trail)이 제작되었다. 제임스 스튜어트가 내레이션을 맡은 이 단편 영화는 장편 영화의 클립을 사용하여 영화에 묘사된 역사적 사건들을 재현하고, 리틀 울프와 덜 나이프의 기념비를 보여주었으며, 1964년 북부 샤이엔 엑소더스에 참여했던 샤이엔족 후손들의 모습을 담았다. 샤이엔 오텀 트레일은 2006년에 발매된 샤이안 DVD의 부가 기능으로 포함되었다.
=== 미디어 믹스 ===
1965년 9월, 매드 잡지는 "샤이엔 끔찍해"라는 제목으로 이 영화를 패러디했다.