싱가포르 영어
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
싱가포르 영어는 싱가포르에서 사용되는 영어의 변종으로, 싱가포르 표준 영어(SSE)와 싱글리시로 분류된다. SSE는 영국 영어와 유사하며, 직장 등 격식 있는 환경에서 사용되는 반면, 싱글리시는 말레이어, 중국어, 호키엔어 등에서 차용한 어휘와 문법을 사용하며 비공식적인 의사소통에 주로 사용된다. 싱가포르 정부는 싱글리시의 확산을 우려하여 스피크 굿 잉글리시 운동을 통해 표준 영어 사용을 장려하고 있다. 싱가포르 영어는 사회적 상황과 화자의 교육 수준에 따라 다양하게 사용되며, 억양과 발음에서도 특징적인 차이를 보인다. 2015년 기준으로 싱가포르 가정에서 가장 많이 사용되는 언어는 영어이다.
더 읽어볼만한 페이지
- 싱가포르의 언어 - 중국어
중국어는 시노티베트어족에 속하며, 방언 간 차이가 크지만 한자를 기반으로 상호 이해가 가능하고, 표준 중국어는 베이징 관화를 기반으로 중화인민공화국 등에서 공용어로 사용되며, 역사적으로 변화를 겪고 주변 국가에 영향을 미쳤다. - 싱가포르의 언어 - 타밀어
타밀어는 드라비다어족 남부드라비다어파에 속하며 드라비다어족 중 가장 오래된 기록을 가진 언어로, 인도 타밀나두 주와 스리랑카를 중심으로 사용되고 세계 각지의 타밀 디아스포라 공동체에서도 사용된다. - 영어의 방언 - 영국 영어
영국 영어는 앵글로색슨 시대 고대 영어에서 시작하여 현재에 이르기까지 지역별 방언과 발음의 다양성을 보이며 미국 영어와 철자, 어휘, 문법에서 차이를 보이는, 영연방 국가들의 영어 사용에 영향을 미친 영어의 여러 변종을 통칭하는 말이다. - 영어의 방언 - 미국 영어
미국 영어는 17세기 영국에서 북아메리카로 전파되어 여러 언어의 영향을 받아 독자적인 특징을 갖게 된 영어의 한 형태로, 음운, 어휘, 철자, 문법 등에서 영국 영어와 차이를 보이며 전 세계적으로 영향력이 크다.
싱가포르 영어 | |
---|---|
개요 | |
언어 이름 | 싱가포르 영어 |
사용 국가 | 싱가포르 |
사용자 수 | 약 400만 명 (2020년) |
민족 | 싱가포르인 |
언어 분류 | |
어족 | 인도유럽어족 |
어파 | 게르만어파 |
어군 | 서게르만어군 |
분파 | 앵글로프리지아어군 |
언어 | 앵글리어 |
조상 언어 | 영어 (영국 영어 및 동남아시아 영어) |
기원 | 인도유럽조어 게르만조어 서게르만조어 고대 영어 중세 영어 초기 근대 영어 현대 영어 |
문자 체계 | |
문자 | 라틴 문자 (영어 알파벳) |
점자 | 통합 영어 점자 |
기타 정보 | |
ISO 예외 | 방언 |
IETF | en-SG |
주의 | IPA |
2. 싱가포르 영어의 분류
싱가포르 영어는 싱가포르 표준 영어(SSE)와 싱글리쉬로 분류할 수 있다.[6] 이 언어는 상위 방언, 중간 방언, 기저 방언의 세 가지 사회 방언으로 구성된다.[7] 상위 방언과 중간 방언은 표준 싱가포르 영어로, 기저 방언은 싱글리쉬로 간주된다.[8] 싱가포르인들은 사회적 상황과 전달하려는 태도에 따라 언어를 다양하게 사용하며,[9] 대부분의 싱가포르 화자들은 상황의 격식에 따라 구어체와 격식을 갖춘 언어를 체계적으로 번갈아 사용한다.[9]
2. 1. 표준 싱가포르 영어 (Standard Singapore English, SSE)
싱가포르 영어는 싱가포르 표준 영어(SSE)와 싱가포르 구어 영어(싱글리쉬)로 분류할 수 있다.[6] 이 언어는 상위 방언, 중간 방언, 기저 방언의 세 가지 사회 방언으로 구성된다.[7] 상위 방언과 중간 방언은 표준 싱가포르 영어로 간주되는 반면, 기저 방언은 싱글리쉬로 간주된다.[8]- 상위 방언: 표준 영국 영어(SBE)와 실질적인 차이는 없지만, 강세를 받지 않는 음절에서 완전 모음을 사용하거나 FACE 모음의 상대적으로 단모음 실현과 같이 화자가 싱가포르인임을 나타내는 몇 가지 발음 특징이 있을 수 있다.[8]
- 중간 방언: SBE와 구별되는 몇 가지 특징이 있다.[8]
- 간접 형태의 의문문: 예: "May I ask where is the toilet?"
- 부정 관사 삭제(서술어 부재): 예: "May I apply for car licence?" ("a" car licence 대신)
- 동사 형태의 표시 부족(정규화): 예: "He always go to the shopping centre."
교육을 더 많이 받은 싱가포르인들은 "높은" 수준의 영어를 사용하여 "표준" 싱가포르 영어(상위 방언)를 구사하는 경향이 있다.[9]
2. 2. 싱글리시 (Singlish)
싱가포르 영어는 싱가포르 표준 영어(SSE)와 싱가포르 구어 영어(싱글리쉬)로 분류할 수 있다.[6] 기저 방언은 싱글리쉬로 간주된다.[8] 싱가포르인들은 사회적 상황과 전달하려는 태도에 따라 언어를 다양하게 사용하는데,[9] 교육 수준이 낮거나 모국어가 영어가 아닌 사람들은 싱글리쉬(기저 방언)를 구사하는 경향이 있다.[9]싱글리시는 말레이어, 싱가포르 만다린, 싱가포르 호키엔어에서 차용한 많은 담화 입자와 차용어를 포함하며, 싱가포르 표준 영어와 차이를 보인다. 이러한 차용어 중 다수는 욕설을 포함하며, 특히 "카니나(kanina)"와 "치 바이(chee bai)"와 같은 호키엔어 욕설이 있다.[71] 따라서, 싱글리시는 싱가포르에서 일반적으로 낮은 권위를 가지고 있으며 공식적인 의사 소통에는 사용되지 않는다.[2][72]
그러나 싱글리시는 ''아미 데이즈'',[73] ''미 포크 맨'',[74] 그리고 ''토킹 콕 더 무비''를 포함한 여러 현지 제작 영화에서 사용되었다.[75] 특히 ''푸아 추 캉''과 같은 일부 지역 시트콤에서도 싱글리시를 광범위하게 사용한다.[76]
싱글리시의 확산은 논란의 대상이며, 정부는 싱글리시 사용을 지지하지 않는다. 싱가포르의 초대 및 2대 총리인 리콴유와 고촉동은 싱글리시가 싱가포르인에게 불리하게 작용하고, 표준 영어를 배우는 데 장애가 되며, 싱글리시 사용자 외에는 누구도 이해할 수 없게 만드는 수준 미달의 변종이라고 공개적으로 선언했다.[77] 싱가포르의 3대 총리인 리셴룽 또한 싱글리시가 싱가포르 정체성의 일부가 되어서는 안 된다고 말했다.[78] 정부는 싱가포르인들이 올바른 영어를 사용하도록 장려하기 위해 2000년에 스피크 굿 잉글리시 운동을 시작했다.[79]
이러한 비판에도 불구하고, 언어학자 데이비드 용은 "싱글리시를 옹호하고 이에 대해 긍정적인 태도를 가진 싱가포르인들은 싱글리시를 사회적 장벽을 초월하는 언어로 여긴다"고 주장하며, 이 언어가 "라포를 형성하고, 아마도 더 중요하게는 싱가포르 정체성을 형성"하는 데 사용될 수 있다고 주장했다.[80] 사회 언어학자 안테아 프레이저 굽타 또한 싱글리시와 표준 영어가 공존할 수 있으며 실제로 공존한다고 주장하며, "싱글리시의 존재가 표준 영어에 피해를 입힌다는 증거는 없다"고 말했다. 스피크 굿 잉글리시 운동의 주최측은 "싱글리시에 반대하지 않는다"고 명확히 밝히면서, 싱가포르인들이 먼저 표준 영어를 구사할 수 있도록 보장하는 것이 주요 의도라고 밝혔다. 대변인은 "싱글리시의 존재는 사람들이 표준 영어에 대한 좋은 기반이 없을 때만 표준 영어에 피해를 입힌다"고 말했다.[81][82]
기저 방언(싱글리쉬)의 특징은 다음과 같다.[8]
- 일반화된 "is it" 의문문 부가: 예: "You coming today, Is it?"
- 일관된 서술어 삭제: 예: "My handwriting no good, lah."
- 아, 라와 같은 입자 사용: 예: "Wait ah; Hurry lah, I need to go now!"
2. 3. 사회 방언
싱가포르 영어는 싱가포르 표준 영어(SSE)와 싱가포르 구어 영어(싱글리쉬)로 분류할 수 있다.[6] 이 언어는 상위 방언, 중간 방언, 기저 방언의 세 가지 사회 방언으로 구성된다.[7] 상위 방언과 중간 방언은 표준 싱가포르 영어로 간주되는 반면, 기저 방언은 싱글리쉬로 간주된다.[8]- 상위 방언: 표준 영국 영어(SBE)와 실질적인 차이는 없지만, 강세를 받지 않는 음절에서 완전 모음 사용, FACE 모음의 상대적으로 단모음 실현과 같이 화자가 싱가포르인임을 나타내는 몇 가지 발음 특징이 있을 수 있다.[8]
- 중간 방언: SBE와 구별되는 몇 가지 특징이 있다.[8]
- 간접 형태의 의문문: 예: "May I ask where is the toilet?"
- 부정 관사 삭제(서술어 부재): 예: "May I apply for car licence?" ( "a" car licence 대신)
- 동사 형태의 표시 부족(정규화): 예: "He always go to the shopping centre."
- 기저 방언(싱글리쉬):[8]
- 일반화된 "is it" 의문문 부가: 예: "You coming today, Is it?"
- 일관된 서술어 삭제: 예: "My handwriting no good, lah."
- 아, 라와 같은 입자 사용: 예: "Wait ah; Hurry lah, I need to go now!"
싱가포르인들은 사회적 상황(Pakir 1991)과 전달하려는 태도(Poedjosoedarmo 1993)에 따라 언어를 다양하게 사용한다.[9] 교육을 더 많이 받은 싱가포르인들은 "높은" 수준의 영어를 사용하여 "표준" 싱가포르 영어(상위 방언)를 구사하는 경향이 있는 반면, 교육 수준이 낮거나 모국어가 영어가 아닌 사람들은 싱글리쉬(기저 방언)를 구사하는 경향이 있다.[9] Gupta (1994)는 대부분의 싱가포르 화자들이 상황의 격식에 따라 구어체와 격식을 갖춘 언어를 체계적으로 번갈아 사용한다고 말했다.[9]
3. 표준 싱가포르 영어
표준 싱가포르 영어는 싱가포르에서 사용되는 표준 영어 형식이다. 일반적으로 영국 영어와 유사하며, 영국식 철자와 문법을 유지한다.[11] 직장과 같이 격식을 갖춘 환경이나 교사, 상사, 정부 관계자와 같은 높은 직위의 사람들과 소통할 때 자주 사용된다.[10] 싱가포르 영어는 싱가포르의 다양한 민족 집단 간의 "가교" 역할을 한다.[26]
3. 1. 역사
표준 싱가포르 영어는 영국 영어와 유사하며, 직장과 같이 격식을 갖춘 환경이나 교사, 상사, 정부 관계자와 같은 높은 직위의 사람들과 소통할 때 자주 사용된다.[10] 싱가포르 영어는 싱가포르의 다양한 민족 집단 간의 "가교" 역할을 한다.[26]영국은 1819년 싱가포르 섬에 무역 기지를 건설했고, 이후 인구가 급격히 증가하여 중국 여러 지역과 인도에서 많은 이민자를 유치했다.[12] 표준 싱가포르 영어는 거의 1세기 반에 걸친 영국의 지배에서 비롯되었다. 그 지역적 특성은 19세기와 20세기 초에 영어 매체 학교에서 발달한 것으로 보이는데, 당시 교사들은 종종 인도, 실론뿐만 아니라 유럽 각 지역과 미국에서 왔다. 1900년 무렵에는 유라시아인과 다른 현지인들이 교사로 고용되었다.[13]
일본 점령 기간(1942~1945년)을 제외하고, 싱가포르는 1963년 말레이시아 연방에 가입할 때까지 영국의 식민지로 남아 있었지만, 이는 주로 민족 간의 경쟁으로 인해 오래가지 못했다. 1965년 연방에서 추방된 이후, 싱가포르는 독립 도시 국가로 운영되어 왔다. 영어는 영국 식민 정부의 행정 언어로 사용되었고, 싱가포르가 1959년 자치 정부를 획득하고 1965년 독립했을 때, 싱가포르 정부는 경제적 번영을 극대화하기 위해 영어를 주요 언어로 유지하기로 결정했다. 영어를 국가의 제1 언어로 사용하는 것은 싱가포르의 다양한 민족 집단 간의 격차를 좁히는 역할을 한다. 영어는 국가의 ''공통어''로 기능한다. 상업, 기술 및 과학 분야에서 영어를 세계 공용어로 사용하는 것도 싱가포르의 개발과 세계 경제로의 통합을 가속화하는 데 도움이 되었다.[14] 공립 학교에서는 영어를 주요 수업 언어로 사용하지만, 학생들은 모국어로도 수업을 받아야 한다.[15]
표준 싱가포르 억양은 공식적으로 RP(Received Pronunciation)였다. 그러나 최근 수십 년 동안 RP를 포함한 외부 표준과는 상당히 독립적인 표준 싱가포르 억양이 나타나기 시작했다. 싱가포르 국립 교육 연구소의 2003년 연구에 따르면 표준 싱가포르 발음이 나타나고 있으며 표준화 직전에 있다고 한다.[16] 싱가포르 억양은 대체로 비R 발음이라고 할 수 있다.[17]
2023년, 야당 지도자 프리탐 싱은 싱가포르 시민권을 취득하려는 이민자에게 영어 능력 시험을 실시할 것을 옹호했다.[18] 싱가포르 출생자의 여론 조사 데이터는 이 제안에 대한 광범위한 지지를 보여준다.[19]
3. 2. 특징
표준 싱가포르 영어는 싱가포르에서 사용되는 표준 영어 형식이다. 일반적으로 영국 영어와 유사하며, 직장과 같이 더 격식을 갖춘 환경이나 교사, 상사, 정부 관계자와 같은 더 높은 직위의 사람들과 소통할 때 자주 사용된다.[10] 싱가포르 영어는 싱가포르의 다양한 민족 집단 간의 "가교" 역할을 한다.[26] 표준 싱가포르 영어는 영국식 철자와 문법을 유지한다.[11]3. 3. 좋은 영어 말하기 운동 (Speak Good English Movement)
싱가포르 정부는 싱글리시가 광범위하게 사용되자 2000년에 싱글리시를 표준 영어로 대체하고자 스픽 굿 잉글리시 운동을 시작했다.[20] 이 운동은 싱가포르인들에게 표준 영어 구사의 필요성을 알리기 위해 만들어졌다. 오늘날 싱가포르의 모든 아이들은 학교에서 표준 영어를 배우며, 중국어, 말레이어, 타밀어와 같은 다른 공식 언어 중 하나를 제2외국어로 배우고 있다. 싱가포르에서 영어는 경제와 발전에 기여하고 더 넓은 세계 공동체와 소통하기 위한 "실용 언어"이다. 반면 다른 언어들은 국가의 문화와 관련된 "모국어"이다. 표준 영어를 구사하는 것은 싱가포르인들이 일상생활에서 소통하고 자신을 표현하는 데에도 도움이 된다.[20]2014년, 싱가포르 정부는 "스픽 굿 잉글리시 운동, 문법과 좋은 영어에 재미를 되돌리다"라는 발표를 통해 향후 몇 년간 이 프로그램을 홍보하기 위한 전략을 설명했다. 구체적으로, 정부는 영어 문법 규칙의 어려움과 지루함을 없애기 위해 일련의 비디오를 공개할 것이라고 밝혔다. 이 비디오들은 기본적인 문법 규칙을 배우는 데 더 유머러스한 접근 방식을 제공할 것이다. 싱가포르인들은 이러한 상호작용적인 접근 방식 덕분에 쓰고 말하는 영어 문법 규칙을 연습할 수 있게 될 것이다.[21]
3. 4. 말레이어, 중국어, 타밀어의 영향
표준 싱가포르 영어(SSE)는 주로 영국 영어와 최근에는 미국 영어의 영향을 받지만, 일상적으로 사용되는 데 기여하는 다른 언어들도 있다. 싱가포르인 대다수는 한 개 이상의 언어를 구사하며, 많은 사람들이 3~4개의 언어를 사용한다.[22] 대부분의 싱가포르 어린이들은 이중 언어를 구사하며 자란다. 그들은 가족의 민족적 배경 및/또는 사회 경제적 지위에 따라 말레이어, 중국어, 타밀어 또는 싱가포르 구어체 영어(싱글리쉬)를 모국어로 접하게 된다. 또한 학교 및 기타 장소에서 친구들과 교류하면서 해당 언어들을 습득한다. 당연히 싱가포르 내 다른 언어들의 존재는 싱가포르 영어에 영향을 미쳤으며, 특히 싱글리쉬에서 두드러지게 나타난다.[22]말레이어, 중국어, 타밀어에서 차용된 단어들은 싱가포르 영어로 코드 전환되지 않더라도 사용된다. 예를 들어, 말레이어 단어 "makan"(먹다), "habis"(끝내다)와 호키엔어 단어 "kiasu"(驚輸|kiaⁿ-su중국어)는 지속적으로 사용되며 어휘에 채택되어, 싱가포르인들은 해당 단어가 어떤 언어에서 왔는지 반드시 알지 못할 정도이다. 자국어화 과정은 매우 진행되어 2000년부터 싱가포르 언론에서 "kiasu"라는 단어가 이탤릭체 없이 사용되었으며,[22] 2007년에는 옥스퍼드 영어 사전에 등재되면서 국제적인 인정을 받게 되었다.[26][27][28]
4. 싱가포르 영어의 억양
싱글리시#음운론도 참조
캐나다를 제외한 대부분의 영연방 국가와 마찬가지로, 영어를 모국어로 사용하는 어느 정도 교육을 받은 대부분의 싱가포르인들의 억양은 받아들인 발음과 유사하지만 즉각적으로 눈에 띄는 차이점이 있다. 싱가포르 억양은 비R음성이 지배적인데, 호주 영어와 나이지리아 영어처럼 대부분의 화자는 ''far''와 같은 단어에서 "r" 소리를 생략한다. 하지만 소수의 화자 사이에서 R음성 억양이 들릴 수 있으며, 그 유행은 교육 수준과 사회경제적 지위와 직접적인 관련이 있는 것으로 보인다.
연구에 따르면 단어와 음절의 끝에서 ''r'' 소리를 발음하는 것은 중국계 및 인도계 싱가포르인 여성과 젊은 화자에게서 더 흔하며, 내용어보다 기능어에서, 그리고 대화보다는 읽기에서 더 흔하게 나타난다.
4. 1. 개요
캐나다를 제외한 대부분의 영연방 국가와 마찬가지로, 영어를 모국어로 사용하는 어느 정도 교육을 받은 대부분의 싱가포르인들의 억양은 받아들인 발음과 유사하지만 즉각적으로 눈에 띄는 차이점이 있다. 싱가포르 억양은 비R음성이 지배적인데, 호주 영어와 나이지리아 영어처럼 대부분의 화자는 ''far''와 같은 단어에서 "r" 소리를 생략한다. 하지만 소수의 화자 사이에서 R음성 억양이 들릴 수 있으며, 그 유행은 교육 수준과 사회경제적 지위와 직접적인 관련이 있는 것으로 보인다.연구에 따르면 단어와 음절의 끝에서 ''r'' 소리를 발음하는 것은 중국계 및 인도계 싱가포르인 여성과 젊은 화자에게서 더 흔하며, 내용어보다 기능어에서, 그리고 대화보다는 읽기에서 더 흔하게 나타난다.
4. 2. 모음
싱가포르 영어의 모음 체계는 받아들인 발음과 유사하지만, 몇 가지 뚜렷한 차이점이 있다.- 대부분의 화자는 'far'와 같은 단어에서 "r" 소리를 생략하는 비R음성 억양을 사용한다. 하지만 교육 수준과 사회경제적 지위가 높은 일부 화자는 R음성 억양을 사용하기도 한다.
- 'grass', 'last', 'path'와 같은 단어는 모음으로 발음된다. 이는 영국 남부 영어와 유사하다.[35][36]
- 'luck'과 'lark'의 모음은 일반적으로 겹치며, 둘 다 열린 중설 로 발음된다.[37][42]
- 강세 모음은 열린 음절에서 더 길어지는 경향이 있다.[37][38][39]
- 'met'와 'mat'의 모음은 대화에서 로 구별되는 경우가 드물다.[40][41][61] 하지만 'bed'와 'bad'는 구별된다.[37]
- 모음은 길고 개방형 중설 이다.[39][43]
- 대부분의 화자는 'laugh', 'staff' 등에서 모음을 사용하지만, 'gasp' 등에서는 모음를 사용하기도 한다.[34][36]
- 모음은 근개방 로, 모음은 더 길고 기수 에 가깝게 발음될 수 있다.[35][42]
- 거의 모든 화자에게서 DRESS영어 어휘 집합에 속하는 일부 단어, 특히 "next"와 "text"는 다른 모음을 가진다. "next"는 상승된 모음 를 가지는 반면, "text"는 저중모음 를 가진다.[35]
- FACE영어와 GOAT영어의 모음은 짧은 , 또는 긴 단모음 , 으로 실현될 수 있다.[37][45]
- KIT영어 모음은 RP보다 FLEECE영어 모음에 더 가깝다.[37]
- FOOT영어와 GOOSE영어 모음은 매우 유사하여 모음 품질이 겹칠 수 있다.[35]
- 젊은 화자들 사이에서 GOOSE영어 전설 모음 전설화가 나타나 가 근후설 또는 중설 모음으로 발음되기도 한다.[35][42][46]
4. 3. 이중 모음
, 및 의 이중 모음은 RP의 해당 모음과 크게 다르지 않다.[43] "fire" 와 "towel" 과 같은 단어는 일반적으로 두 음절로 나뉜다.[47]의 모음은 항상 활음 모음, 즉 , 또는 이다.[37][48] 어휘 집합 내에서 "cure" 및 "endure"와 같은 단어는 일부 화자에게는 로 끝나고 다른 화자에게는 로 끝난다.[49][50] "tour" 및 "sure"와 같이 선행 소리가 없는 다른 단어는 항상 이중 모음 로 발음된다.[49]
위의 출력물에서 발견된 문제점 및 수정 사항은 다음과 같습니다:
1. 템플릿 제거: `` 형태의 템플릿은 허용되지 않으므로 제거해야 합니다. `` 및 `` 템플릿도 제거해야 합니다.
수정된 출력물은 다음과 같습니다:
PRICE, CHOICE 및 MOUTH의 이중 모음은 RP의 해당 모음과 크게 다르지 않다.[43] "fire"와 "towel"과 같은 단어는 일반적으로 두 음절로 나뉜다.[47]
NEAR의 모음은 항상 활음 모음, 즉 [ɪə], [iə] 또는 [jəː]이다.[37][48] CURE 어휘 집합 내에서 "cure" 및 "endure"와 같은 단어는 일부 화자에게는 [-jɔː]로 끝나고 다른 화자에게는 [-juə]로 끝난다.[49][50] "tour" 및 "sure"와 같이 선행 j 소리가 없는 다른 단어는 항상 이중 모음 [-uə]로 발음된다.[49]
4. 4. 자음
싱글리시#음운론도 참조대부분의 영연방 국가와 마찬가지로, 싱가포르 영어 억양은 비R음성이 지배적이다. 즉, 대부분의 화자는 ''far''와 같은 단어에서 "r" 소리를 생략한다. 그러나 소수의 화자 사이에서는 R음성 억양이 들릴 수 있으며, 이는 교육 수준 및 사회경제적 지위와 관련이 있는 것으로 보인다.
연구에 따르면 단어와 음절 끝에서 ''r'' 소리를 발음하는 것은 중국계 및 인도계 싱가포르인 여성과 젊은 화자에게서 더 흔하게 나타난다.[51] ''th''-중지는 음절 시작 부분에서 흔하며, ''tree''(나무)와 ''three''(셋)가 동음이의어가 된다. 치 마찰음은 단어 끝에서 ''th''-전치를 겪을 수 있으며, ''teeth''(이)는 ''teef''처럼 들린다.[61][48] 하지만 많은 화자들이 ''maths'' 단어에서 소리를 사용한다.[61] 일부 타밀어 이중 언어 구사자에게서 단어 종결 ''th'' 소리는 파열음으로 실현되기도 한다.[52] 싱가포르 영어의 파열 자음은 일반적으로 단어 끝에서 방출되지 않으며, 무성 파열음은 초기 위치에서 기음화되거나 무기음화될 수 있다.[37][39] 또한, 단어 종결 무성 파열음은 성문 강화를 나타낼 수 있다.[53]
싱가포르 영어에서 마지막 ''L''에는 어두운 "l", 밝은 "l", 모음화된 "l"의 세 가지 주요 변형이 있다.[54] "l"을 모음화하는 화자의 경우, "l" 소리는 중앙 모음, 후설 모음 및 후설 모음이 있는 이중 모음 뒤에서 완전히 생략될 수 있으며, ''wall''(벽)과 ''war''(전쟁)는 동일하게 들리고, 이중 모음는 모음화된 "l" 앞에서 단모음화되어 가 되므로 ''Nile''(나일 강)과 ''now''(지금)는 유사하게 들린다.[55][56][57][58] 모음화된 "l"은 입술 둥글기를 가진 고후설 모음로 실현된다.[58] 나이가 많은 중국계 싱가포르인들이 마지막 "l"을 모음화할 가능성이 더 높으며, 말레이계 화자들은 이러한 환경에서 밝은 "l"을 사용할 가능성이 더 높다.[54]
일반적으로 ''water''(물)와 ''ladder''(사다리)와 같은 단어의 ''t''와 ''d''는 치조 탭 또는 플랩으로 실현되는 경우가 거의 없다.[34] 그러나 일부 화자의 경우, 탭된 ''t''와 ''d''가 구어체에서 가끔 사용되며, 젊은 화자들이 이를 사용할 가능성이 더 높다.[34][58]
싱가포르 영어에서는 연결 R과 삽입 R의 사용이 흔하지 않다.[30][31]
싱가포르 영어에서 ''r'' 소리의 가장 일반적이고 지배적인 실현 방식은 후치경 근사음이다. 치경 탄음 또는 트릴은 말레이시아 및 인도계 싱가포르인과 일반적인 연령대가 높은 화자 사이에서 흔하지 않은 ''r''의 실현 방식이다.[33] 타밀계 싱가포르인 사이에서는 근사음과 탄음 ''r''에 비해 트릴 변이음이 극히 드문 것으로 보인다.[59] 순치 근사음으로 묘사되는 드물고 새로운 ''r''의 변이음도 보고되었다.[33][60]
4. 5. 강세와 억양
싱글리시#음운론도 참조캐나다를 제외한 대부분의 영연방 국가와 마찬가지로, 영어를 모국어로 사용하는 어느 정도 교육을 받은 대부분의 싱가포르인들의 억양은 받아들인 발음과 유사하지만 즉각적으로 눈에 띄는 차이점이 있다. 싱가포르 억양은 비R음성이 지배적인데, 호주 영어와 나이지리아 영어처럼 대부분의 화자는 ''far''와 같은 단어에서 "r" 소리를 생략한다. 하지만 소수의 화자 사이에서 R음성 억양이 들릴 수 있으며, 그 유행은 교육 수준과 사회경제적 지위와 직접적인 관련이 있는 것으로 보인다.
연구에 따르면 단어와 음절의 끝에서 ''r'' 소리를 발음하는 것은 중국계 및 인도계 싱가포르인 여성과 젊은 화자에게서 더 흔하며, 내용어보다 기능어에서, 그리고 대화보다는 읽기에서 더 흔하게 나타난다.
싱가포르 영어는 어휘 강세가 있는 단어의 끝 부분에서 음높이가 약간 상승하는 경향이 있는 독특한 억양 시스템으로 특징지어진다. 한 분석에 따르면, 강세가 있는 단어 또는 음운론적 단어의 가장 오른쪽 음절은 더 높은 음높이로 표시되는 반면, 강세가 없는 단어(예: '''''my''' house'')와 강세가 없는 초기 음절(예: '''''a'''gain'')은 비교적 낮은 음높이를 갖는다. 한편, 다른 모든 비 최종 강세 음절(예: '''''wri'''ter'')은 중간 수준 톤 또는 낮음과 높음 사이의 유사한 음조 윤곽과 일치한다. 또한 문장의 시작 부분 근처에서 음조 윤곽이 강조되고 끝 부분을 향해 감소하는 경향이 있으며, 선언적 문장의 끝 부분에서 음높이가 떨어지거나 수평을 유지하는 경향이 있다. 예를 들어, ''I don’t remember'' 문구에서 음높이는 ''I''에서 낮게 시작하여 ''don’t''에서 더 높은 수준으로 상승한다. 그런 다음 ''remember'' 단어는 덜 강조된 낮은-중간-높은 음조 윤곽으로 실현된다.[63][64]
톤 할당은 음운론적 단어의 범위 내에서만 수행된다. ''Cranberry''는 높은-중간-높은 음조 윤곽을 가지며, 이는 ''cran''과 ''berry''가 별도의 단어로 분석되기 때문이다. 마찬가지로, ''brainstorm''에서 ''brain''과 ''storm''은 모두 높은 음높이가 할당된다.[56][65] 강세를 가진 접두사는 자체 음운론적 단어를 구성하므로 ''reenact''의 ''re''는 높은 음높이를 갖는다. ''unfortunate'' 및 ''nonsense''와 같이 접두사에 강세가 없거나 덜 두드러지는 단어에서는 접두사가 강세가 있는 별도의 단위로 취급되지 않으므로 높은 음높이가 할당되지 않는다.[64]
단어는 개별적인 수준의 톤으로 제한되지 않는다. 또 다른 분석에서는 높은 음높이가 강세 구의 오른쪽 가장자리에, 낮은 음높이가 왼쪽 가장자리에 연결된다고 가정한다. 강세 구는 0개 또는 임의의 수의 앞선 강세가 없는 기능어로 구성된 내용 단어로 구성될 수 있다. 예를 들어, ''I joined the call''과 같은 문장에서 ''I joined''가 단일 강세 구로 분석된 경우 ''joined''는 일관되게 높은 음높이 대신 ''I''의 낮은 음높이에서 시작하여 상승하는 음높이로 실현될 수 있다.[64][66] 이 모델에서 음운론적 단어(예: ''cran'' 및 ''berry'' in ''cranberry'')와 강세가 있는 접두사는 별도의 강세 구에 속하는 것으로 분석된다.[64] 다른 억양 변형도 언급되었다. 예를 들어, 평평한 음조 윤곽은 일반적으로 상승 윤곽이 예상되는 단어와 강세 구 전체 길이에 걸쳐 때때로 나타날 수 있다.[66][67]
더 넓은 음높이 범위는 문장의 시작 부분 근처에 주제를 도입하는 것과 관련이 있다.[68] 문장의 다른 곳에서는 음높이의 차이가 덜 두드러지므로 낮은 톤, 중간 톤 및 높은 톤이 대략 동일한 음높이 수준으로 축소될 수 있다. 또한 선언적 문장과 열린 질문의 끝 부분에서 "높은 음조" 음절은 약하며 종종 음높이의 감소 또는 수평으로 대체된다.[64][68] 예를 들어, ''I left all my things on the table'' 문장에서 음높이는 ''table''의 두 번째 음절보다 ''left''에서 훨씬 높다. 이 음절은 기본적으로 높은 음높이를 갖지만 대신 음높이가 떨어지거나 수평을 유지하는 경향이 있다. 예/아니오 질문에는 다른 많은 영어 방언의 경우와 마찬가지로 음높이가 상승한다.[64] 상승하는 음높이는 또한 발화의 끝에 비 최종 정보가 있을 때 일반적으로 사용되며, 때로는 목록의 비 최종 항목을 나타내는 데 사용된다.[61]
강세를 받지 않는 첫 음절은 종종 짧은 지속 시간과 낮은 강도로 발음된다.[66] 또한 발화의 마지막 음절이 길어지거나 질질 끄는 경향이 있다.[61]
싱가포르 영어는 음절 시제를 따르는 경향이 있으며, 이는 강세 시제로 간주되는 영국 영어와는 다르다.[69]
5. 싱가포르의 외국 영어 방언
싱가포르에서는 다양한 외국 영어 억양을 들을 수 있다. 외국 텔레비전 프로그램을 자주 방영하기 때문에 미국 및 영국 억양이 현지 텔레비전과 라디오에서 자주 들린다.[70]
6. 싱글리시 (Singapore Colloquial English)
싱가포르 영어는 싱가포르 표준 영어(SSE)와 싱가포르 구어 영어(싱글리시)로 분류할 수 있다.[6] 이 언어는 상위 방언, 중간 방언, 기저 방언의 세 가지 사회 방언으로 구성된다.[7] 상위 방언과 중간 방언은 표준 싱가포르 영어로 간주되는 반면, 기저 방언은 싱글리쉬로 간주된다.[8]
- 상위 방언: 표준 영국 영어(SBE)와 실질적인 차이는 없지만, 강세를 받지 않는 음절에서 완전 모음 사용, FACE 모음의 상대적으로 단모음 실현과 같이 화자가 싱가포르인임을 나타내는 몇 가지 발음 특징이 있을 수 있다.[8]
- 중간 방언: SBE와 구별되는 몇 가지 특징이 있다.[8]
- 간접 형태의 의문문: 예: "May I ask where is the toilet?"
- 부정 관사 삭제(서술어 부재): 예: "May I apply for car licence?" ( "a" car licence 대신)
- 동사 형태의 표시 부족(정규화): 예: "He always go to the shopping centre."
- 기저 방언(싱글리쉬):[8]
- 일반화된 "is it" 의문문 부가: 예: "You coming today, Is it?"
- 일관된 서술어 삭제: 예: "My handwriting no good, lah."
- 아, 라와 같은 입자 사용: 예: "Wait ah; Hurry lah, I need to go now!"
싱가포르인들은 사회적 상황과 전달하려는 태도에 따라 언어를 다양하게 사용한다.[9] 교육을 더 많이 받은 싱가포르인들은 "높은" 수준의 영어를 사용하여 "표준" 싱가포르 영어(상위 방언)를 구사하는 경향이 있는 반면, 교육 수준이 낮거나 모국어가 영어가 아닌 사람들은 싱글리쉬(기저 방언)를 구사하는 경향이 있다.[9]
싱가포르 표준 영어와 달리, 싱글리시는 말레이어, 싱가포르 만다린, 싱가포르 호키엔어에서 차용한 많은 담화 입자와 차용어를 포함한다. 이러한 차용어 중 다수는 욕설을 포함하며, 특히 "카니나(kanina)"와 "치 바이(chee bai)"와 같은 호키엔어 욕설이 있다.[71] 따라서, 싱가포르에서는 일반적으로 낮은 권위를 가지고 있으며 공식적인 의사 소통에는 사용되지 않는다.[2][72]
그러나 싱글리시는 ''아미 데이즈'',[73] ''미 포크 맨'',[74] 그리고 ''토킹 콕 더 무비''를 포함한 여러 현지 제작 영화에서 사용되었다.[75] 특히 ''푸아 추 캉''과 같은 일부 지역 시트콤에서도 싱글리시를 광범위하게 사용한다.[76]
싱글리시의 확산은 논란의 대상이 되었으며, 싱글리시의 사용은 정부의 지지를 받지 못하고 있다. 싱가포르의 초대 및 2대 총리인 리콴유와 고촉동은 싱글리시가 싱가포르인에게 불리하게 작용하고, 표준 영어를 배우는 데 장애가 되며, 싱글리시 사용자 외에는 누구도 이해할 수 없게 만드는 수준 미달의 변종이라고 공개적으로 선언했다.[77] 싱가포르의 3대 총리인 리셴룽 또한 싱글리시가 싱가포르 정체성의 일부가 되어서는 안 된다고 말했다.[78] 또한, 정부는 싱가포르인들이 올바른 영어를 사용하도록 장려하기 위해 2000년에 스피크 굿 잉글리시 운동을 시작했다.[79]
싱글리시에 대한 강력한 비판에도 불구하고, 언어학자 데이비드 용은 "싱글리시를 옹호하고 이에 대해 긍정적인 태도를 가진 싱가포르인들은 싱글리시를 사회적 장벽을 초월하는 언어로 여긴다"고 주장하며, 이 언어가 "라포를 형성하고, 아마도 더 중요하게는 싱가포르 정체성을 형성"하는 데 사용될 수 있다고 주장했다.[80] 사회 언어학자 안테아 프레이저 굽타 또한 싱글리시와 표준 영어가 공존할 수 있으며 실제로 공존한다고 주장하며, "싱글리시의 존재가 표준 영어에 피해를 입힌다는 증거는 없다"고 말했다. 이는 스피크 굿 잉글리시 운동의 주최측이 "싱글리시에 반대하지 않는다"고 명확히 밝히면서, 그들의 주요 의도는 싱가포르인들이 먼저 표준 영어를 구사할 수 있도록 보장하는 것이라고 밝힌 데 따른 것이다. 대변인은 "싱글리시의 존재는 사람들이 표준 영어에 대한 좋은 기반이 없을 때만 표준 영어에 피해를 입힌다"고 말했다.[81][82]
7. 싱가포르의 영어 사용 추세
표준 싱가포르 영어는 싱가포르에서 사용되는 표준 영어 형식으로, 일반적으로 영국 영어와 유사하며, 직장과 같이 격식을 갖춘 환경이나 교사, 상사, 정부 관계자와 같은 높은 직위의 사람들과 소통할 때 자주 사용된다.[10] 싱가포르 영어는 싱가포르의 다양한 민족 집단 간의 "가교" 역할을 한다.[26]
싱가포르는 1965년 말레이시아 연방에서 추방된 이후 독립 도시 국가가 되었다. 싱가포르 정부는 경제적 번영을 위해 영어를 주요 언어로 유지하기로 결정했다. 영어를 국가의 제1 언어로 사용하는 것은 싱가포르의 다양한 민족 집단 간의 격차를 좁히고, 상업, 기술 및 과학 분야에서 영어를 세계 공용어로 사용하여 싱가포르의 발전과 세계 경제로의 통합을 가속화하는 데 도움이 되었다.[14]
표준 싱가포르 억양은 공식적으로 RP(Received Pronunciation)였으나, 최근 수십 년 동안 표준 싱가포르 억양이 나타나기 시작했다.[16] 싱가포르 억양은 대체로 비R 발음이다.[17]
2023년, 야당 지도자 프리탐 싱은 싱가포르 시민권을 취득하려는 이민자에게 영어 능력 시험을 실시할 것을 옹호했다.[18]
2010년 싱가포르 영어 사용자는 다음과 같이 다섯 그룹으로 분류되었다.
# 영어를 전혀 모르는 사람 (극소수이며, 1940년대 이전에 태어난 사람들 대부분)
# 영어를 외국어로 여기고, 영어 구사 능력이 제한적이며, 거의 사용하지 않는 사람 (주로 고령층)
# 학교에서 영어를 배우고 사용할 수 있지만, 다른 언어를 주로 사용하는 사람 (많은 사람들이 해당되며, 모든 연령대)
# 학교에서 영어를 배우고, 영어를 주로 사용하는 사람 (많은 사람들이 해당되며, 모든 연령대)
# 영어를 모국어처럼 배우고, 영어를 주로 사용하는 사람 (많은 사람들이 해당되며, 주로 1965년 이후에 교육 수준이 높은 부모에게서 태어난 자녀)
싱가포르 가정에서 영어가 가장 많이 사용되는 언어이다. 2000년 이후, 특히 중국으로부터의 대규모 이민의 영향으로 영어를 외국어로 여기는 인구의 비율이 증가했다. 싱가포르의 최근 경향은 중국어 방언의 사용이 줄어들면서 영어 사용이 증가하고 만다린 사용이 안정적으로 유지되는 반면, 말레이어 사용은 점차 줄어드는 추세이다.
언어 | 1990 | 2000 | 2010 | 2015 | 2020 |
---|---|---|---|---|---|
영어 | 18.8 | 23.0 | 32.3 | 36.9 | 48.3 |
만다린 | 23.7 | 35.0 | 35.6 | 34.9 | 29.9 |
중국어 방언 | ? | 23.8 | 14.3 | 12.2 | 8.7 |
말레이어 | 14.3 | 14.1 | 12.2 | 10.7 | 9.2 |
타밀어 | 2.9 | 3.2 | 3.3 | 3.3 | 2.5 |
기타 | ? | 0.9 | 2.3 | 2.0 | 1.4 |
2010년, 5세에서 14세 사이의 중국인 아동 중 52%, 말레이 아동 중 26%가 집에서 영어를 사용하는데, 이는 2000년의 각각 36%와 9.4%에 비해 증가한 수치이다.
8. 싱가포르의 다른 공용어
싱가포르는 말레이어, 표준 중국어, 타밀어와 함께 영어를 공용어 중 하나로 사용한다.[87] 상징적인 국어는 역사적인 이유로 말레이어이다.[87] 모든 공식 표지판, 법률 및 문서는 영어로 작성되어야 하며, 다른 공용어로 번역하는 것이 때때로 포함되지만 필수는 아니다. 교육 시스템에 따르면, 영어는 다른 세 개의 공식 언어와 해당 언어의 문학을 제외한 모든 과목의 수업 언어이다.
참조
[1]
웹사이트
Census 2020
https://www.singstat[...]
2024-06-16
[2]
웹사이트
The Roles of Singapore Standard English and Singlish
http://www.bunkyo.ac[...]
2013-06-07
[3]
서적
Social History of English
[4]
웹사이트
United Nations Population Division {{!}} Department of Economic and Social Affairs
https://www.un.org/e[...]
2020-02-13
[5]
웹사이트
Chapter 3 Literacy and Home Language
https://www.singstat[...]
Department of Statistics, Ministry of Trade and Industry, Republic of Singapore
2020-02-13
[6]
간행물
Between status and solidarity in Singapore
http://www3.ntu.edu.[...]
2009-06-01
[7]
웹사이트
The Roles of Singapore Standard English and Singlish
http://www.bunkyo.ac[...]
2014-08-04
[8]
웹사이트
The Roles of Standard Singapore English and Singlish
http://www.bunkyo.ac[...]
2014-08-04
[9]
간행물
The Feature of Singapore English Pronunciation: Implication for Teachers
http://videoweb.nie.[...]
2014-08-04
[10]
웹사이트
The Roles of Singapore Standard English and Singlish
http://www.bunkyo.ac[...]
[11]
웹사이트
What are some commonly misspelled English words?
http://blogs.nlb.gov[...]
National Library Board, Singapore
2008-04-18
[12]
서적
Singapore English
https://books.google[...]
[13]
서적
The Step-Tongue: Children's English in Singapore
https://books.google[...]
WBC Ltd, Bridgend
[14]
웹사이트
Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics 1999
http://repository.li[...]
Georgetown University Press
2013-06-07
[15]
간행물
Singapore English
http://jakobleimgrub[...]
2016-04-18
[16]
웹사이트
Emergent patterns in the vowels of Singapore English
http://videoweb.nie.[...]
National Institute of Education, Singapore
2013-06-07
[17]
서적
English in Southeast Asia: Varieties, literacies and literatures
Cambridge Scholars Publishing.
[18]
웹사이트
Pritam Singh advocates for English test in Singapore citizenship, PR applications
https://www.channeln[...]
Channel News Asia
2023-04-06
[19]
웹사이트
CNA poll finds majority welcome English test to be part of Singapore citizenship application process
https://www.channeln[...]
Channel News Asia
2023-04-06
[20]
간행물
Creative destruction: Singapore's Speak Good English movement
[21]
웹사이트
Speak Good English Movement brings fun back to Grammar and good English
http://www.news.gov.[...]
[22]
웹사이트
Singapore Colloquial English
http://www.hawaii.ed[...]
University of Hawaii
2014-08-04
[23]
간행물
Prosodic patterns characterising Chinese, Indian, and Malay Singapore English.
1996
[24]
문서
[25]
간행물
But you don't sound Malay!
2019-02-01
[26]
웹사이트
Singapore English
http://jakobleimgrub[...]
2014-08-04
[27]
웹사이트
Kiasu is Oxford English Dictionary's Word of the Day: Other Singlish words in the OED
https://www.straitst[...]
2015-02-11
[28]
웹사이트
kiasu, n. & adj. meanings, etymology and more
https://www.oed.com/[...]
2024-12-09
[29]
서적
New Englishes: The Case of Singapore
https://books.google[...]
Singapore University Press
[30]
간행물
Post-vocalic /r/ in Singapore English
[31]
간행물
To r or not to r: Social correlates of /ɹ/ in Singapore English
2012-12
[32]
간행물
"How many c(R)s do you have?" A look into postvocalic /r/ in Singapore English
[33]
간행물
An analysis of /r/ variation in Singapore English
University of Cambridge
2018
[34]
서적
Communicating with Asia: The future of English as a global language
Cambridge University Press
2016
[35]
서적
English in Southeast Asia: Literacies, Literatures and Varieties
Cambridge Scholars Press
[36]
논문
Cross-dialectal Awareness and Use of the Bath-Trap Distinction in Singapore: Investigating the Effects of Overseas Travel and Media Consumption
[37]
논문
The Phonology of Educated Singapore English
1982-01
[38]
서적
Singapore English: Structure, Variation, and Usage
Cambridge University Press
[39]
서적
The sounds of Singapore English
Singapore Institute of Management/Oxford University Press
[40]
서적
The English language in Singapore: Research on pronunciation
Singapore Association for Applied Linguistics
[41]
간행물
Acoustic merger between /e/ and /æ/ in Singapore English: insights into stylistic variation and sub-varietal difference
https://guarant.cz/i[...]
Guarant International
[42]
논문
How different are the monophthongs of Malay speakers of Malaysian and Singapore English?
2010
[43]
서적
Pronunciation for English as an International Language: From Research to Practice
Routledge
[44]
간행물
The NEXT-TEXT split in Singapore English: Comparing self-report and speech production
2019-10
[45]
서적
The English language in Singapore: Research on pronunciation
Singapore Association for Applied Linguistics
[46]
학위논문
The articulatory correlates of Singapore English vowels
Nanyang Technological University
[47]
서적
English in Singapore: Phonetic Research on a Corpus
McGraw-Hill Education (Asia)
[48]
서적
English in Southeast Asia: Features, Policy and Language in Use
John Benjamins Publishing Company
[49]
논문
Emergent patterns in the vowels of Singapore English
[50]
서적
The Sounds of English Around the World: An Introduction to Phonetics and Phonology
Cambridge University Press
[51]
서적
The English language in Singapore: Research on pronunciation
Singapore Association for Applied Linguistics
[52]
논문
The Homogenization of Ethnic Differences in Singapore English? A Consonantal Production Study
[53]
논문
Towards a phonology of Singapore English
[54]
논문
Negotiating social meanings in a plural society: Social perceptions of variants of /l/ in Singapore English
https://www.cambridg[...]
2023
[55]
서적
English in Singapore: Phonetic Research on a Corpus
McGraw-Hill Education (Asia)
2005
[56]
논문
Phonological patterns in the Englishes of Singapore and Hong Kong
2008
[57]
웹사이트
Accents of English from Around the World
http://www.lel.ed.ac[...]
University of Edinburgh
[58]
서적
Singapore English: A grammatical description
John Benjamins Publishing Company
2004
[59]
논문
Variation and change in English /r/ among Tamil Indian Singaporeans
[60]
논문
Emergent features of young Singaporean speech: an investigatory study of the labiodental /r/ in Singapore English
[61]
서적
Singapore English
Edinburgh University Press
[62]
서적
Accents of English: Beyond the British Isles
Cambridge University Press
[63]
서적
Asian Englishes: Changing Perspectives in a Globalised World
Pearson Longman
2011
[64]
논문
A preliminary model of Singaporean English intonational phonology
https://escholarship[...]
[65]
논문
Chinese meets Malay meets English: origins of Singaporean English word-final high tone
2012-03-01
[66]
논문
Prominence and intonation in Singapore English
https://hal.science/[...]
[67]
간행물
Variability in tonal realisation in Singapore English intonation
2019-08
[68]
논문
The intonation of Singapore English
1994-12
[69]
논문
Quantitative Characterizations of Speech Rhythm: Syllable-Timing in Singapore English
[70]
웹사이트
Channel 5 on xinmsn Entertainment
http://entertainment[...]
xinmsn Entertainment
2013-06-07
[71]
웹사이트
Singlish Guide: 125 Phrases/Words That Define SG (Singaporean English)
https://www.guidesif[...]
2017-08-13
[72]
서적
Using English: From Conversation to Canon
https://books.google[...]
Routledge
[73]
웹사이트
Wah piang eh! Si beh farnee!
http://itre.cis.upen[...]
Language Log
2006-11-21
[74]
문서
http://pdfserve.info[...]
[75]
간행물
A War of Words Over 'Singlish'
http://www.time.com/[...]
2002-07-22
[76]
웹사이트
Quick Quick: 'Singlish' is out in re-education campaign
http://www.atimes.co[...]
1999-08-28
[77]
서적
Singapore English
https://books.google[...]
Edinburgh University Press
[78]
뉴스
Singlish? Don't make it part of Spore identity: PM
https://www.asiaone.[...]
AsiaOne News
2007-09-22
[79]
웹사이트
Singapore to launch speak-good-English campaign
http://www.singapore[...]
1999-08-30
[80]
문서
http://www.latrobe.e[...]
[81]
논문
Singapore Colloquial English and Standard English
https://www.tandfonl[...]
[82]
웹사이트
Linguists speak up for Singlish
https://www.asiaone.[...]
2020-02-13
[83]
서적
English in new cultural contexts: reflections from Singapore
Singapore Institute of Management
[84]
서적
Census of Population 2010 Statistical Release 1: Demographic Characteristics, Education, Language and Religion
http://www.singstat.[...]
Department of Statistics, Ministry of Trade & Industry, Republic of Singapore
2011-01
[85]
문서
General Household Survey 2015
http://www.singstat.[...]
[86]
웹사이트
Latest census show more younger Singaporeans speaking English at home
http://news.xin.msn.[...]
xinmsn news
2011-01-18
[87]
문서
http://statutes.agc.[...]
[88]
웹인용
The Roles of Singapore Standard English and Singlish
http://www.bunkyo.ac[...]
2013-06-07
[89]
서적
Social History of English
https://archive.org/[...]
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com