에스페란토 기본 예문집
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
에스페란토 기본 예문집은 에스페란토 학습을 위한 자료로, 7부로 구성되어 있다. 각 부는 연습 예문, 우화와 전설, 일화집, 이야기들, 일상과 과학, 에스페란토에 관한 글, 시집으로 이루어져 있으며, 다양한 주제의 텍스트를 담고 있다. 시집에는 에스페란토 창작시와 번역 시가 수록되어 있으며, 머리말과 부록 또한 포함되어 있다.
더 읽어볼만한 페이지
- 에스페란토 문학 - 안토니 그라보프스키
폴란드의 화학 공학자이자 초기 에스페란토 운동가인 안토니 그라보프스키는 화학 분야에서의 업적과 에스페란토 번역 및 창작 활동을 통해 "에스페란토 문학의 아버지"로 불리며, 에스페란토 발전과 확산에 기여했다. - 에스페란토 문학 - 버기 줄러
헝가리의 에스페란티스토 작가, 시인, 번역가인 버기 줄러는 제1차 세계 대전 중 시베리아 포로 생활 경험을 바탕으로 평화와 인류애를 강조하는 에스페란토 문학 작품을 창작했으며, 특히 시인으로서 두각을 나타내며 에스페란토 운동에도 적극적으로 참여했다. - 언어에 관한 - 네팔어
네팔어는 데바나가리 문자로 표기되며, 산스크리트어와 프라크리트어의 영향을 받았으며, 10세기에서 14세기 사이에 나타나, 20세기 이후 표준화 과정을 거쳐 현대 네팔어로 자리 잡았으며, 인도 내 네팔어 사용자들의 권익 신장에 기여했다. - 언어에 관한 - 슬로바키아어
슬로바키아어는 슬로바키아의 공용어이자 약 500만 명이 사용하는 서슬라브어군 언어로, 라틴 문자 기반의 고유한 문자를 사용하며 체코어와 유사하고 폴란드어 등 다른 슬라브어와도 연관성을 가진다.
에스페란토 기본 예문집 | |
---|---|
에스페란토 기본 예문집 | |
![]() | |
개요 | |
언어 | 에스페란토 |
저자 | L. L. 자멘호프 |
출판 | 헤이츠 앤드 블럼 (Hirt kaj Blum) |
출판일 | 1903년 |
형태 | 에스페란토 교재 |
중요성 | 에스페란토의 스타일 모델이자 언어의 일관성 유지에 기여 |
내용 | |
역할 | 에스페란토 스타일의 모범을 제시하고, 언어가 다양한 방언으로 분열되는 것을 방지 |
관련 문서 | |
관련 문서 | 에스페란토 기본 예문집 |
2. 구성
본문은 총 7부로 구성되어 있으며, 각 부는 서로 다른 주제와 형식의 글들을 담고 있다.
- 1부: 연습 예문 (Ekzercojeo): 초보 학습자를 위한 짧은 예문 모음이다.
- 2부: 우화와 전설 (Fabeloj kaj Legendojeo): 한스 크리스티안 안데르센의 동화를 포함한 여러 나라의 우화와 전설을 싣고 있다.
- 3부: 일화집 (Anekdotojeo): 재미있는 이야기나 농담을 모았다.
- 4부: 이야기들 (Rakontojeo): 여러 단편 소설과 이야기를 수록하였다.
- 5부: 일상과 과학에서 (El la Vivo kaj Sciencojeo): 잡담, 실용 정보, 편지, 의학 및 과학 관련 글을 담고 있다.
- 6부: 에스페란토에 관한 글들 (Artikoloj pri Esperantoeo): 국제어 역사와 에스페란토 관련 글, 16조 문법 번역문을 수록하였다.
- 7부: 시집 (Poeziojeo): 에스페란토 창작시 및 번역 시, 라 에스페로 등 유명 시를 포함하고 있다.
이 외에도 예문집의 목적과 역할을 설명하는 '''머리말'''(Antaŭparoloeo)과 자멘호프의 시 "녹성기 아래서의 기도"를 수록한 '''부록'''(Aldonoeo)이 있다.
2. 1. 1부: 연습 예문 (Ekzercoj)
Ekzercojeo)는 훗날 푼다멘토 데 에스페란토에 수록되게 되는, 초보자를 위한 짧은 예문들이다.2. 2. 2부: 우화와 전설 (Fabeloj kaj Legendoj)
한스 크리스티안 안데르센의 동화 "벌거숭이 임금님"과 "인어공주"를 비롯해서 그리스·인도·아라비아·러시아의 동화와 전설을 실었다. Fabeloj kaj Legendojeo2. 3. 3부: 일화집 (Anekdotoj)
농담 및 재미있는 일화를 모아 놓았다. Anekdotoj|아넥도토이eo2. 4. 4부: 이야기들 (Rakontoj)
단편 소설 및 다른 이야기들을 수록하였다.2. 5. 5부: 일상과 과학에서 (El la Vivo kaj Sciencoj)
잡담, 실용적인 내용(주먹으로 달력 계산법 등), 편지, 의학 및 과학 관련 산문("만성 카타르(catarrh|카타르영어) 결막염", "디종의 해시계" 등)을 수록하였다.[1]2. 6. 6부: 에스페란토에 관한 글들 (Artikoloj pri Esperanto)
제1서에서 발췌한 글과, 라이프니츠 이래 국제어의 역사 등 에스페란토에 관련된 글을 실었다. 특히, 16조 문법의 에스페란토 번역문이 수록되어 있다.[1]2. 7. 7부: 시집 (Poezioj)
에스페란토로 쓰여진 시 및 에스페란토로 번역한 시들을 수록하였다. 유명한 "라 에스페로", "나의 생각", "오, 나의 심장이여" 등이 실려 있다. 이 밖에도 괴테, 나드손, 니칸데르, 레르몬토프, 롱펠로, 모차르트, 무어, 미츠키에비치, 바이런, 셰익스피어, 실러, 울란트, 크릴로프, 푸시킨, 프루그, 하우프, 하이네, 할레크, 헤르더, 호메로스 등의 작품 번역이 실려 있다.3. 부록
예문집의 머리말(Antaŭparoloeo)과 자멘호프의 시 "녹성기 아래서의 기도"를 수록한 부록(Aldonoeo)이 있다.
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com