왈도체

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

왈도체는 1998년 출시된 게임 《마이트 앤 매직 6》의 한국어 번역에서 발생한 오타와 오역을 비꼬기 위해 유행한 인터넷 밈이다. 당시 번역의 낮은 품질을 풍자하며 어색한 문장을 따라 하는 방식으로 시작되었으며, 게임 내 NPC '왈도'의 이름에서 유래했다. 왈도체는 웹툰, 소설 등 다양한 매체에서 패러디되었으며, 《엘더 스크롤 5: 스카이림》의 가짜 한글화 스크린샷을 통해 다시 주목받기도 했다.

왈도체
📚 더 읽어볼만한 페이지
  • 비디오 게임 밈 - 트레이서 (오버워치)
    트레이서는 《오버워치》에 등장하는 영국의 모험가이자 전 오버워치 요원으로, 시간 가속기를 통해 시간을 통제하는 능력을 얻었으며, 빠른 기동력과 시간 조작 능력, 그리고 LGBT 캐릭터임이 밝혀진 점으로 많은 인기를 얻고 있다.
  • 비디오 게임 밈 - 미싱노
    미싱노는 포켓몬스터 적·녹에서 글리치를 통해 만날 수 있는 포켓몬으로, 닌텐도는 게임 손상을 경고했지만 아이템 복제 등의 기능과 독특한 현상으로 사회학 연구 대상이 되거나 다른 게임에 이스터 에그로 등장하는 등 문화적 영향을 남겼다.
  • 2010년대 인터넷 문화 - 먹방
    먹방은 방송 출연자가 음식을 먹는 모습을 보여주는 콘텐츠로, 대한민국에서 시작되어 다양한 플랫폼으로 확산되며 인기를 얻었지만, 과식 조장, 섭식 장애 유발 등의 논란도 있는 문화 현상이다.
  • 2010년대 인터넷 문화 - 우타이테
    우타이테는 '불러보았다' 영상을 통해 활동하는 아마추어 가수로, 기존 악곡이나 보컬로이드 커버 곡을 주로 부르며, 보컬로이드 인기와 함께 성장하여 오리지널 곡을 발표하는 넷 싱어와의 경계가 모호해지고 있으며, 다양한 미디어 작품의 소재로도 활용된다.
  • 비디오 게임 문화 - 유튜버
    유튜버는 유튜브에 비디오를 제작 및 게시하는 사람으로, 대한민국에서는 유튜브 크리에이터라고도 불리며 MCN의 등장으로 직업으로 자리 잡았으나, 영향력 증가와 수익 창출에도 불구하고 시장 과점, 수익 불안정성, 영상 조작, 저작권 침해 등 문제점과 비판이 존재한다.
  • 비디오 게임 문화 - 칩튠
    칩튠은 1980년대 개인용 컴퓨터와 게임기의 보급과 함께 등장하여 기술적 한계를 극복하려는 시도에서 비롯된 음악 장르로, 독특한 음색과 기법으로 독립적인 장르로 자리매김하여 현재는 다양한 음악가들과 행사를 통해 활발하게 활동하며 주류 팝 음악에도 영향을 미치고 있다.

2. 기원

왈도체는 1998년 6월 대한민국 시장에서 출시된 《마이트 앤 매직 6한글판의 오타와 오역이 엉망인 점으로부터 유래되었다. 당시 이 게임의 한국어 자막은 번역가가 번역했음에도 기계 번역보다도 좋지 않은 문장으로 번역되었으며, 이를 비웃기 위해 유저들 사이에서 게임 내 어색한 문장들을 따라 하는 것이 인터넷 밈이 되었다. 이후 게임 중 특히 강한 인상을 남긴 NPC '왈도'의 이름을 따서 왈도체라고 지었다.

3. 번역 발췌

👆
좌우로 밀어서 보기
영어판 대사잘못 번역된 대사올바른 대사
Hello there! Mighty fine morning! if you ask me, I'm Waldo.영어안녕하신가! 힘세고 강한 아침, 만일 내게 물어보면 나는 왈도.안녕하신가! 정말 상쾌한 아침이군! 나로 말할 것 같으면 왈도라고 하네.
Power Lich영어힘센 이끼강한 리치
Elven Chain mail영어열 한 개의 사슬 편지엘프의 사슬 갑옷
Help!영어도움!살려줘!
Unsound!영어불건전하다!병들었어!(병든 것을 나타내는 상태이상을 나타내는 말)

3.1. 대표적인 오역 사례

왈도체는 오역으로 인해 나타나는 특유의 어투를 지칭한다. 다음은 대표적인 오역 사례이다.

👆
좌우로 밀어서 보기
영어판 대사잘못 번역된 대사올바른 대사
Ogre영어오그레오우거
Archmage영어궁수마법사대마법사
Stone to Flesh영어돌에서 빛으로석화 해제(돌에서 살갗으로)
Dragoon`s keep영어드라군의 음식물용기병의 아성


* 참고: 위 표는 하위 섹션인 "대사 오역"과 "기타 오역" 섹션의 내용과 중복되므로, 간략하게 대표적인 사례만 추려서 작성했다.

3.1.1. 대사 오역

👆
좌우로 밀어서 보기
영어판 대사잘못 번역된 대사올바른 대사
Hello there! Mighty fine morning! if you ask me, I'm Waldo.영어안녕하신가! 힘세고 강한 아침, 만일 내게 물어보면 나는 왈도.안녕하신가! 정말 상쾌한 아침이군! 나로 말할 것 같으면 왈도라고 하네.
Power Lich영어힘센 이끼강한 리치
Elven Chain mail영어열 한 개의 사슬 편지엘프의 사슬 갑옷
Ogre영어오그레오우거
Archmage영어궁수마법사대마법사
Stone to Flesh영어돌에서 빛으로석화 해제(돌에서 살갗으로)
Dragoon`s keep영어드라군의 음식물용기병의 아성
Help!영어도움!살려줘!
Unsound!영어불건전하다!병들었어!(병든 것을 나타내는 상태이상을 나타내는 말)

3.1.2. 기타 오역

👆
좌우로 밀어서 보기
영어판 대사잘못 번역된 대사올바른 대사
Ogre영어오그레오우거
Archmage영어궁수마법사대마법사
Stone to Flesh영어돌에서 빛으로석화 해제(돌에서 살갗으로)
Dragoon`s keep영어드라군의 음식물용기병의 아성

4. 인터넷 밈

왈도체는 2008년경부터 다시 논의되기 시작했고, 웹툰, 소설 등 여러 매체에서 패러디되었다. 2011년 11월에는 인기 게임 《엘더 스크롤 5: 스카이림》에 왈도체를 사용한 가짜 한글화 스크린샷이 퍼지면서 다시 주목받기도 했다.

4.1. 왈도체의 영향

왈도체는 《마이트 앤 매직 6》가 출시된 지 오랜 시간이 지나자 사람들의 기억에서 잊혀졌으나, 2008년 즈음부터 다시 논의되기 시작했고, 이후 왈도체는 웹툰, 소설 등 각종 매체에서 패러디되었다. 2011년 11월에는 당시 화제에 올랐던 인기 게임 《엘더 스크롤 5: 스카이림》에 왈도체로 작성된 가짜 한글화를 입힌 스크린샷이 퍼지면서 다시 조명받기도 했다.