맨위로가기

정소성

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

정소성은 1944년 경상북도 봉화군 출생으로, 서울대학교에서 불어불문학 학사 및 석사 학위를, 프랑스 그르노블 3 대학교에서 불어불문학 박사 학위를 받았다. 1977년 단편소설 "질주"를 발표하며 문단에 등단했으며, 1985년부터 2009년까지 단국대학교 불어불문학과 교수로 재직했다. 그의 작품은 분단의 고통, 이별의 아픔, 역사 속 삶의 의미를 다루며, 소설 『아테네 가는 배』로 동인문학상을, 『두 아내』는 한국문학번역원에 의해 프랑스어로 번역되기도 했다. 주요 작품으로 단편집 『뜨거운 강』, 장편소설 『대동여지도』, 『태양인』 등이 있으며, 동인문학상, 윤동주 문학상 등을 수상했다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 경북대학교 사범대학 부설고등학교 동문 - 전혜숙
    전혜숙은 약학 학사 및 보건사회약학 석사 학위를 취득하고 다양한 공공기관 및 정당 직책을 수행했으며, 제18대 국회 비례대표 당선을 시작으로 제20대와 제21대 총선에서 서울 광진구 갑 지역구에 당선되어 3선 국회의원을 지낸 대한민국의 정치인이다.
  • 경북대학교 사범대학 부설고등학교 동문 - 강대식
    강대식은 대구 동구의회 의원과 동구청장을 거쳐 제21대, 22대 국회의원을 역임하고 국민의힘 대구광역시당 위원장을 맡고 있는 대한민국의 정치인이다.
  • 봉화군 출신 - 이성민 (배우)
    이성민은 1968년 경상북도 봉화 출생으로 연극 무대에서 시작하여 영화와 드라마 조연을 거쳐 주연 배우로 활동하며, 여러 영화제에서 남우주연상을 수상한 대한민국의 배우이다.
  • 봉화군 출신 - 강석훈 (1964년)
    강석훈은 대한민국의 경제학자이자 정치인으로, 대우경제연구소 금융팀장, 성신여자대학교 경제학과 교수를 거쳐 제19대 국회의원과 박근혜 정부 경제수석, 윤석열 정부의 주요 직책을 역임하고 현재 한국산업은행 회장으로 재직 중인 윤석열 대통령의 핵심 측근이다.
  • 동인문학상 수상자 - 김훈 (소설가)
    김훈은 대한민국의 소설가이자 언론인으로, 1994년 등단 후 역사적 사건을 배경으로 한 소설들을 발표하며 문명을 얻었고, 간결하고 힘 있는 문체와 인물 내면 묘사가 특징이며, 여러 문학상을 수상했고, 언론인으로 활동하다가 전업 작가가 되었다.
  • 동인문학상 수상자 - 성석제
    성석제는 해학과 풍자를 통해 인간과 사회의 부조리를 그려내는 대한민국의 소설가이자 시인으로, 유머와 비애를 조화시키는 능력이 뛰어나다는 평가를 받으며 다양한 문학상을 수상했다.
정소성 - [인물]에 관한 문서
기본 정보
이름정소성
출생일1944년 2월 11일
출생지봉화군, 경상북도, 대한제국
사망일2020년 10월 24일
사망지서울특별시
직업소설가
언어한국어
모교서울대학교
활동 기간1977년–2020년
장르소설
대표 작품아테네 가는 배
뜨거운 강

2. 생애

정소성은 동인문학상과 윤동주 문학상을 수상했으며, 2015년 고향 봉화군으로부터 봉화예술상을 받았다.[1]

2. 1. 초기 생애 및 학업

정소성은 1944년 2월 11일 일제강점기 경상북도 봉화군에서 태어났다. 서울대학교에서 불어불문학 학사 및 석사 학위를 받았으며, 프랑스 그르노블 3 대학교에서 불어불문학 박사 학위를 취득했다. 1985년부터 2009년까지 단국대학교 문과대학 불어불문학과 교수로 재직했다.[1]

2. 2. 문단 등단 및 교수 생활

정소성은 1944년 2월 11일 일제강점기 조선 경상북도 봉화군에서 태어났다. 서울대학교에서 불어불문학 학사 및 석사 학위를 받았고, 프랑스 그르노블 3 대학교에서 불어불문학 박사 학위를 받았다. 1977년 전남대학교 사범대학 불어불문학과 교수로 재직하던 중, 단편소설 "질주"를 ''현대문학''에 발표하며 문단에 등단했다. 1985년부터 2009년까지 단국대학교 문과대학 불어불문학과 교수로 재직했다.[1]

1983년 소설 ''천년을 내리는 눈''을 출간했고, 1985년 초 ''아테네 가는 배''를 출간하여 동인문학상을 수상했다. 황순원은 이 작품에 대해 "분단의 고통을 세계에 깊이 인식시켜준 이 작품을 얻게 된 것은 큰 수확"이라고 평했다. 같은 해 윤동주 문학상도 수상했다.[1]

2. 3. 문학 활동

정소성은 1977년 전남대학교 사범대학 불어불문학과 교수로 재직하던 중, 단편소설 "질주"를 ''현대문학''에 발표하며 문단에 등단했다.[1] 프랑스 유학을 마치기 전인 1983년 소설 ''천년을 내리는 눈''을 출간했고, 1985년 초 ''아테네 가는 배''를 출간한 후 동인문학상을 수상했다.[1] 당시 심사위원이던 황순원은 이 작품에 대해 "분단의 고통을 세계에 깊이 인식시켜준 이 작품을 얻게 된 것은 큰 수확"이라고 평했다.[1]

''뜨거운 강''을 비롯한 5권의 단편집과 ''여자의 성'', ''대동여지도''(전 5권), ''태양인''(전 2권), ''두 아내'', ''설향''을 비롯한 14권의 장편소설을 발표했다.[1] 그는 삶의 경험을 묘사하려 노력했으며, 작품 속 인물들을 통해 역사 속 삶의 의미에 접근하려는 스타일을 보여주었다.[1] 동인문학상을 수상한 같은 해에 윤동주 문학상도 수상했다.[1]

소설 『아테네 가는 배』는 제17회 동인문학상을 수상했으며, 분단의 역사적 현실을 고통에 대한 신비화와 운명 의식을 주제로 삼아 독특하고 뛰어난 소설 작품이다. 이 작품은 분단을 그리스 신화에 비유한다.[1] 이 작품은 두 가지 의미를 담고 있는데, 하나는 화자 종식의 여정과 관련되어 있으며, 신비로운 세계 안에서 발견되는 현실의 의미라고 할 수 있다.[1] 이는 트로이의 전설 중 하나인 시모이스 강 이야기를 통해 분단의 고통을 암시하는 장면에서 분명히 드러나며, 고통은 신화의 세계에서 현실로 넘어온다.[1] 다른 하나는 주인공 주하의 여정이 가져다주는 의미로, 현실에서 반복되는 운명적인 신화의 반복을 지적한다.[1] 주하는 아버지와의 재회라는 꿈을 이루지 못하고, 현실의 고통이 신화의 고통으로 바뀌는 고뇌를 겪는다.[1]

따라서 이 작품은 신화 안에서 고통의 현실을 발견하는 것과 현실 안에서 고통의 신화적 반복을 발견하는 대조적인 효과를 보여준다.[1] 이야기가 신화의 세계를 지나면서, 신화 속 고통의 이야기를 현실 세계의 이야기로 바꾼다.[1] 또한 현실 속의 고통을 보여줌으로써 이를 신화 속의 고통과 연결한다.[1]

그의 소설 『두 아내』(2권)는 분단된 나라의 비극을 주제로 다룬다.[1] 이 작품은 한 가족의 역사를 통해 분단의 상처를 그린다.[1] 한철우는 북한에서 결혼했지만 한국 전쟁을 통해 이산의 아픔을 겪고, 남한에서 다시 결혼하는 인물이다.[1] 작가는 한국 역사에서 다소 익숙한 이 인물을 통해 이념에 직면하는 인물을 묘사한다.[1] 이 소설은 전쟁을 배경으로 하고 있음에도 매우 서정적이며, 사랑과 삶의 의미를 탐구하고 아름답고 독특한 스타일을 통해 전쟁을 문학으로 가져온다.[1] 이 작품의 가치를 더하는 또 다른 중요한 측면은 함경도, 평안도, 경상도 방언을 유창하게 구사한다는 것이다.[1]

특히 이 작품은 정부 지원 기관인 한국문학번역원에 의해 1999년 유일하게 프랑스어로 번역된 작품으로 선정되었다.[1] 파리 8 대학교의 장 폴 데고트와 그의 아내가 번역했으며, 이는 이 작품의 품질을 인정받는 계기가 되었다.[1]

정소성의 작품은 사랑과 삶을 통해 분단의 상처와 이별의 아픔을 보여준다.[1] 그러나 그의 글쓰기는 이념적인 문제에만 국한되지 않는다.[1] 그는 한국 역사에 큰 관심을 가지고 있다.[1] 조선 시대의 실학자 김정호의 이야기를 그린 『대동여지도』(5권)와, 조선 후기의 학자이자 군인이자 의사였으며 사상체질의 기원인 이제마의 이야기를 담은 『태양인』(2권)과 같은 한국 역사에서 영감을 받은 작품을 발표했다.[1] 실제로 의학을 소재로 한 역사 소설 『태양인』(2권)은 한때 MBC에서 드라마로 정식으로 판권을 구매하기도 했다.[2]

3. 작품 세계

정소성의 작품은 사랑과 삶을 통해 분단의 상처와 이별의 아픔을 보여준다. 그의 글은 이념적인 문제뿐만 아니라 조선 시대의 실학자 김정호의 이야기를 그린 『대동여지도』(5권)와, 조선 후기의 학자이자 군인이자 의사였으며 사상체질의 기원인 이제마의 이야기를 담은 『태양인』(2권)과 같은 한국 역사에도 큰 관심을 두고 있다. 실제로 의학을 소재로 한 역사 소설 『태양인』(2권)은 MBC에서 드라마로 정식으로 판권을 구매하기도 했다.[2]

3. 1. 분단 현실과 그 상처

정소성의 소설 ''아테네 가는 배''는 제17회 동인문학상을 수상했으며, 분단의 역사적 현실을 고통에 대한 신비화와 운명 의식을 주제로 삼아 독특하고 뛰어난 소설 작품이다. 이 작품은 분단을 그리스 신화에 비유한다.[2]

이 작품은 두 가지 의미를 담고 있다. 하나는 화자 종식의 여정과 관련되어 있으며, 신비로운 세계 안에서 발견되는 현실의 의미라고 할 수 있다. 이는 트로이의 전설 중 하나인 시모이스 강 이야기를 통해 분단의 고통을 암시하는 장면에서 분명히 드러나며, 고통은 신화의 세계에서 현실로 넘어온다. 다른 하나는 주인공 주하의 여정이 가져다주는 의미로, 현실에서 반복되는 운명적인 신화의 반복을 지적한다. 주하는 아버지와의 재회라는 꿈을 이루지 못하고, 현실의 고통이 신화의 고통으로 바뀌는 고뇌를 겪는다.[2]

이 작품은 신화 안에서 고통의 현실을 발견하는 것과 현실 안에서 고통의 신화적 반복을 발견하는 대조적인 효과를 보여준다. 이야기가 신화의 세계를 지나면서, 신화 속 고통의 이야기를 현실 세계의 이야기로 바꾼다. 또한 현실 속의 고통을 보여줌으로써 이를 신화 속의 고통과 연결한다.[2]

그의 소설 ''두 아내''(2권)는 분단된 나라의 비극을 주제로 다룬다. 이 작품은 한 가족의 역사를 통해 분단의 상처를 그린다. 한철우는 북한에서 결혼했지만 한국 전쟁을 통해 이산의 아픔을 겪고, 남한에서 다시 결혼하는 인물이다. 작가는 한국 역사에서 다소 익숙한 이 인물을 통해 이념에 직면하는 인물을 묘사한다. 이 소설은 전쟁을 배경으로 하고 있음에도 매우 서정적이며, 사랑과 삶의 의미를 탐구하고 아름답고 독특한 스타일을 통해 전쟁을 문학으로 가져온다. 이 작품의 가치를 더하는 또 다른 중요한 측면은 함경도, 평안도, 경상도 방언을 유창하게 구사한다는 것이다.[2]

특히 이 작품은 정부 지원 기관인 한국문학번역원에 의해 1999년 유일하게 프랑스어로 번역된 작품으로 선정되었다. 파리 8 대학교의 장 폴 데고트와 그의 아내가 번역했으며, 이는 이 작품의 품질을 인정받는 계기가 되었다.[2]

정소성의 작품은 사랑과 삶을 통해 분단의 상처와 이별의 아픔을 보여준다.

3. 2. 역사 소설

정소성의 소설 Athènes|아테네|아테네 가는 배프랑스어는 제17회 동인문학상을 수상했으며, 분단의 역사적 현실을 고통에 대한 신비화와 운명 의식을 주제로 삼아 독특하고 뛰어난 소설 작품으로 평가받는다. 이 작품은 분단을 그리스 신화에 비유한다.

Athènes|아테네|아테네 가는 배프랑스어는 두 가지 의미를 담고 있다. 하나는 화자 종식의 여정과 관련되어 있으며, 신비로운 세계 안에서 발견되는 현실의 의미이다. 이는 트로이의 전설 중 하나인 시모이스 강 이야기를 통해 분단의 고통을 암시하는 장면에서 분명히 드러나며, 고통은 신화의 세계에서 현실로 넘어온다. 다른 하나는 주인공 주하의 여정이 가져다주는 의미로, 현실에서 반복되는 운명적인 신화의 반복을 지적한다. 주하는 아버지와의 재회라는 꿈을 이루지 못하고, 현실의 고통이 신화의 고통으로 바뀌는 고뇌를 겪는다.

따라서 Athènes|아테네|아테네 가는 배프랑스어는 신화 안에서 고통의 현실을 발견하는 것과 현실 안에서 고통의 신화적 반복을 발견하는 대조적인 효과를 보여준다. 이야기가 신화의 세계를 지나면서, 신화 속 고통의 이야기를 현실 세계의 이야기로 바꾼다. 또한 현실 속의 고통을 보여줌으로써 이를 신화 속의 고통과 연결한다.

그의 소설 Deux épouses|두 아내프랑스어(2권)는 분단된 나라의 비극을 주제로 다룬다. 이 작품은 한 가족의 역사를 통해 분단의 상처를 그린다. 한철우는 북한에서 결혼했지만 한국 전쟁을 통해 이산의 아픔을 겪고, 남한에서 다시 결혼하는 인물이다. 작가는 한국 역사에서 다소 익숙한 이 인물을 통해 이념에 직면하는 인물을 묘사한다. Deux épouses|두 아내프랑스어는 전쟁을 배경으로 하고 있음에도 매우 서정적이며, 사랑과 삶의 의미를 탐구하고 아름답고 독특한 스타일을 통해 전쟁을 문학으로 가져온다. 이 작품의 가치를 더하는 또 다른 중요한 측면은 함경도, 평안도, 경상도 방언을 유창하게 구사한다는 것이다.

특히 Deux épouses|두 아내프랑스어는 정부 지원 기관인 한국문학번역원에 의해 1999년 유일하게 프랑스어로 번역된 작품으로 선정되었다. 파리 8 대학교의 장 폴 데고트와 그의 아내가 번역했으며, 이는 이 작품의 품질을 인정받는 계기가 되었다.

정소성의 작품은 사랑과 삶을 통해 분단의 상처와 이별의 아픔을 보여준다. 그러나 그의 글쓰기는 이념적인 문제에만 국한되지 않는다. 그는 한국 역사에 큰 관심을 가지고 있다. 조선 시대의 실학자 김정호의 이야기를 그린 La carte du Grand Est|대동여지도프랑스어(5권)와, 조선 후기의 학자이자 군인이자 의사였으며 사상체질의 기원인 이제마의 이야기를 담은 L’homme du soleil|태양인프랑스어(2권)과 같은 한국 역사에서 영감을 받은 작품을 발표했다. 실제로 의학을 소재로 한 역사 소설 L’homme du soleil|태양인프랑스어(2권)은 한때 MBC에서 드라마로 정식으로 판권을 구매하기도 했다.[2]

3. 3. 인간 본성에 대한 탐구

정소성의 작품은 사랑과 삶을 통해 분단의 상처와 이별의 아픔을 보여준다. 그러나 그의 글쓰기는 이념적인 문제에만 국한되지 않는다. 그는 한국 역사에 큰 관심을 가지고 있다. 조선 시대의 실학자 김정호의 이야기를 그린 『대동여지도』(5권)와, 조선 후기의 학자이자 군인이자 의사였으며 사상체질의 기원인 이제마의 이야기를 담은 『태양인』(2권)과 같은 한국 역사에서 영감을 받은 작품을 발표했다. 실제로 의학을 소재로 한 역사 소설 『태양인』(2권)은 MBC에서 드라마로 정식으로 판권을 구매하기도 했다.[2]

4. 작품 목록

정소성 작가는 단편소설과 장편소설을 집필했다. 대표적인 단편소설집으로는 《아테네 가는 배》, 《뜨거운 강》, 《타인의 시선》, 《혼혈의 땅》, 《벼랑에 매달린 사내》 등이 있다. 장편소설로는 《대동여지도》, 《설향》 등이 있다.

4. 1. 단편소설집

제목출판사출판 연도
아테네 가는 배동서문화사1986년
뜨거운 강동아출판사1988년
타인의 시선충림1988년
혼혈의 땅자음과모음1990년
벼랑에 매달린 사내동아출판사1991년


4. 2. 장편소설

The Snow of Thousand Years영어, 정음사, 1983.

The House of Demons영어, 고려원, 1989.

The Sex of Women영어, 세계일보, 1990.

The Foggy River영어 (2권), 열린책들, 1990.

The Woman With Parted Hair영어 (2권), 조선일보, 1991.

Violet영어, 자유문학사, 1992.

The Last Lover영어, 고려원, 1993.

The Original Sin of Love영어 (2권), 중앙일보, 1994.

대동여지도한국어 (5권), 자유문학사, 1994.

Destiny영어, 벽서정, 1996.

The Sun People영어 (2권), 열림원, 1997.

Two Wives영어 (2권), 찬샘, 1999.

The Woman of the Wind영어, 실천문학, 2005.

설향한국어, 시와 에세이, 2012.

5. 수상 경력

수상 연도상 이름
1985년동인문학상 (제17회)
1985년윤동주문학상 (제1회)
1988년만해 박용준 문학상 (제1회)
1995년월탄문학상 (제29회)
2012년묵사 류주현 문학상 (제8회)


참조

[1] 뉴스 A Place For Classics: Who is Chung So-Sung? http://www.munhwa.co[...] Munhwa Ilbo 2016-09-30
[2] 뉴스 Showing the Inner Side of Humanity and Their Characteristics as Social Beings http://www.readersne[...] Reader's News 2008-03-19
[3] 간행물 "정소성 | Digital Library of Korean Literature (LTI Korea)" https://library.ltik[...] 2017-11-27
[4] 뉴스 소설가 鄭昭盛(정소성)씨 장편「여자의城(성)」刊(간) https://newslibrary.[...] 매일경제 1990-08-21



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com