맨위로가기

콜로노스의 오이디푸스

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

콜로노스의 오이디푸스는 소포클레스의 비극으로, 오이디푸스가 자신의 운명에 순응하며 죽음을 맞이하는 이야기를 다룬다. 오이디푸스는 테베에서 추방된 후 아테네 근교 콜로노스에 도착하여, 자신의 죄에 대한 도덕적 책임을 주장하며 죽음을 받아들인다. 이 작품은 운명과 인간의 한계, 신과의 화해를 주제로 하며, 오이디푸스의 영웅적 면모와 더불어 아테네의 민주주의적 가치를 강조한다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 근친상간을 소재로 한 희곡 - 오이디푸스왕
    오이디푸스왕은 소포클레스의 고대 그리스 비극으로, 자신의 출생의 비밀을 파헤치다 파멸하는 테베 왕 오이디푸스의 이야기를 통해 운명, 자유 의지, 인간의 어리석음을 탐구하며 비극적인 결말을 맞는다.
  • 근친상간을 소재로 한 희곡 - 뇌우 (희곡)
    《뇌우》는 1930년대 중국 사회를 배경으로 억압적인 가부장제, 신분 제도, 개인의 욕망과 자유의 갈등을 다루는 차오위의 희곡으로, 근친상간, 계급 갈등, 여성 억압 등의 주제를 통해 중국 현대 연극의 대표작으로 평가받는다.
  • 소포클레스의 희곡 - 오이디푸스왕
    오이디푸스왕은 소포클레스의 고대 그리스 비극으로, 자신의 출생의 비밀을 파헤치다 파멸하는 테베 왕 오이디푸스의 이야기를 통해 운명, 자유 의지, 인간의 어리석음을 탐구하며 비극적인 결말을 맞는다.
  • 소포클레스의 희곡 - 트라키스 여인들
    트라키스 여인들은 소포클레스의 비극으로, 헤라클레스의 아내 데이아네이라가 남편의 사랑을 얻으려다 질투심에 휩싸여 비극적인 선택을 하고, 헤라클레스는 고통스러운 죽음을 맞이하며, 데이아네이라는 죄책감에 자결하는 내용을 담고 있다.
  • 아티케 신화 - 아테나
    아테나는 그리스 신화에서 지혜, 전략적 전투, 공예의 여신이자 아테네의 수호신으로, 제우스의 머리에서 탄생했으며 그리스 문화와 역사에서 중요한 역할을 하고 예술과 문학에서 상징으로 남아있다.
  • 아티케 신화 - 이온 (신화)
    이온은 그리스 신화에서 이오니아인의 시조로 여겨지는 인물이며, 그의 혈통에 대한 다양한 전승과 여러 도시 건립 이야기가 전해진다.
콜로노스의 오이디푸스
기본 정보
"콜로노스의 오이디푸스" - 퓔크랑-장 아리에 그림
일반 정보
제목 (로마자 표기)Oidipous epi Kolōnō
제목 (라틴어)Oedipus Coloneus
장르비극
창작 정보
작가소포클레스
초연기원전 401년
등장인물
주요 등장인물오이디푸스
안티고네
콜로노스 사람
이스메네
테세우스
크레온
폴리네이케스
전령
코러스콜로노스의 노인들
배경
장소에리니에스의 숲 앞
시대아테네

2. 배경

Οἰδίπους ἐπὶ Κολωνῷ|오이디푸스 에피 콜로노grc는 오이디푸스 왕에서 이어진 내용으로, 오이디푸스는 모르고 저지른 죄에 대해 정당방위를 주장하지만, 운명의 비밀을 파헤치려는 오만함 때문에 신의 심판을 피할 수 없었다. Οἰδίπους ἐπὶ Κολωνῷ|오이디푸스 에피 콜로노grc는 운명에 순응하고 죽음을 담담하게 받아들이는 오이디푸스의 모습을 보여준다. 코러스는 운명에 순응해야 한다는 메시지를 전달하며, 인간의 힘으로는 알 수 없는 신의 뜻과 인간 존재의 취약성을 드러낸다. 오이디푸스의 죽음은 깊은 연민을 자아내며, 그의 의연함은 인간의 존엄성을 부각시킨다.[7]

''콜로노스의 오이디푸스'', 장-앙투안-테오도르 지루스트, 1788년, 댈러스 미술관

3. 등장 인물


  • 오이디푸스: 테베의 전 왕으로, 자신의 비극적인 운명에 순응하고 콜로노스에서 죽음을 맞이한다.
  • 안티고네: 오이디푸스의 딸로, 아버지를 헌신적으로 보살피는 효녀이다.
  • 이스메네: 오이디푸스의 또 다른 딸로, 테베의 소식을 전하고 아버지에게 헌신한다.
  • 콜로노스의 주민: 처음에는 오이디푸스를 경계하지만, 결국 그를 받아들인다.
  • 테세우스: 아테네의 왕으로, 오이디푸스에게 호의를 베풀고 그의 마지막을 돕는다. 정의롭고 관용적인 지도자로 묘사된다.
  • 크레온: 테베의 왕으로, 오이디푸스를 테베로 데려가려 하지만 실패한다. 권위적이고 강압적인 인물로 묘사된다.
  • 폴뤼네이케스: 오이디푸스의 아들로, 테베를 공격하려 하지만 아버지의 저주를 받는다.
  • 사자: 오이디푸스의 죽음을 알리는 인물이다.
  • 코로스: 콜로노스의 노인들로 구성되어 극의 해설과 비평을 담당한다.


4. 줄거리

눈먼 오이디푸스는 딸 안티고네의 인도로 콜로노스에 도착하여 에우메니데스 신역에 들어선다. 콜로노스 주민들은 오이디푸스를 추방하려 하지만, 아테네의 왕 테세우스가 그를 보호한다.[1]

이스메네는 테베의 상황과 신탁을 전한다. 에테오클레스가 형 폴리네이케스로부터 테베의 왕위를 찬탈했으며, 폴리네이케스는 아르고스에서 군대를 모아 테베를 공격하려 한다는 것이다. 신탁에 따르면 오이디푸스의 매장 장소에 따라 갈등의 결과가 결정된다고 한다. 크레온은 오이디푸스를 테베 경계에 매장하여 신탁의 힘이 다른 땅에 주어지지 않도록 하려 한다. 오이디푸스는 자신을 쫓아낸 도시와 아들들에게 분노를 표출한다.[1]

크레온은 오이디푸스를 테베로 데려가려 하지만, 테세우스가 저지한다. 크레온은 이스메네를 붙잡고, 안티고네를 강제로 잡아간다. 테세우스는 크레온을 비난하고, 아테네인들은 테베인들을 제압하여 두 소녀를 오이디푸스에게 돌려준다.[1]

폴뤼네이케스는 오이디푸스에게 도움을 청하지만, 저주를 받고 쫓겨난다. 오이디푸스는 폴리네이케스에게 그가 자신의 운명을 받을 자격이 있다고 말하며, 그의 두 아들이 다가오는 전투에서 서로를 죽일 것이라고 예언한다.[1]

오이디푸스는 제우스가 보낸 천둥 번개 속에서 죽음을 맞이하고, 테세우스만이 그의 죽음을 지켜본다.[1]

5. 주제



《콜로노스의 오이디푸스》는 신의 법을 어긴 통치자가 자신의 무지로 인해 완전히 무죄라고 믿을 수 있음을 시사한다. 그러나 그의 무지는 죄의 객관적인 사실을 바꾸지 못한다.[3]

제시된 죄의 결정에 대한 관점은 오이디푸스에 대한 축복과 저주의 이분법으로 설명되듯이 복잡하다. 그는 근친상간과 존속살해라는 두 가지 범죄를 저질러 인간들 사이에서 추방자가 되었다. 스스로 자초한 눈먼 상태와 외로운 방랑은 그의 '처벌'이다. 극에서 오이디푸스는 "합리적으로 무죄"하다. 즉, 알지 못하고 죄를 지었기에 그의 죄책감은 감소하고, 현세적 고통은 죄에 대한 충분한 속죄가 된다. 죽음에서 그는 총애를 받고, 그가 죽는 장소는 축복을 받을 것이다.[3]

5. 1. 신과의 화해



이 극의 중요한 주제는 "신과의 화해"이다. 오이디푸스 전설에서 처음에 제시된 신탁은 등장인물들의 비참한 운명을 보여주었다. 그들은 각자 신탁을 피하려 했지만, 결국 모든 것이 실현되었다. 특히 오이디푸스는 가장 비참한 운명을 짊어졌다.

소포클레스는 신의 섭리가 인간에게 때로는 끔찍하고 무정할 수 있지만, 인간은 신의 뜻을 거스를 수 없음을 묘사했다. 그러나 이 극에서는 신이 오이디푸스에게 화해를 제시한다. 또한, "오이디푸스 왕"에서 자신의 비참한 운명을 한탄하기만 했던 오이디푸스는 이 극에서 자신의 정당성을 일관되게 주장한다. 아버지를 죽인 것은 정당방위였고, 다른 선택들도 그 당시 최선의 결과였으며, 부끄러울 것이 없다고 단언한다. 일반적인 전설에는 오이디푸스의 죽음에 이러한 내용이 없는 것으로 보이며, 이는 소포클레스의 애착이 강하게 작용한 것으로 해석된다.[7]

5. 2. 죄와 책임

<콜로노스의 오이디푸스>에서 오이디푸스는 모르고 저지른 범죄와 정당방위는 죄가 아니라고 주장한다. 그러나 운명의 비밀을 캐내려는 지나친 호기심과 행동에 이미 오만함이 내재되어 있었기에 그의 죄가 완전히 면죄될 수는 없다. 오만한 인간에게 신의 심판은 피할 수 없다.[7] 오이디푸스는 정당방위로 아버지를 죽였고, 자신에게는 죄에 대한 도덕적 책임이 없다고 설명한다.[1]

이 작품은 신의 법을 어긴 통치자가 자신의 무지 때문에 완전히 무죄라고 믿을 수 있음을 시사한다. 그러나 그의 무지는 죄의 객관적 사실을 바꾸지 못한다.[3]

죄에 대한 관점은 오이디푸스에 대한 축복과 저주의 이분법처럼 복잡하다. 그는 근친상간과 존속살해라는 두 가지 범죄로 인해 인간들 사이에서 추방자가 되었다. 스스로 자초한 눈먼 상태와 외로운 방랑은 그의 '처벌'이다. 극에서 오이디푸스는 "합리적으로 무죄"하다. 즉, 알지 못하고 죄를 지었기에 그의 죄책감은 감소하고, 현세적 고통은 죄에 대한 충분한 속죄가 된다. 죽음에서 그는 총애를 받고, 그가 죽는 장소는 축복을 받을 것이다.[3]

5. 3. 운명과 인간의 한계

《콜로노스의 오이디푸스》는 운명에 대한 인간의 도덕적 책임과 운명에 저항하는 것이 가능한지에 대한 질문을 제기한다. 《오이디푸스 왕》에서 오이디푸스는 자신의 운명을 피할 수 있다고 믿었지만, 《콜로노스의 오이디푸스》에서는 운명을 필연적인 힘으로 받아들인다. 그는 "필연에 맞서 싸우지 말자"라고 선언하며, 인간의 한계를 인정한다.[7]

오이디푸스는 모르고 저지른 범죄와 정당방위는 죄가 아니라고 주장하지만, 운명의 비밀을 파헤치려는 지나친 호기심과 행동에는 오만이 내재되어 있었다. 오만한 인간에게 신의 심판은 불가피하며, 오이디푸스의 성급한 성격은 크레온 및 아들 폴리네이케스와의 대립에서 반복된다.

이 작품은 인간으로서는 이해할 수 없는 힘이 존재하며, 이 힘이 인간의 삶을 위협한다는 불안한 사실을 통해 인간 존재의 취약성을 드러낸다. 신탁은 진실로 판명되지만, 그 목적은 명확하지 않다. 신의 뜻이라는 비논리적인 요소가 작용하며, 운명 앞에서 인간의 한계는 분명하다.

그럼에도 불구하고 오이디푸스는 인간으로서의 당당함과 의연함을 통해 인간의 존엄성을 보여준다. 그는 죽음을 예견했지만, 죽음 직전까지 갈등하고 고뇌한다. 그러나 성숙한 내면의 눈으로 자신과 세계를 성찰하고, 마침내 죽음을 담담하게 받아들인다. 오이디푸스가 숙명적인 죽음의 자리로 의연하게 걸어 들어가는 장면은 깊은 연민을 자아낸다.[7]

5. 4. 영웅적 면모



오이디푸스는 비록 비극적인 인물이지만, 그의 존재 자체가 테베아테네 모두에게 축복이 되어 추앙받는 영웅적인 면모를 보인다. 그는 에리뉘에스의 신성한 숲을 자신의 죽음의 장소로 받아들이며, 자신의 몸이 가진 신성한 힘을 암시한다.[7]

오이디푸스는 테세우스에게 "저는 신성한 자, 경건함과 힘으로 가득 찬 자로서, 모든 백성에게 큰 선물을 가져온 사람입니다."[1]라고 말하며 자신을 받아들여 줄 것을 요청한다.

그는 모르고 저지른 범죄와 정당방위는 죄가 아니라고 강변하며, 자신이 저지른 일에 대해 도덕적 책임이 없다고 주장한다.[1] 그는 정당방위로 아버지를 죽였음을 강조한다.

오이디푸스는 테베의 경계에 매장되기를 원치 않았으며, 자신을 돌보지 않은 두 아들 에테오클레스폴리네이케스를 저주하고, 헌신적인 딸들과 대조한다. 그는 분쟁 중인 두 아들에게 충성을 맹세하지 않고, 자신을 잘 대해준 콜로노스 사람들에게 충성을 맹세하며 크레온으로부터 자신을 보호해 줄 것을 요청한다.

테세우스는 오이디푸스에게 동정심을 느끼고 무조건적인 도움을 제공한다. 오이디푸스는 테세우스를 칭찬하고, 미래에 테베와의 분쟁에서 승리할 수 있도록 자신의 매장지를 선물한다. 테세우스는 오이디푸스를 아테네 시민으로 만들고, 합창단을 남겨 그를 지키게 한다.

6. 현대적 의의

Oedipus at Colonus영어는 초연 당시 아테네의 정치적 상황과 밀접하게 연관되어 있었다. 스파르타와의 전쟁에서 패배하고 30인의 참주의 폭정을 경험한 아테네 시민들에게 이 작품은 특별한 의미로 다가왔을 것이다.[2] 특히, 아테네의 쇠퇴와 권력 약화는 소포클레스가 작품을 집필하는 데 큰 영향을 미쳤을 것으로 보인다.

이 극은 아테네와 테베를 극명하게 대비시킨다. 테베는 아테네 드라마에서 경계와 정체성이 모호한 도시로 자주 등장하며, 작가들은 테베를 배경으로 근친상간, 살인, 오만과 같은 금기된 주제들을 다루었다.

7. 번역

한국어 번역본으로는 천병희의 번역본이 널리 알려져 있다. 천병희는 2008년에 《소포클레스 비극 전집》을 통해 처음으로 《콜로노스의 오이디푸스》를 번역했으며, 2017년에는 《오이디푸스 왕/콜로노스의 오이디푸스》를 통해 이전 번역을 개정하여 출판하였다.

일본어 번역본으로는 고(故) 고츠 하루시게, 히키지 마사토시, 다나카 히데오/우치야마 게이지로, 우치야마 게이지로, 무라마츠 마사토시 등의 번역이 있다.[1]

영어 번역본으로는 조지 애덤스(1729, 산문), 토머스 프랭클린(1759, 운문), 에드워드 플럼프트리(1878, 운문), 루이스 캠벨(1883, 운문), 리처드 클라버하우스 제브(1904, 산문), 프랜시스 스토어(1912, 운문), W. B. 예이츠(1934, 산문과 운문 혼합), 로버트 피츠제럴드(1940, 운문), E. F. 와틀링(1947, 운문), 길버트 머레이(1948, 운문), 시어도어 하워드 뱅크스(1953, 운문), 폴 로체(1958, 운문), 로버트 파글스(1984, 운문), 돈 테일러(1986, 산문), 칼 R. 뮬러와 안나 크라예프스카 비에조렉(2000, 운문), 루비 블론델(2002, 운문), 에이먼 그레난과 레이첼 키칭거(2004, 운문), 데이비드 R. 슬라비트(2007, 운문), 조지 테오도리디스(2009, 산문), 이안 C. 존스턴(2015, 운문), 프랭크 니세티치(2016, 운문) 등 다양한 번역이 존재한다.[2]

8. 각색


  • 사키니의 오페라 콜로노스의 오이디푸스(1786년)
  • 로시니가 소포클레스의 연극을 위해 작곡한 부수 음악 콜로노스의 에디포(1817년)
  • 멘델스존이 소포클레스의 연극을 위해 작곡한 부수 음악 콜로노스의 오이디푸스(1845년)
  • Ιωάννης Γρυπάρης (λογοτέχνης)|Ioannis Gryparisel의 1976년 브로드웨이 각색 (오이디푸스 역: 알렉시스 미노티스)
  • 돈 테일러의 1986년 텔레비전 각색 (앤서니 퀘일줄리엣 스티븐슨 주연)
  • 리 브루어와 밥 텔슨의 콜로노스의 복음(1986년)
  • 패트릭 스튜어트와 팀 필립-스미스의 BBC 라디오 4극
  • 저스틴 플레밍의 《어둠의 태양의 아이》(2016년)
  • 오오니시 히데후미 번역, 교토 대학 학술 출판회〈서양 고전 총서〉, 1997년에 수록된 세네카의 『페니키아의 여인들』[5]

참조

[1] 서적 The Three Theban Plays Penguin Books
[2] 서적 Ancient Greece: A Political, Social, and Cultural History https://archive.org/[...] Oxford University Press
[3] 서적 Sophocles I: Oedipus the King, Oedipus at Colonus, Antigone https://archive.org/[...] University of Chicago Press
[4] 간행물 The Grove of the Eumenides: Refuge and Hero Shrine in Oedipus at Colonus 1984-10-01
[5] 문서 현존하는 단편 내, 이야기의 전반부인 「오이디푸스-안티고네 장면[1~319행]」 및 「오이디푸스-소식 전달자-안티고네 장면[320~362행]」이 그것에 해당한다.
[6] 서적 오이디푸스 왕/콜로노스의 오이디푸스 도서출판 숲
[7] 문서 콜로노스의 오이디푸스



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com