맨위로가기

비비디 바비디 부

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

"비비디 바비디 부"는 1950년 디즈니 영화 《신데렐라》에 등장하는 노래이다. 가사는 대부분 헛소리로 구성되어 있으며, 일린 우즈가 해럴드 무니와 그의 오케스트라와 함께 1949년에 녹음했다. 페리 코모와 폰테인 자매의 음반, 조 스태포드와 고든 맥레이의 음반 등 다양한 버전이 발매되었으며, 여러 아티스트들이 이 곡을 커버했다. 이 노래는 다양한 매체에서 패러디되거나 인용되었으며, 대한민국에서는 SK텔레콤의 캠페인, SM 루키즈의 커버 등으로 사용되었다. 일본에서는 에리 치에미가 일본어 버전으로 발표하기도 했다.

2. 가사

이 노래의 가사는 대부분 헛소리로 구성되어 있다. "살라가둘라 메치카 불라 비비디 바비디 부"와 같은 구절이 반복된다. 1949년 녹음에는 1950년 디즈니 버전에서 사용되지 않은 영어 가사가 추가되었는데, "만약 당신의 마음이 혼란스럽고 당신의 마음이 흐릿하다면, 나는 마법의 문구로 당신의 혼란을 흐리게 하고 당신의 흐릿함을 흐리게 할 것입니다."와 "만약 당신이 문제에 쫓기고 불운이 따른다면, 나는 40번의 눈 깜빡임보다 적은 시간 안에 당신의 문제를 불운하게 만들고 당신의 불운을 문제로 만들 것입니다."와 같은 구절이 있었다.

2. 1. 원어 가사

이 노래 가사는 제목과 마찬가지로 거의 아무 뜻도 없다.[17]

Salagadoola mechicka boola bibbidi-bobbidi-boo Put 'em together and what have you got bibbidi-bobbidi-boo영어

Salagadoola mechicka boola bibbidi-bobbidi-boo It'll do magic believe it or not bibbidi-bobbidi-boo영어

Salagadoola means mechicka boolaroo But the thingmabob that does the job is bibbidi-bobbidi-boo영어

Salagadoola mechicka boola bibbidi-bobbidi-boo Put 'em together and what have you got bibbidi-bobbidi bibbidi-bobbidi bibbidi-bobbidi-boo영어

그러나 1948년에 녹음했을 당시에는 영어가사[17]가 부분적으로 추가되었는데, 이는 신데렐라가 개봉했을 때 반영되지 않았다. 또한 노래의 빠르기는 녹음된 판마다 다양했다. 노래의 가사는 제목과 마찬가지로 거의 전부가 헛소리로 구성되어 있다.

이 곡의 가사인 "Salagadoola mechicka boola bibbidi-bobbidi-boo"에 특정 어원이나 의미 등은 없다. 1948년에 녹음되었지만, 1950년 극 중에서는 사용되지 않은 구절이 존재한다.

3. 녹음

일린 우즈와 우즈멘은 1949년 10월 26일 로스앤젤레스 할리우드에서 해럴드 무니와 그의 오케스트라와 함께 이 곡을 녹음했다.[3] 이 곡은 RCA 빅터 레코드에서 카탈로그 번호 31-00138B로, EMI에서는 His Master's Voice 레이블로 카탈로그 번호 B 9970, SG 2371, HM 3755 및 JM 2678로 발매되었다.

페리 코모와 폰테인 자매가 함께 녹음한 음반이 가장 인기가 많았다. 1949년 11월 7일에 녹음되었으며 RCA 빅터 레코드에서 78rpm 싱글(카탈로그 번호 20-3607-B) 및 45rpm 싱글(카탈로그 번호 47-3113-B)로 발매되었다. B면은 "A Dream Is a Wish Your Heart Makes"였다. 이 녹음은 ''빌보드'' 차트에서 14위에 올랐다.[3]

조 스태포드와 고든 맥레이의 녹음은 캐피톨 레코드에서 카탈로그 번호 782로 발매되었다. 이 음반은 1949년 12월 16일 처음으로 ''빌보드'' 차트에 진입하여 7주 동안 차트에 머물렀으며 19위로 정점을 찍었다.[3]

빙 크로스비는 1950년 1월 3일 빅 숀과 그의 오케스트라와 함께 이 곡을 녹음했다.[4] 다이나 쇼어도 1949년 9월 9일에 이 곡을 녹음했다.

4. 다양한 버전 및 패러디

이 노래는 다양한 버전으로 불리고 패러디되었다. 1955년 잭 플라이스는 앨범 ''디즈니랜드의 음악''을 위해, 1968년 루이 암스트롱은 디즈니의 부에나 비스타 레코드(F-469)를 통해, 1975년 반도 다 루아는 앨범 ''반도 다 루아 노스 E.U.A''를 위해 이 곡을 녹음했다. 1980년 미노 레이타노와 루카 키니치는 데빌리가 이탈리아어 가사를 쓴 앨범 ''안녕 친구 (Ciao amico)''에 이탈리아어 버전 곡을 수록했다. 1987년 샤론, 로이스 & 브람은 TV 시리즈 샤론, 로이스 & 브람의 코끼리 쇼의 "요리 학교" 에피소드를 위해 녹음 및 공연했다.

''스폰지밥 네모바지''에서는 스퀴드워드가 "스퀴드 우드" 에피소드에서 클라리넷으로 연주할 때 이와 유사한 멜로디가 들리기도 한다. ''사우스 파크'' 에피소드 "로열 푸딩"에서는 개리슨 선생님의 수학 수업에서 이 노래의 가사가 대수적으로 분석된다. 벅-틱의 앨범 ''Razzle Dazzle''에 수록된 "Django!!! -Genwaku no Django-"에서는 이 노래의 제목이 여러 번 불린다.

이 문구는 주로 마법이 사용될 때 다른 디즈니 이야기에서 자주 언급된다. 예를 들어 ''자파의 귀환''과 ''헤라클레스'' TV 시리즈의 '어느 토요일 아침 에피소드' 12화 "헤라클레스와 고르곤"에서 언급된다. 1950년 7월 27일 방송된 라디오 쇼 ''My Favorite Husband''의 "Liz Writes A Song" 에피소드는 이 노래의 넌센스 단어를 조롱한다. 캘리포니아 로스앤젤레스의 KFI 라디오에서 방송되는 ''The Tim Conway Jr. Show''에서는 화난 더그 스테클러가 노래의 수학적 기술을 비판하며 가수를 방해하는 버전의 노래가 재생되기도 한다.

4. 1. 다른 매체에서의 사용

일본의 만화가 도리야마 아키라는 디즈니 만화의 팬이라고 공식적으로 밝혔으며, 그의 작품인 드래곤볼 시리즈에 등장하는 세 명의 캐릭터 이름(비비디, 바비디, )은 이 노래 제목에서 유래했다.[5]

이 노래는 만화 핑키, 엘미라 그리고 브레인의 삽화 중 하나였던 "Narfly Ever After"에서 패러디되었다.[18] ''슈렉 2''에도 피오나의 요정 대모가 부르는 이 노래의 패러디가 등장한다. ''하우스 오브 마우스''에서 자파와 이아고는 데이지가 실수로 "비비디 바비디 부" 듀엣 버전을 부르면서 클럽하우스를 사라지게 만든 후 미키와 친구들이 클럽하우스를 되찾도록 돕는다.

헬레나 본햄 카터는 2015년 디즈니 영화 리메이크에서 요정 대모 역을 맡아 영화 사운드트랙을 위해 이 곡을 녹음했다.

스퀘어/디즈니 크로스오버 게임 ''킹덤 하츠 버스 바이 슬립''에서 이 곡은 시모무라 요코에 의해 신데렐라의 세계, 꿈의 성의 테마곡으로 재편곡되었다.

4. 2. 대한민국에서의 사용

SK텔레콤2009년 2월부터 이 노래의 판권을 구입하여 "비비디 바비디 부 캠페인"을 전개했다.[19][20] SM 엔터테인먼트의 데뷔 전 연습생 팀 SM 루키즈의 멤버 고은, 히나, 라미는 2015년 디즈니 채널 코리아 쇼 미키 마우스 클럽에서 이 노래의 한국어 버전을 커버했다.

"비비디 바비디"라는 가사는 2019년 HYBE투모로우바이투게더의 노래 9와 3/4 (Run Away)에서 다시 언급된다.

"비비디 바비디 부"라는 가사는 2021년 조쉬가 SB19의 노래 Bazinga에서 랩 파트로 다시 언급된다.

비비디 바비디 부티크는 이 노래에서 이름을 따온 디즈니 파크의 신데렐라 콘셉트의 변신 살롱이다.

4. 3. 일본어 버전

1952년 5월, 에리 치에미의 SP 레코드 싱글 「투 영 (Too Young)」의 B면 곡으로 「비비디 바비디 부」(당시 싱글 음반, 킹 레코드 C-806에서의 표기)가 발표되었다. 일본어 번역 작사는 오토하 타카시였다.[8] 에리 치에미의 베스트 앨범에는 「비비디 바비디 부」라는 표기로 수록되는 경우가 있다. 1959년에 개봉된 에리 주연 영화 『사자에상의 탈선 안주인』에서도 에리가 연기한 후구타 사자에가 오사카로 가는 장면에서 가사를 바꿔 불렀다.

같은 오토하 타카시가 번역했지만 내용이 약간 다른 버전이 이슈 카요코와 도쿄 혼성 합창단에 의해 불렸다(처음 발표된 시기는 불명).

또한, 아오키 사와가 작사하고 쓰리 그레이시스가 부른 버전이 1962년 12월부터 1963년 1월까지 NHK의 『모두의 노래』에서 방송되었다.[8] 이 아오키의 번안곡은 NHK의 『노래의 메리고라운드』나 후지 TV의 『엄마와 놀자! 핑퐁팡』(사카이 유키에 시대)에서도 방송되었다.

DVD 더빙판에서는 카타기리 카즈코의 번역이 사용되고 있다. 그 외의 번역도 존재한다.

2021년에는 코레난데 상회에서도 커버되었다.

5. 기타

러시아 소설가 이반 투르게네프의 작품에서 유래했다는 설은 사실이 아니다. 1975년에 마빈 케이가 번역한 등장인물인 "악마의 손녀"를 "Bibbidibobbidibu"로 번역했지만, 원작에서는 "Babebibobu"(Бабебибобуru)이다.[9]

참조

[1] 간행물 Cinderella: An Original Walt Disney Records Soundtrack Walt Disney Records
[2] 웹사이트 Cinderella (2015) movie review (plus Frozen Fever) – ONCE184 https://web.archive.[...] 2018-10-04
[3] 서적 Top Pop Records 1940-1955 Record Research
[4] 웹사이트 A Bing Crosby Discography http://www.bingmagaz[...] International Club Crosby 2017-09-13
[5] 웹사이트 Dragon Ball Z Season 8 DVD Set - Review https://www.animenew[...] Anime News Network 2013-05-25
[6] 웹사이트 Cinderella (2015) movie review (plus Frozen Fever) – ONCE184 http://oncepodcast.c[...]
[7] 서적 Top Pop Records 1940-1955 Record Research
[8] 웹사이트 ビビディ・バビディ・ブー | NHK みんなのうた https://www.nhk.or.j[...] 日本放送協会 2018-08-12
[9] 문서 러시아어 원본 정보 http://rvb.ru/turgen[...]
[10] 문서 마법 주문
[11] 문서 78rpm싱글(카탈로그 번호 20-3607-B)과 45rpm싱글(카탈로그 번호 47-3113-B) 두 종류였다.
[12] 문서 음반 뒷면에는 “A Dream Is a Wish Your Heart Makes"가 수록되어 있었다.
[13] 서적 Top Pop Records 1940 - 1955 Record Research
[14] 문서 78rpm싱글(카탈로그 번호 B-9961)로 출시되었다.
[15] 문서 뒷면에는 “Echoes"가 수록되었다.
[16] 문서 빌보드 차트에 있었을 때 19위까지 기록이 되었다.
[17] 문서 "If your mind is in a dither, and your heart is in a haze, I'll haze your dither, and dither your haze, with a magic phrase."와 "if you're chased around by trouble, and followed by a jinx, I'll jinx your trouble, and trouble your jinx, in less than forty winks."였다.
[18] 문서 신데렐라를 패러디 했다.
[19] 뉴스 SKT, '비비디바비디부' 캠페인 전개 - 연합뉴스 2009-02-08 09:00 http://news.naver.co[...]
[20] 뉴스 광고음악, 히트가요보다 더 뜬다 - 마이데일리 2009-03-05 http://www.mydaily.c[...]



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com