신데렐라 (1950년 영화)
1. 개요
신데렐라 (1950년 영화)는 월트 디즈니가 제작한 1950년 애니메이션 영화이다. 샤를 페로의 동화를 바탕으로, 부모를 잃고 계모와 의붓언니들에게 학대받는 신데렐라가 요정 대모의 도움으로 무도회에 참석하여 왕자를 만나 사랑에 빠지는 이야기를 그린다. 이 영화는 개봉 당시 흥행에 성공했으며, 속편과 다양한 미디어로 제작되었다. 아카데미상 3개 부문 후보에 올랐으며, 베를린 국제 영화제에서 황금곰상을 수상했다.
이미지 준비중입니다.
| 원제 | Cinderella |
|---|---|
| 개봉 | 1950년 2월 15일 (보스턴) |
| 1950년 3월 4일 (미국) | |
| 개봉 (대한민국) | 1962년 7월 26일 |
| 장르 | 애니메이션 영화 |
| 상영 시간 | 76분 |
| 제작 국가 | 미국 |
| 언어 | 영어 |
| 감독 | 윌프레드 잭슨 해밀턴 루스케 클라이드 제로니미 |
|---|---|
| 각본 | 윌리엄 피트 테드 시어스 호머 브라이트먼 케네스 앤더슨 어드먼 페너 윈스턴 히블러 해리 리브스 조 리날디 |
| 원작 | 샤를 페로의 신데렐라 |
| 제작자 | 월트 디즈니 벤 샤프스틴 |
| 음악 | 올리버 월리스 폴 스미스 |
| 편집 | 도널드 홀리데이 |
| 제작사 | 월트 디즈니 프로덕션 |
| 배급사 | RKO 라디오 픽처스 |
| 출연 | 아일린 우즈 엘리너 오들리 버나 펠턴 로다 윌리엄스 제임스 맥도날드 루이스 밴 루튼 |
|---|
| 제작비 | 220만 달러 |
|---|---|
| 흥행 수입 | 1억 8200만 달러 |
| 배급 수입 (일본) | 1억 2714만 엔 |
| 이전 작품 | 이카보드와 토드 씨 |
|---|---|
| 다음 작품 (신데렐라 시리즈) | 신데렐라 II |
| 다음 작품 (디즈니 클래식) | 이상한 나라의 앨리스 |
| 국가 필름 등록 | 등록됨 |
|---|
-
신데렐라 영화 -
신데렐라 스토리
신데렐라 스토리는 현대적으로 각색된 신데렐라 이야기를 다룬 2004년 미국 로맨틱 코미디 영화로, 힐러리 더프와 채드 마이클 머리가 주연을 맡았으며, 새엄마와 의붓자매들에게 구박받는 샘이 온라인 펜팔 친구가 학교 쿼터백 오스틴임을 알게 되면서 벌어지는 이야기를 그린다. -
신데렐라 영화 -
슬리퍼 앤 더 로즈
《슬리퍼 앤 더 로즈》는 가상 국가 유프라니아에서 왕자 에드워드와 평민 신데렐라의 사랑을 그린 영화로, 신분 차이와 정치적 갈등 속에서 결국 왕자가 신데렐라를 선택하게 되는 내용을 담고 있다. -
왕녀를 소재로 한 영화 -
덕혜옹주 (영화)
허진호 감독 연출, 손예진 주연의 영화 《덕혜옹주》는 권비영의 소설을 원작으로 일제강점기 덕혜옹주의 삶과 귀환을 그린 작품으로, 역사적 사실과 허구를 혼합하여 흥행과 함께 긍정적인 평가를 받았다. -
왕녀를 소재로 한 영화 -
인어공주 (1989년 영화)
월트 디즈니에서 제작한 1989년 장편 애니메이션 영화 인어공주는 인간 세계를 동경하는 인어공주 에리얼이 인간 왕자와 사랑에 빠지는 모험을 그리며 큰 인기를 끌었고, 속편과 프리퀄도 제작되었다. -
책의 애니메이션화 작품 -
바다가 들린다
빙실 사에코의 소설 《바다가 들린다》는 고치시를 배경으로 도쿄에서 전학 온 여고생 리카코와 현지 남고생 다쿠의 청춘을 그린 작품으로, 스튜디오 지브리에서 애니메이션과 TV 드라마로도 제작되었으며, 고치와 도쿄를 배경으로 주인공들의 성장과 관계 변화를 섬세하게 묘사한다. -
책의 애니메이션화 작품 -
빨강머리 앤 (애니메이션)
《빨강머리 앤 (애니메이션)》은 루시 모드 몽고메리의 소설을 원작으로, 다카하타 이사오 감독, 니혼 애니메이션 제작으로 1979년 후지 TV에서 방영된 TV 애니메이션 시리즈이며, 고아 소녀 앤 셜리가 커스버트 남매와 함께 성장하는 이야기를 그리고 있다.
2. 줄거리
어려서 부모님을 잃은 친절하고 상냥한 신데렐라는 맘씨 나쁜 계모 트레메인 부인과 시기심 많은 두 의붓언니 아나스타샤, 드리젤라에게 학대받으며 하녀처럼 살았지만 희망을 잃지 않았다. 잭과 거스같은 생쥐 친구들은 무슨 일이든 신데렐라를 도왔다. 한편 왕궁에서는 왕자가 혼인에 관심이 없어 왕이 근심했고, 공작은 왕자의 짝을 찾기 위한 무도회를 제안한다.
왕은 왕자의 환영 무도회를 열고 나라 안 모든 여인들을 초대한다. 신데렐라의 두 언니는 왕자비가 될 생각에 들떠 무도회 준비를 시작한다. 신데렐라도 무도회에 가고 싶어 했지만, 트리메인 부인은 허드렛일을 다 끝내고 드레스도 준비해야 갈 수 있다고 한다. 신데렐라는 어머니의 옛 드레스를 수선하려 했지만, 할 일이 너무 많아 손대지 못한다. 이를 불쌍히 여긴 생쥐들은 힘을 합쳐 드레스를 수선하기로 한다. 암컷들이 바느질을 하는 동안, 수컷인 잭과 거스는 언니들이 버린 목걸이와 끈 등 장신구를 찾으러 심술궂은 고양이 루시퍼를 피해 아래층으로 내려간다. 저녁 8시, 신데렐라는 수선된 아름다운 드레스를 입고 나타나지만, 부인은 장신구가 언니들 것임을 지적하고, 언니들은 드레스를 엉망으로 만든다.
홀로 남겨진 신데렐라는 정원에서 서럽게 울었고, 요정 대모가 나타나 마법으로 낡은 신을 유리구두로, 망가진 옷을 빛나는 드레스로 바꿔준다. 요정 대모는 자정이 지나면 마법이 풀리니 그전에 돌아오라고 당부하며 신데렐라를 마차에 태운다.
왕자는 무도회에서 여러 여인들을 만나지만, 신데렐라가 나타나자마자 반색하며 춤을 청한다. 신데렐라는 그가 왕자인 줄도 모르고 춤을 추며, 둘은 무도회 내내 다른 이들의 시선을 사로잡는다. 트리메인 부인과 두 언니들은 환골탈태한 신데렐라를 알아보지 못한다. 자정이 되자 신데렐라는 황급히 떠나고, 쫓아오는 왕자를 뿌리치다가 유리구두 한 짝을 왕궁 계단에 흘린다. 공작은 경비대까지 풀어 신데렐라의 마차를 뒤쫓지만, 마법이 풀려 원래 모습으로 돌아온 신데렐라를 찾지 못한다.
다음날, 신데렐라는 지난밤의 일을 꿈으로 여기고, 왕자는 사랑에 빠진다. 왕은 공작에게 유리구두의 주인을 찾으라고 하고, 유리구두의 주인을 찾는다는 교지가 내려진다. 신데렐라는 희망에 부풀지만, 트리메인 부인은 신데렐라가 구두의 주인임을 눈치채고 방에 가둔다. 공작이 방문하자 두 언니들은 억지로 발을 끼워 맞추려 한다. 갇힌 신데렐라를 본 생쥐들은 부인의 주머니에서 열쇠를 훔친다. 고양이 루시퍼가 방해하자, 신데렐라는 개 브루노를 불러 루시퍼를 내쫓는다. 공작이 떠나기 직전 신데렐라가 나타나지만, 트리메인 부인이 구두를 든 하인의 발을 걸어 넘어뜨려 유리구두가 깨진다. 하지만 신데렐라는 다른 한 짝을 내놓고, 공작은 신데렐라가 왕자의 짝임을 인정한다. 신데렐라는 왕자와 결혼식을 올리고 행복한 결말을 맞이한다.
3. 등장인물
* 신데렐라: 본작의 주인공으로, 어려운 환경 속에서도 긍정과 희망을 잃지 않는 아름다운 아가씨이다. 성우는 아일린 우즈(대사, 노래), 헐린 스탠리(동작), 한국어 더빙은 서혜정, 이미라(노래)가 맡았다. 19세로 티아나와 함께 엘사 다음으로 나이가 많은 디즈니 프린세스이다.
* 프린스 차밍: 신데렐라가 사는 왕국의 왕자이다. 무도회에서 신데렐라와 만나 사랑에 빠진다. 성우는 윌리엄 핍스, 마이크 더글러스(노래), 한국어 더빙은 손원일, 김성기(노래)가 맡았다.
* 트레메인 부인: 신데렐라의 계모로, 자신의 딸들만 아끼고 신데렐라를 학대하는 냉혹한 인물이다. 성우는 엘리너 오들리(대사, 노래, 동작), 한국어 더빙은 성선녀가 맡았다.
* 아나스타샤와 드리젤라: 신데렐라의 의붓언니들이다. 신데렐라를 질투하고 괴롭힌다. 아나스타샤의 성우는 루실 블리스(대사), 헐린 스탠리(동작), 한국어 더빙은 이현선이 맡았다. 드리젤라의 성우는 로다 윌리엄스(대사, 노래, 동작), 한국어 더빙은 이진화, 김련(노래)이 맡았다.
* 요정 대모: 신데렐라를 돕는 요정이다. 마법으로 신데렐라를 무도회에 보내준다. 성우는 버나 펠턴(대사, 노래), 클레어 듀브레이(동작), 한국어 더빙은 박민아, 윤복희(노래)가 맡았다.
* 잭과 거스: 신데렐라의 친구인 생쥐들이다. 신데렐라를 돕는다. 둘 다 성우는 제임스 맥도널드가 맡았으며, 한국어 더빙은 잭은 한호웅, 거스는 유해무가 맡았다.
* 루시퍼: 트리메인 부인이 기르는 고양이이다. 심술궂은 성격으로 신데렐라와 생쥐들을 괴롭힌다. 성우는 준 포레이가 맡았다.
* 국왕: 왕자의 아버지이다. 왕자가 결혼하여 손주를 보기를 원한다. 성우는 루이 밴루튼, 한국어 더빙은 장승길이 맡았다.
* 대공: 국왕의 신하이다. 왕자를 보좌하며 유리 구두의 주인을 찾는 일을 담당한다. 성우는 루이 밴루튼, 한국어 더빙은 이윤선이 맡았다.
4. 제작 과정
1948년 3월, 일린 우즈가 약 380명의 지원자를 제치고 신데렐라 역으로 발탁되었다. 맥 데이비드와 제리 리빙스턴은 ABC 라디오 방송을 통해 그녀를 알고 있었고, 데모 녹음을 요청했다. 이틀 후, 우즈는 디즈니로부터 전화를 받고 인터뷰를 한 후 신데렐라 역을 맡게 되었다.
준 포레이는 고양이 루시퍼 역을 맡았다.
1950년까지 애니메이션 부서를 돕기 위해 1940년에 설립된 애니메이션 위원회는 프랭크 토마스, 올리 존스턴, 레스 클라크, 볼프강 라이테르만, 에릭 라슨, 워드 킴볼, 밀트 칼, 존 론스베리, 마크 데이비스 등 9명의 수석 애니메이터로 구성되었다. 디즈니는 이들을 아홉 노인이라고 불렀다.
에릭 라슨과 마크 데이비스는 신데렐라의 디자인과 애니메이션을 담당했다. 라슨은 신데렐라를 "양갈래 머리에 코가 뭉툭한 16살 소녀"로, 데이비스는 "더 이국적인 숙녀"로 묘사했다. 헬렌 스탠리의 신체적 특징 또한 캐릭터의 최종 모습에 영향을 미쳤다.
프랭크 토마스는 트레메인 부인의 수석 애니메이터를 맡았다. 밀트 칼은 요정 대모, 왕, 대공의 디렉팅 애니메이터였다. 칼은 베르나 펠턴을 캐스팅하여 요정 대모에 대한 자신의 콘셉트를 디즈니에게 설득했다.
동물 캐릭터는 실사 참고 자료 없이 애니메이션되었다. 워드 킴볼의 루시퍼 디자인 중 어느 것도 디즈니를 만족시키지 못했지만, 킴볼의 얼룩 고양이를 보고 루시퍼 모델로 결정했다. 볼프강 라이테르만은 잭과 거스가 신데렐라에게 열쇠를 가져다주는 시퀀스를 애니메이션했다.
샤를 페로의 동화 『신데렐라』가 원작이다. 월트 디즈니는 이 영화를 구상하는 데 27년이 걸렸다고 한다. 1923년에 기획했지만, 제2차 세계 대전으로 중단되었다가 1945년에 제작을 시작했다. 월트는 신데렐라의 디자인을 위해 여러 자료를 수집하고, 파란 눈, 금발, 몸무게 120파운드로 결정했다. 또한 독자적인 장면과 연출을 담아 뮤지컬 작품으로 만들었다. 말 메이저, 개 브루노, 트레메인 부인의 고양이 루시퍼는 디즈니 오리지널 캐릭터이다.
5년의 세월 동안 그림 수는 150만 장에 달했다. 장편 애니메이션 영화로는 1942년 공개된 『밤비』 이후였다.
디즈니는 『백설 공주』 이후 히트작을 내지 못하고, 제2차 세계 대전 종전 시점에 회사는 400만 달러 이상의 부채를 안고 있었다. 스튜디오는 경영 위기에 놓여 있었고, 다음 작품에서 히트를 치지 못하면 미래가 없는 상황이었다.
이런 상황에서 월트는 "역경에 처한 소녀의 이야기를…"이라며 제작에 착수했고, 1950년에 공개된 본작은 대히트를 기록했다. 관련 상품과 삽입곡 『비비디 바비디 부』가 수록된 레코드는 큰 인기를 얻었으며, 이 곡은 아카데미 주제가상 후보에 올랐다. 월트 자신도 애니메이션이라는 금맥을 찾아낸 신데렐라였다.
1988년에 미국에서 비디오가 출시되어 720만 장 이상 판매되며 셀 비디오 시대의 막을 열었다. 일본에서는 1992년 10월 21일에 비디오가 출시되었다.
월트는 가장 좋아하는 작품으로 『신데렐라』를 꼽았다. 영화 평론가 조엘 시겔은 "월트 자신이 신데렐라였기 때문에 신데렐라에게 매료되었다"고 말했다.
제작진은 다음과 같다.
1950년판
| 제작 담당 | 데이비드 카디프 |
| 제작 데스크 | 코리 한센 |
| 디지털 복원 | 레이첼 클레멘트 |
| 디지털 프로듀서 | 에이프릴 맥모리스 |
| 디지털 페인트 타이밍 슈퍼바이저 | 브루스 타우셔 |
| 디지털 컬러리스트 | 티모시 필러 |
1961년판
| 총지휘 | 잭 커팅 |
| 감독・각본 | 타무라 유키히코 |
| 음악 | 핫토리 이츠로 |
| 편집 | 우에다 타다오 |
| 녹음 | 국제 라디오 센터 |
1992년판
| 프로듀서 | 츠카사 다이조 |
| 연출 | 사토 토시오, 카토 사토시 |
| 각본 번역 | 모리 미사 |
| 음악 연출 | 카타기리 카즈코, 이치노세 요이치 |
| 녹음・조정 | 요시다 카요코 |
| 녹음 스튜디오 | 토아 스튜디오, 아오이 스튜디오, 스튜디오 유니 |
| 녹음 제작 | 토호쿠 신샤 |
| 일본어판 제작 | DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. |
4.1. 기획 및 초기 개발
월트 디즈니는 1922년 Laugh-O-Gram Studio에서 제작한 단편 애니메이션 시리즈를 통해 샤를 페로의 1697년 동화 "신데렐라"를 처음 각색했다. 1933년 12월, 디즈니는 실리 심포니 시리즈의 단편으로 "신데렐라"를 다시 제작하려 했으며, 버트 길렛이 감독, 프랭크 처칠이 작곡가로 내정되었다. 스토리 초안에는 신데렐라의 친구로 "하얀 쥐와 새"가 등장했다. 스토리보드 아티스트들은 이야기를 확장하기 위해 여러 시각적 개그를 제안했고, 그 중 일부는 최종 영화에 반영되었다.
그러나 1938년 초, 이야기가 단편으로 만들기에는 너무 복잡하다는 것이 밝혀져 장편 애니메이션 영화로 제작하기로 결정되었다. 알 퍼킨스가 작성한 14페이지 분량의 시놉시스가 초기 기획 단계의 시작이었다. 2년 후, 다나 코피와 비앙카 마졸리가 작성한 두 번째 영화 트리트먼트에서는 신데렐라의 계모는 플로리멜 드 라 포셸, 의붓언니들은 완다와 자보트, 애완 쥐는 더스티, 애완 거북이는 클라리사, 의붓언니들의 고양이는 본 밥, 왕자의 조수는 스핑크, 의붓언니들의 댄스 강사는 몽시외 카르느왈로 이름이 붙여졌다. 이 버전은 신데렐라가 두 번째 무도회에서 늦게 귀가할 때까지는 원작 동화와 거의 동일했다. 이후 계모는 신데렐라를 지하 감옥에 가두고, 스핑크와 그의 군대가 라 포셸 저택에 도착했을 때 더스티가 슬리퍼를 가지고 그들을 이끌어 신데렐라를 구출하는 내용이었다.
1943년 9월, 디즈니는 딕 휴머와 조 그랜트를 스토리 감독으로 임명하고 1000000USD의 예산을 배정하여 신데렐라 제작에 착수했다. 그러나 1945년까지 초기 스토리 작업은 중단되었다. 남부의 노래(1946)의 각본 작업 중 달튼 S. 레이몬드와 모리스 래프 사이에 갈등이 발생했고, 래프는 신데렐라 작업으로 옮겨졌다. 래프는 신데렐라를 백설공주보다 덜 수동적이고 계모에게 더 반항적인 인물로 묘사했다. 래프는 "누군가가 와서 모든 것을 바꿔주는 일은 있을 수 없다고 생각했습니다. 그냥 받아서는 안 되고, 스스로 쟁취해야 합니다. 그래서 제 버전에서는 요정이 '자정까진 괜찮지만 그 다음부턴 네가 알아서 해.'라고 말합니다. 저는 그녀가 그것을 쟁취하도록 만들었고, 그녀가 해야 할 일은 계모와 의붓언니들에게 반항하고, 자신의 집에서 노예가 되는 것을 멈추는 것이었습니다."라고 설명했다.
1946년 봄, 디즈니는 세 차례의 스토리 회의를 열었고, 1947년 3월 24일 테드 시어스, 호머 브라이트만, 해리 리브스가 작성한 트리트먼트를 받았다. 이 트리트먼트에서는 왕자가 이야기 초반에 등장하여 백설공주와 일곱 난쟁이(1937)를 연상시켰고, 고양이와 쥐의 갈등이 암시되었다. 1947년 5월까지 스토리보드의 첫 번째 초안이 진행 중이었고, 같은 달의 보고서에서는 "농장 동물과 그들이 신데렐라의 일상 활동을 관찰하는 것을 통해" 이야기에 대한 다른 접근 방식을 제안했다.
즐거운 나의 집(1947)의 극장 개봉 이후, 월트 디즈니 프로덕션의 은행 부채는 4200000USD에서 3000000USD로 감소했다. 이 시기에 디즈니는 재정적 안정의 필요성을 인식했지만, 대출자들에게 제작량 감축은 자살 행위라고 강조했다. 스튜디오의 재정적 건강을 완전히 회복하기 위해, 그는 장편 애니메이션 영화 제작으로 돌아가고 싶다는 뜻을 밝혔다. 그러나 월트의 형 로이 O. 디즈니는 다른 영화에 자금을 지원하는 것을 꺼려했고, 월트에게 스튜디오를 매각하고 그들이 가진 돈으로 은퇴하는 것을 고려해 보라고 요청했다. 몇 주 동안의 논쟁 끝에 로이는 결국 동의했고, 새로운 장편 애니메이션 영화 제작을 허가했다. 당시 신데렐라, 이상한 나라의 앨리스(1951), 피터 팬(1953)의 세 가지 애니메이션 프로젝트가 개발 중이었다. 디즈니는 이상한 나라의 앨리스와 피터 팬의 캐릭터가 너무 차갑다고 느꼈고, 신데렐라에는 백설공주와 유사한 요소가 포함되어 있어 이 프로젝트에 승인을 내렸다. 최고의 애니메이션 인재를 선발하여 벤 샤프스틴이 총괄 프로듀서로, 해밀턴 러스케, 윌프레드 잭슨, 클라이드 제로니미가 시퀀스 감독으로 배정되었다. 그럼에도 불구하고, 두 애니메이션 팀이 어떤 영화가 먼저 완성될지 경쟁하도록 하기 위해 앨리스 제작이 재개되었다.
1948년 초, 신데렐라는 이상한 나라의 앨리스보다 더 많이 진행되었고, 밤비(1942) 이후 첫 번째 장편 애니메이션 영화가 되기 위해 빠르게 진행되었다. 1948년 1월 15일 스토리 회의에서 고양이와 쥐 시퀀스가 영화의 중요한 요소로 발전하기 시작했고, 디즈니는 베테랑 스토리 아티스트 빌 피트를 고양이와 쥐 시퀀스 담당자로 임명했다.
1940년대 후반, 제작 과정에서 디즈니의 참여는 눈에 띄게 줄어들었다. 그가 기차와 보물섬(1950) 촬영에 몰두하면서, 감독들은 세부 사항에 대해 더 많은 재량권을 행사하게 되었다. 디즈니는 더 이상 매일 스토리 회의를 열지 않았지만, 세 명의 감독은 1949년 여름 2개월 반 동안 그가 영국에 있는 동안 그에게 메모, 대본, 스토리보드의 포토스탯, 사운드트랙 녹음의 아세테이트를 우편으로 보내 소통했다. 디즈니가 응답하지 않으면 작업이 재개되었고, 그가 응답하면 다시 해야 했다. 한 예로, 디즈니가 8월 29일 스튜디오로 돌아와 러스케의 애니메이션 시퀀스를 검토하고, 수많은 사소한 변경을 명령했을 뿐만 아니라 영화의 절정을 크게 수정했다. 제작은 1949년 10월 13일에 완료되었다.
1948년 봄부터 배우들은 대사 사운드트랙을 재생하면서 입을 맞추는 방식으로 대형 사운드 스테이지에서 촬영되었다. 디즈니는 이전에 백설 공주와 일곱 난쟁이(1937), 피노키오(1940), 그리고 환타지아(1940)에서 실사 레퍼런스를 사용했지만, 제작 비용을 절감하기 위한 노력의 일환으로, 애니메이션 전에 플롯, 타이밍, 캐릭터의 움직임을 확인하는 데 이 영상을 사용했다. 그 후 이 영상은 애니메이터가 너무 제한적이라고 생각한 대형 포토스탯 시트에 프레임별로 편집되어 복제되었으며, 실사 배우가 제시하지 않은 것은 어떤 것도 상상할 수 없도록 했다. 왜냐하면 그러한 종류의 실험은 변경을 필요로 하고 더 많은 비용을 초래할 수 있기 때문이다. 또한, 애니메이터는 어려운 샷과 앵글을 피하기 위해 특정 연출 관점에서 그림을 그리도록 지시받았다. 프랭크 토마스는 "장면을 연출하는 다른 방법을 생각할 때마다 '우리는 카메라를 거기에 둘 수 없어!'라고 말했다. 하지만 애니메이션 카메라는 거기에 둘 수 있었다! 그래서 실사에서 효과가 있는 방식으로 해야 했다."라고 설명했다.
월트 디즈니는 신데렐라의 실사 레퍼런스를 위해 배우 헬렌 스탠리를 고용하여, 아티스트들이 배우의 움직임을 바탕으로 애니메이션 프레임을 그릴 수 있도록 했다. 그녀는 나중에 잠자는 숲속의 미녀(1959)의 오로라 공주와 101마리 달마시안(1961)의 아니타 래드클리프 역에서도 같은 종류의 작업을 했다. 애니메이터들은 왕자 역을 배우 제프리 스톤을 모델로 삼았으며, 제프리 스톤은 영화의 추가 목소리도 제공했다. 클레어 드 브레이는 요정 대모의 실사 레퍼런스로 활동했지만, 이 캐릭터의 디자인은 레이아웃 아티스트 켄 오코너의 아내인 메리 앨리스 오코너를 기반으로 했다.
4.2. 스토리 개발
월트 디즈니는 1922년 Laugh-O-Gram Studio에서 제작한 단편 애니메이션 시리즈를 통해 샤를 페로의 동화 "신데렐라"를 처음 각색했다. 1933년 12월, 디즈니는 실리 심포니 단편으로 두 번째 버전을 제작하려 했고, 버트 길렛이 감독, 프랭크 처칠이 작곡가로 배정되었다. 초기 스토리에는 신데렐라의 친구로 "하얀 쥐와 새"가 등장했다. 스토리보드 아티스트들은 이야기를 확장하기 위해 여러 시각적 개그를 제안했고, 그 중 일부는 최종 영화에 사용되었다. 그러나 1938년 초, 이야기가 너무 복잡해 단편으로 만들기 어렵다는 것이 밝혀져 장편 애니메이션 영화로 제작하기로 결정되었고, 알 퍼킨스가 작성한 14페이지 분량의 개요가 초안이 되었다.
2년 후, 다나 코피와 비앙카 마졸리가 작성한 두 번째 영화 트리트먼트에서 신데렐라의 계모는 플로리멜 드 라 포셸, 의붓언니들은 완다와 자보트, 애완 쥐는 더스티, 애완 거북이는 클라리사, 의붓언니들의 고양이는 본 밥, 왕자의 조수는 스핑크, 의붓언니들의 댄스 강사는 몽시외 카르느왈로 이름이 변경되었다. 이 버전은 신데렐라가 두 번째 무도회에서 늦게 귀가할 때까지 원작 동화와 거의 동일하게 진행되었다. 그 후 신데렐라의 계모는 그녀를 지하 감옥에 가둔다. 스핑크와 그의 군대가 라 포셸 저택에 도착했을 때, 더스티가 슬리퍼를 가지고 그들을 이끌어 신데렐라를 구출한다.
1943년 9월, 디즈니는 딕 휴머와 조 그랜트를 스토리 감독으로 임명하고 1000의 예산을 배정하여 신데렐라 제작에 착수했다. 그러나 1945년까지 초기 스토리 작업은 중단되었다. 남부의 노래(1946)의 각본 작업 중 달튼 S. 레이몬드와 모리스 래프가 갈등을 겪었고, 래프는 신데렐라 작업으로 재배정되었다. 래프의 버전에서 신데렐라는 백설공주보다 덜 수동적이고 계모에게 더 반항적인 인물로 묘사되었다. 래프는 다음과 같이 설명했다. "제 생각은, 누군가가 와서 모든 것을 바꿔주는 사람은 있을 수 없다는 것이었습니다. 그냥 받아서는 안 돼요. 스스로 쟁취해야 합니다. 그래서 제 버전에서는 요정이 '자정까진 괜찮지만 그 다음부턴 네가 알아서 해.'라고 말합니다. 저는 그녀가 그것을 쟁취하도록 만들었고, 그녀가 해야 할 일은 계모와 의붓언니들에게 반항하고, 자신의 집에서 노예가 되는 것을 멈추는 것이었습니다. 그래서 저는 그들이 그녀에게 명령을 내리고 그녀가 그들에게 물건을 던지는 장면을 넣었습니다. 그녀는 반란을 일으켰고, 그래서 그들은 그녀를 다락방에 가둡니다. 제 아이디어를 아무도 진지하게 받아들이지 않은 것 같아요."
1946년 봄, 디즈니는 세 차례의 스토리 회의를 열었고, 테드 시어스, 호머 브라이트만, 해리 리브스가 1947년 3월 24일에 작성한 트리트먼트를 받았다. 이 트리트먼트에서 왕자는 이야기 초반에 등장하여 백설공주와 일곱 난쟁이(1937)를 연상시켰고, 고양이와 쥐의 갈등이 암시되었다. 1947년 5월까지 스토리보드의 첫 번째 러프 단계가 진행 중이었고, 같은 달의 재고 보고서에서는 "농장 동물과 그들이 신데렐라의 일상 활동을 관찰하는 것을 통해" 이야기에 대한 다른 접근 방식을 제안했다.
즐거운 나의 집(1947)의 극장 개봉 이후, 월트 디즈니 프로덕션의 은행 부채는 4200에서 3000로 감소했다. 이 시기에 디즈니는 건전한 경제 정책의 필요성을 인정했지만, 대출자들에게 제작량 감축은 자살 행위라고 강조했다. 스튜디오의 재정적 건강을 완전히 회복하기 위해 그는 장편 애니메이션 영화 제작으로 돌아가고 싶다는 뜻을 밝혔다. 그러나 월트의 형 로이 O. 디즈니는 다른 영화에 자금을 지원하는 것을 꺼려했고, 월트에게 스튜디오를 매각하고 그들이 가진 돈으로 은퇴하는 것을 고려해 보라고 요청했다. 몇 주 동안의 논쟁 끝에 로이는 결국 동의했고, 새로운 장편 애니메이션 영화 제작을 허가했다. 당시 신데렐라, 이상한 나라의 앨리스(1951), 피터 팬(1953)의 세 가지 애니메이션 프로젝트가 개발 중이었다. 디즈니는 이상한 나라의 앨리스와 피터 팬의 캐릭터가 너무 차갑다고 느꼈고, 신데렐라에는 백설공주와 유사한 요소가 포함되어 있어, 이 프로젝트에 승인을 내렸다. 최고의 애니메이션 인재를 선택하여 벤 샤프스틴이 총괄 프로듀서로, 해밀턴 러스케, 윌프레드 잭슨, 클라이드 제로니미가 시퀀스 감독으로 배정되었다. 그럼에도 불구하고, 두 애니메이션 팀이 어떤 영화가 먼저 완성될지 경쟁하도록 하기 위해 앨리스 제작이 재개되었다.
1948년 초, 신데렐라는 이상한 나라의 앨리스보다 더 많이 진행되었고, 밤비(1942) 이후 첫 번째 장편 애니메이션 영화가 되도록 빠르게 진행되었다. 1948년 1월 15일 스토리 회의에서 고양이와 쥐 시퀀스가 영화의 중요한 요소로 발전하기 시작했고, 디즈니는 베테랑 스토리 아티스트 빌 피트를 고양이와 쥐 시퀀스 담당자로 임명했다.
1940년대 후반, 제작 과정에서 디즈니의 참여는 눈에 띄게 줄어들었다. 그가 기차와 보물섬(1950) 촬영에 몰두하면서, 감독들은 세부 사항에 대해 더 많은 재량권을 행사하게 되었다. 디즈니는 더 이상 매일 스토리 회의를 열지 않았지만, 세 명의 감독은 1949년 여름 2개월 반 동안 그가 영국에 있는 동안 그에게 메모, 대본, 스토리보드의 포토스탯, 사운드트랙 녹음의 아세테이트를 우편으로 보내 소통했다. 디즈니가 응답하지 않으면 작업이 재개되었고, 그가 응답하면 다시 해야 했다. 한 예로, 디즈니가 8월 29일 스튜디오로 돌아와 러스케의 애니메이션 시퀀스를 검토하고, 수많은 사소한 변경을 명령했을 뿐만 아니라 영화의 절정을 크게 수정했다. 제작은 1949년 10월 13일에 완료되었다.
4.3. 캐스팅
| 배역 | 영어 성우 | 한국어 성우 |
|---|---|---|
| 신데렐라 | 아일린 우즈(대사, 노래) 헐린 스탠리(동작) | 서혜정 이미라(노래) |
| 트레메인 부인 | 엘리너 오들리(대사, 노래, 동작) | 성선녀 |
| 요정 대모 | 베르나 펠턴(대사, 노래) 클레어 듀브레이(동작) | 박민아 윤복희(노래) |
| 잘생긴 왕자 | 윌리엄 핍스 마이크 더글러스(노래) 제프리 스톤(동작) | 손원일 |
| 아나스타샤 | 루실 블리스(대사) 헐린 스탠리(동작) | 이현선 |
| 드리젤라 | 로다 윌리엄스(대사, 노래, 동작) | 이진화 김련(노래) |
| 자크 | 제임스 맥도널드 | 한호웅 |
| 거스 | 제임스 맥도널드 | 유해무 |
| 왕 | 루이 밴루튼 | 장승길 |
| 공작 | 루이 밴루튼 | 이윤선 |
| 시종 | 돈 바클리 | 최병상 |
| 루시퍼 | 준 포레이 | |
| 브루노 | 제임스 맥도널드, 얼 킨 | |
| 내레이션 | 베티 루 거슨 |
* 아일린 우즈 - 신데렐라 역
* 엘레노어 오드레이 - 트레메인 부인 역
* 베르나 펠턴 - 요정 대모 역
* 로다 윌리엄스와 루실 블리스 - 드리젤라와 아나스타샤 트레메인 역
* 제임스 맥도널드 - 잭과 거스, 브루노 역
* 루이스 반 루턴 - 왕, 대공 역
* 윌리엄 에드워드 핍스 - 프린스 차밍 역 (마이크 더글러스 (크레딧 미표기)는 프린스 차밍의 노래 목소리를 제공했다.)
* 준 포레이 - 루시퍼 역
4.4. 애니메이션 제작
월트 디즈니는 제작비를 절감하기 위해 1948년 봄부터 배우들이 대사 사운드트랙에 맞춰 연기하는 실사 영상을 촬영했다. 이 영상은 애니메이터들이 캐릭터의 움직임과 타이밍을 확인하는 데 참고 자료로 활용되었다. 애니메이터들은 이 영상을 프레임별로 복제한 포토스탯 시트를 참고했지만, 너무 제한적이라는 불만도 있었다. 어려운 샷과 앵글은 피하도록 지시받았고, 실사 촬영에서 효과적인 방식으로 연출해야 했다.
헬렌 스탠리가 신데렐라의 실사 모델로 활동했으며, 제프리 스톤이 왕자의 모델 및 추가 목소리를 담당했다. 클레어 드 브레이는 요정 대모의 실사 모델이었지만, 캐릭터 디자인은 레이아웃 아티스트 켄 오코너의 아내를 기반으로 했다.
신데렐라의 작화 감독은 마크 데이비스와 에릭 라슨이 맡았다. 마크 데이비스와 에릭 라슨은 신데렐라를 디자인하고 움직임을 만들었다. 쥐와 고양이 등의 동물 캐릭터들은 실사 참고 자료 없이 애니메이션되었다.
5. 음악
1950년에 개봉한 신데렐라는 영화의 감동을 더하는 아름다운 노래들로 유명하다. 맥 데이비드, 제리 리빙스턴, 알 호프만이 작곡에 참여했다. 대표곡으로는 "A Dream Is a Wish Your Heart Makes", "비비디 바비디 부", "So This Is Love" 등이 있다. 특히 "비비디 바비디 부"는 아카데미상 주제가상 후보에 오르기도 했다.
1946년, 래리 모리와 찰스 월콧이 "Sing a Little, Dream a Little", "The Mouse Song", "The Dress My Mother Wore" 등의 곡을 작곡했다. 또한, 백설공주와 일곱 난쟁이에서 사용되지 않은 곡인 "Dancing on a Cloud"를 재활용하려 했으나, 이 곡들은 최종적으로 영화에 사용되지 않았다.
1948년, 디즈니는 틴 팬 앨리 작곡가들인 맥 데이비드, 제리 리빙스턴, 알 호프만에게 곡 작업을 의뢰했다. 이들은 이전에 "Chi-Baba, Chi-Baba"를 작곡한 경험이 있었고, 1949년 3월에 "Cinderella", "A Dream Is a Wish Your Heart Makes", "Oh, Sing Sweet Nightingale", "The Work Song", "비비디 바비디 부", "So This Is Love" 등 총 6곡을 완성했다.
올리버 월러스와 폴 스미스는 애니메이션 잉크 작업 후에 스코어를 작곡했다. 이는 음악과 액션을 세심하게 동기화했던 초기 디즈니 영화와는 다른 방식이었다.
이 영화는 월트 디즈니 뮤직 컴퍼니의 시작을 알렸다. 또한, 일리네 우즈는 "Oh, Sing Sweet Nightingale"에서 보컬에 멀티 트랙을 사용하여 자신과 화음을 이루는 두 번째 및 세 번째 보컬 트랙을 녹음했다.
1950년 2월 4일, RCA 레코드와 디즈니는 영화 개봉과 함께 어린이 앨범을 발매한다고 발표했다. 이 앨범은 첫 발매에서 약 75만 장이 판매되었고, 빌보드 팝 차트에서 1위를 차지했다.
1995년 9월 12일, 월트 디즈니 레코드는 영화의 홈 비디오 재개봉에 맞춰 특별판 사운드트랙을 발매했다. 이 앨범에는 린다 론스타트, Take 6, 제임스 인그램, 데이비드 베누아, 데이비드 샌본, 바비 맥퍼린 등 여러 아티스트들이 참여한 커버 버전이 수록되었다.
1997년 2월 4일, 월트 디즈니 레코드에서 CD와 오디오 카세트로 사운드트랙이 발매되었고, 보너스 데모가 포함되었다. 2005년 10월 4일에는 플래티넘 에디션 DVD 출시를 기념하여 특별판 사운드트랙 앨범이 발매되었으며, 여기에는 최종 영화에서 제외된 데모 곡, 새로운 곡, "A Dream is a Wish Your Heart Makes"의 커버 버전이 포함되었다. 2012년 10월 2일에는 잃어버린 코드와 새로운 녹음이 포함된 사운드트랙이 다시 발매되었다. 월마트 전용 한정판 "뮤직 박스 세트"도 같은 날 발매되었다.
2015년, 영화 65주년을 기념하여 레거시 컬렉션의 일부로 사운드트랙이 재발매되었다.
영화에 사용된 주요 곡들은 다음과 같다.
6. 평가 및 흥행
이 영화는 1950년 2월 15일 미국 매사추세츠주 보스턴에서 처음 개봉되었다. 1951년 6월 제1회 베를린 국제 영화제에서 상영되어 황금곰상 음악 영화 부문을 수상했다. 《신데렐라》는 1957년, 1965년, 1973년, 1981년, 그리고 1987년에 재개봉되었다.
개봉 당시 비평가들의 호평을 받았으며, 흥행에도 크게 성공하여 디즈니 스튜디오를 재정적 위기에서 구했다. 마이클 커티즈 감독은 월트 디즈니에게 보낸 개인적인 편지에서 이 영화를 "당신이 만든 모든 영화 중 최고의 걸작"이라고 극찬했다. 시카고 트리뷴의 한 평론은 "이 영화는 옛 동화를 장식하는 상상력이 풍부한 미술과 빛나는 색상으로 아름다울 뿐만 아니라, 어린 아이들에게 악몽을 안겨줄 수 있는 끔찍한 악당 없이 부드럽게 이야기를 전개한다."라고 언급했다.
로튼 토마토에서 신선도 98%를 기록하며, 시대를 초월한 명작으로 인정받고 있다. 시카고 선타임스의 로저 이버트는 1987년 재개봉 당시 이 영화에 4개 중 3개의 별점을 부여했다. 미국 영화 연구소(AFI) 선정 10대 애니메이션 영화 중 9위에 올랐다.
《신데렐라》는 흥행에서 《백설 공주와 일곱 난쟁이》 이후 디즈니의 가장 큰 성공을 거두었으며, 미국과 캐나다에서 배급사 임대료(배급사의 흥행 수익)로 거의 4280를 벌었다. 1950년에 북미에서 개봉한 영화 중 다섯 번째로 높은 흥행 성적을 거두었다. 1951년 영국 흥행에서 다섯 번째로 인기 있는 영화였다. 프랑스에서는 1,320만 장의 티켓 판매고를 올리며 역대 흥행 16위를 기록했다.
《신데렐라》의 성공으로 디즈니는 1950년대 내내 영화 제작을 이어갈 수 있었으며, 영화 개봉 수익과 음반 판매, 음악 출판, 출판물, 기타 상품에서 얻은 추가 수익으로 자체 배급 회사를 설립하고 텔레비전 제작에 참여하고 디즈니랜드를 건설할 수 있었다.
《신데렐라》는 개봉 이후 재개봉을 포함하여 국내 총 수익 93, 전 세계 총 수익 182를 기록했다. 인플레이션을 감안하고 후속 개봉을 포함하면 영화의 총 수익은 565이다.
| 영화상 | 상 | 대상 | 결과 | 출처 |
|---|---|---|---|---|
| 제1회 베를린 국제 영화제 | 뮤지컬 부문 황금곰상 | 《신데렐라》 | ||
| 관객상 | 《신데렐라》 | |||
| 제11회 베네치아 국제 영화제 | 심사위원 특별상 | 《신데렐라》 | ||
| 제23회 아카데미상 | 아카데미 음향상 | 《신데렐라》 | ||
| 뮤지컬 음악상 | 《신데렐라》 | |||
| 아카데미 주제가상 | 비비디 바비디 부 |
7. 한국어 더빙
1961년에 처음 개봉되었을 때 한국어 더빙이 제작되었다. 이후 1992년에 재개봉되었을 때 새로운 더빙이 제작되었으며, DVD 및 블루레이에는 1992년 더빙판이 수록되었다. 서혜정, 이미라(노래) (신데렐라 역), 손원일 (잘생긴 왕자 역) 등 베테랑 성우들이 참여했다.
| 배역 | 영어 성우 | 한국어 성우 |
|---|---|---|
| 신데렐라 | 아일린 우즈(대사, 노래) 헐린 스탠리(동작) | 서혜정 이미라(노래) |
| 트리메인 부인 | 엘리너 오들리(대사, 노래, 동작) | 성선녀 |
| 요정 대모 | 버나 펠턴(대사, 노래) 클레어 듀브레이(동작) | 박민아 윤복희(노래) |
| 잘생긴 왕자 | 윌리엄 핍스 마이크 더글러스(노래) 제프리 스톤(동작) | 손원일 |
| 아나스타샤 | 루실 블리스(대사) 헐린 스탠리(동작) | 이현선 |
| 드리젤라 | 로다 윌리엄스(대사, 노래, 동작) | 이진화 김련(노래) |
| 자크 | 제임스 맥도널드 | 한호웅 |
| 거스 | 제임스 맥도널드 | 유해무 |
| 왕 | 루이 밴루튼 | 장승길 |
| 공작 | 루이 밴루튼 | 이윤선 |
| 시종 | 돈 바클리 | 최병상 |
| 루시퍼 | 준 포레이 | |
| 브루노 | 제임스 맥도널드, 얼 킨 | |
| 내레이션 | 베티 루 거슨 |
8. 속편 및 기타 미디어
* 2002년 비디오 출시 속편 신데렐라 2: 꿈은 이루어진다가 출시되었다.
* 2007년 두 번째 비디오 출시 속편 신데렐라 3: 또 다른 이야기가 출시되었다.
* 이 영화의 여러 등장인물들은 텔레비전 시리즈 하우스 오브 마우스에 게스트로 출연했으며, 비디오 영화 미키의 매지컬 크리스마스와 미키의 빌런 하우스에도 출연했다.
* 신데렐라와 요정 대모는 비디오 게임 킹덤 하츠에 등장한다. 영화를 기반으로 한 '꿈의 성'이라는 세계와 여러 등장인물들이 킹덤 하츠 버스 바이 슬립과 킹덤 하츠 χ에 등장한다. 요정 대모는 킹덤 하츠 III DLC Re Mind와 킹덤 하츠: 멜로디 오브 메모리에도 등장한다.
* 디즈니 신데렐라 키즈라는 영화의 축소된 뮤지컬 버전이 학교와 어린이 극장에서 자주 공연된다.
* 2015년 월트 디즈니 픽처스가 제작하고 케네스 브래너가 감독한 실사 영화가 개봉되었으며, 릴리 제임스, 리차드 매든, 케이트 블란쳇, 헬레나 본햄 카터가 출연했다.
* 요정 대모(배우: 멜라니 팍슨)는 실사 영화 시리즈 디센던츠의 모든 영화에 출연하며, 레이디 트레마인(배우: 린다 코)은 디센던츠 3에, 신데렐라(배우: 브랜디 노우드)와 프린스 차밍(배우: 파올로 몬탈반)은 디센던츠: 레드 라이즈에 출연한다. 마지막 작품에서는 모건 더들리, 트리스탄 파디, 그레이스 나르두치가 각각 신데렐라, 프린스 차밍, 요정 대모의 십 대 버전을 연기한다.
* 이 영화의 일부 등장인물들은 비디오 게임 디즈니 매직 킹덤에서 플레이 가능한 캐릭터로 등장한다.
* 신데렐라, 자크, 거스는 2018년 영화 주먹왕 랄프 2: 인터넷 속으로에 특별 출연한다.
* 이 영화는 2021년 전기 드라마 영화 킹 리차드에 등장했다.
* 다른 월트 디즈니 애니메이션 스튜디오 캐릭터와 마찬가지로 신데렐라의 등장인물들도 단편 영화 원스 어폰 어 스튜디오(2023)에 카메오로 출연했다.
* 스퀘어 에닉스와의 제휴 작품인 "킹덤 하츠"에 순수한 빛의 마음을 가진 '세븐 프린세스' 중 한 명으로 신데렐라가 등장했다. 그리고 속편인 "버스 바이 슬립"에서는 영화를 모티브로 한 월드가 등장하며, 이 작품의 세 주인공들의 도움을 받아 왕자와 맺어진다.
: 또한 후자의 작품에 등장한 적 '언버스'에 관해서, 악역인 트레메인 부인은 부정적인 감정으로 인해 2마리의 대형 언버스를 만들어낸다(둘 다 신데렐라에 대한 질투와 앙심에서 비롯된 것). 또한, 이 작품만의 전개로 트레메인 부인은 드리젤라, 아나스타샤(이번 작품에서는 본편과 달리 개심하지 않는다)와 함께 마지막에는 자신이 만들어낸 언버스가 터뜨린 폭탄의 직격을 받아 처참한 최후를 맞이한다.
9. 문화적 영향 및 유산
신데렐라는 역사상 가장 잘 알려진 이야기 중 하나로 꼽힌다. 미국 영화 연구소(American Film Institute)는 2008년 신데렐라를 역대 9번째로 훌륭한 애니메이션 영화로 선정하며, "가장 잘 알려진 동화 이야기 중 하나인 신데렐라는 시대를 초월했다"라고 평가했다. 2023년 터너 클래식 무비즈(Turner Classic Movies)의 진행자 벤 맹키위츠(Ben Mankiewicz)는 퍼레이드(Parade) 잡지 인터뷰에서 "디즈니는 위기에 처해 있었다. 신데렐라가 디즈니를 구했다"라며, "이 영화는 공주 이야기에서 원하는 모든 것을 갖추고 있으며, 진정성 있고 아름다운 방식으로 만들어졌다"라고 말했다.
월트 디즈니 월드와 디즈니랜드에 있는 신데렐라 성은 디즈니의 상징적인 건축물이 되었다. 2018년에는 미국 의회도서관이 "신데렐라"를 미국 국립영화등기부에 등재하며 문화적, 역사적, 미학적 중요성을 인정했다.