스위스 가족의 로빈슨
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
《스위스 가족의 로빈슨》은 스위스 목사 요한 다비트 비스가 그의 아들 요한 루돌프 비스가 편집하고 요한 엠마누엘 비스가 삽화를 그려 쓴 소설이다. 이 소설은 난파된 스위스 가족이 무인도에서 생존하는 이야기를 담고 있으며, 가족의 가치, 자립, 자연과의 조화를 강조한다. 1812년 초판 출간 이후 다양한 판본과 각색을 거쳤으며, 윌리엄 H. G. 킹스턴의 영어 번역본이 널리 알려져 있다. 소설은 여러 영화, 텔레비전 드라마, 애니메이션 등으로 제작되었으며, 일본 애니메이션 《가족 로빈슨 표류기 신기한 섬의 플로네》와 같은 관련 작품도 있다.
더 읽어볼만한 페이지
- 인도양을 배경으로 한 작품 - 릴리퍼트
조너선 스위프트의 소설 《걸리버 여행기》에 등장하는 가상 국가 릴리퍼트는 인간보다 훨씬 작은 사람들이 사는 나라로, 국왕은 걸리버에게 명령을 내리고 블레퍼스큐와 갈등을 겪는다.
| 스위스 가족의 로빈슨 - [서적]에 관한 문서 | |
|---|---|
| 도서 정보 | |
| 제목 | 스위스 가족 로빈슨 |
| 원제 | Der Schweizerische Robinson |
| 원어 | 독일어 |
| 저자 | 요한 다비트 비스 |
| 삽화가 | 요한 에마누엘 비스 |
| 번역가 | 윌리엄 H.G. 킹스턴 |
| 국가 | 스위스 |
| 장르 | 모험 소설 로빈소네이드 |
| 출판사 | 요한 루돌프 비스 (저자의 아들) |
| 출판일 | 1812년 |
| 매체 형식 | 인쇄 (하드커버 및 페이퍼백) |
| 페이지 수 | 328쪽 |
| 배경 | |
| 시대적 배경 | 19세기 초 |
| 장소적 배경 | 동인도 제도 |
2. 역사
스위스의 목사 요한 다비트 비스가 쓰고 그의 아들 요한 루돌프 비스가 편집했으며, 또 다른 아들인 요한 에마누엘 비스가 삽화를 그린 소설이다. 비스는 그의 네 아들에게 가족의 가치, 검소, 자연계의 이용과 자립에 대해 가르치기 위해 이 소설을 썼다. 비스의 교육관은 장자크 루소의 가르침과 일맥상통하며, 많은 장들은 검소함, 가축 사육, 수용, 협력과 같은 기독교 중심의 도덕적 교훈을 담고 있다.[9]
비스는 자연사와 물리학 교훈을 주기 위해 모험을 제시하는데, 이는 샬롯 터너 스미스의 《시골 산책: 젊은이에게 유용한 대화》(1795년), 《람블스 파더 시골 산책의 후속》(1796년), 《젊은이들을 위한 새의 자연사》(1807년) 등 비슷한 시기에 출판된 어린이를 위한 다른 교육 서적들과 유사하다. 그러나 비스의 소설은 1719년에 출판된 다니엘 디포의 로빈슨 크루소를 모델로 한 난파선 선원 이야기이다.[9]
이 책은 어린이들의 교육, 영양, 의복 및 편의를 위해 지리적으로 불가능한 대형 포유류와 식물을 한 섬에 모아놓았다.
이 책은 내용이 추가, 변경, 삭제된 여러 판본들이 출판되었다. 가장 잘 알려진 영어 판본은 1879년에 출판된 윌리엄 H. G. 킹스턴의 것이다.[9] 이는 이자벨 드 몽톨리외의 1813년 프랑스어 각색과 1824년 수정 각색(37장부터)한 ''Le Robinson suisse, ou, Journal d'un père de famille, naufragé avec ses enfants''에 바탕을 두고 있다.[9]
요한 다비트 비스가 1794년 - 1798년 시기에 이 이야기를 집필하여 자녀들에게 들려준 것이 시작이며, 그의 자녀 중 한 명인 요한 루돌프 비스가 이를 묶어 1812년에 『스위스 로빈슨, 또는 난파된 스위스 선교사와 그 가족. 도시에서도 시골에서도 아이들과 아이들을 좋아하는 사람들을 위한 교훈적인 책』이라는 부제를 달아 전 2권 4부로 구성하여 출판했다. 초판은 교훈적인 책과 모험담을 섞은 것이었다.
영화나 텔레비전 극장판에서는 보통 가족의 이름이 "로빈슨"이지만, 스위스의 성은 아니다. 독일어 제목은 Schweizerischer Robinsonde으로, 로빈슨이라는 이름을 가진 가족에 대한 이야기가 아니라, Robinsonade영어 장르의 일부로서 소설을 식별한다.
2. 1. 원작의 탄생과 출판
스위스의 목사 요한 다비트 비스가 쓰고 그의 아들 요한 루돌프 비스가 편집하고 또 다른 아들인 요한 에마누엘 비스가 삽화를 그린 소설이다. 이 소설은 그의 네 아들에게 가족의 가치, 검소, 자연계의 이용과 자립에 대해 가르치기 위한 것이었다. 교육에 대한 비스의 입장은 장자크 루소의 가르침과 일맥상통하며, 많은 장들은 소박, 검소, 협력과 같은 기독교 중심의 도덕적 교훈을 포함한다.[9]비스는 자연사와 물리학의 교훈을 주기 위해 모험을 제시한다. 이것은 비슷한 시기에 출판된 어린이를 위한 다른 교육 서적들과 유사하다. 여기에는 샬롯 터너 스미스의 《시골 산책: 젊은이에게 유용한 대화》(1795년), 《람블스 파더》(1796년), 《젊은이들을 위한 새의 자연사》(1807년)가 포함된다. 그러나 비스의 소설에서 난파선 선원 이야기와 "스위스 가족 로빈슨"이라는 제목의 "로빈슨"은 1719년에 출판된 다니엘 디포의 《로빈슨 크루소》를 모델로 한 것이다.[9]
이 책에서는 지리적으로 불가능하며 한 섬에 같이 있을 수 없는 대형 포유류와 식물들이 등장하는데, 이는 어린이들의 교육, 영양, 의복, 편리를 위한 것이다.
이 책의 내용들은 일부 추가, 변경, 삭제된 여러 판본들이 출판되었다. 아마도 가장 잘 알려진 영어 판본은 1879년에 출판된 윌리엄 H. G. 킹스턴에 의한 것이다.[9] 이것은 프리츠, 프란츠, 에르네스트, 잭의 추가적인 모험을 더한 이자벨 드 몽톨리외의 1813년 프랑스어 각색과 1824년 수정 각색(37장부터)한 ''Le Robinson suisse, ou, Journal d'un père de famille, naufragé avec ses enfants''에 바탕을 두고 있다.[9] 비스와 몽톨리외의 이야기를 모두 포함했다고 하는 다른 영어판으로는 W. H. 데번포트 아담스(1869-1910)와 H. B. 폴 부인(1879년)의 작품이 있다. 카펜터와 프리차드가 《어린이 문학 옥스퍼드 동반자》(옥스퍼드, 1995)에 쓴 것처럼 "지난 2세기 동안의 모든 확장과 생략(이것은 오랫동안 행해진 요약, 압축, 기독교화, 디즈니 작품화를 포함한다)은 비스의 원래 이야기를 가려버린지 오래다."[9] 원본과 가장 가까운 영어 번역은 윌리엄 고드윈의 1816년 번역으로, 펭귄 클래식으로 출판되었다.[10]
많은 영화와 텔레비전 각색 작품에서 "로빈슨" 가족이라고 하지만 스위스식 이름은 아니다. 로빈슨이라는 가족 이야기가 아니라 로빈슨 크루소와 같은 종류의 모험 소설임을 표시하기 위해 "스위스 로빈슨"이라고 한다.
스위스 베른의 마을 목사였던 요한 다비트 비스(1743년 - 1818년)가 이 이야기를 1794년 - 1798년 시기에 집필하여 자녀들에게 들려준 것이 시작이다. 그의 자녀 중 한 명인 요한 루돌프 비스(1782년 - 1830년)가 이를 묶어 출판했다.
《스위스 로빈슨》의 초판은 1812년에 《스위스 로빈슨, 또는 난파된 스위스 선교사와 그 가족. 도시에서도 시골에서도 아이들과 아이들을 좋아하는 사람들을 위한 교훈적인 책》이라는 부제를 달아 출판되었으며, 전 2권 4부로 구성되었다. 처음 이 이야기는 교훈적인 책과 모험담을 섞은 것이었다. 이 판에서는 독자가 적도 직하의 태양에 대해, 또는 고래 및 기타 동물에 대해 여러 가지를 알 수 있다는 내용으로 구성되었다.
이 책은 초판 그대로는 증쇄해도 판매 부진이 예상되어, 많은 탈선 부분을 줄이고 오늘날 판에서 볼 수 있는 여러 가지 가필과 편집이 이루어졌다.
2. 2. 다양한 판본과 각색
요한 데이비드 위스가 쓰고 그의 아들 요한 루돌프 위스가 편집하고 또 다른 아들인 요한 에마누엘 위스가 삽화를 그린 이 소설은, 네 아들에게 가족의 가치, 검소, 자연계의 이용과 자립에 대해 가르치기 위한 것이었다. 위스의 교육관은 장자크 루소의 가르침과 일맥상통하며, 많은 장들은 검소함, 가축 사육, 수용, 협력과 같은 기독교 중심의 도덕적 교훈을 포함한다.[9]위스는 자연사와 물리학 교훈을 주기 위해 모험을 제시하는데, 이는 샬롯 터너 스미스의 《시골 산책: 젊은이에게 유용한 대화》(1795년), 《람블스 파더 시골 산책의 후속》(1796년), 《젊은이들을 위한 새의 자연사》(1807년) 등 비슷한 시기에 출판된 어린이를 위한 다른 교육 서적들과 유사하다. 그러나 위스의 소설에서 난파선 선원 이야기와 "스위스 가족 로빈슨"이라는 제목의 "로빈슨"은 1719년에 출판된 다니엘 디포의 로빈슨 크루소를 모델로 한 것이다.[9]
이 책에서는 지리적으로 불가능하며 한 섬에 같이 있을 수 없는 대형 포유류와 식물들이 등장하는데, 이는 어린이들의 교육, 영양, 의복, 편리를 위한 것이다.
이 책은 내용이 추가, 변경, 삭제된 여러 판본들이 출판되었다. 가장 잘 알려진 영어 판본은 1879년에 출판된 윌리엄 H. G. 킹스턴의 것이다.[9] 이는 프리츠, 프란츠, 에르네스트, 잭의 추가적인 모험을 더한 이자벨 드 몽톨리외의 1813년 프랑스어 각색과 1824년 수정 각색(37장부터)한 ''Le Robinson suisse, ou, Journal d'un père de famille, naufragé avec ses enfants''에 바탕을 두고 있다.[9] 위스와 몽톨리외의 이야기를 모두 포함했다고 하는 다른 영어판으로는 W. H. 데번포트 아담스(1869-1910)와 H. B. 폴 부인(1879년)의 작품이 있다. 카펜터와 프리차드가 《어린이 문학 옥스퍼드 동반자》(옥스퍼드, 1995)에 쓴 것처럼 "지난 2세기 동안의 모든 확장과 생략(이것은 오랫동안 행해진 요약, 압축, 기독교화, 디즈니 작품화를 포함한다)은 위스의 원래 이야기를 가려버린지 오래다."[9] 원본과 가장 가까운 영어 번역은 윌리엄 고드윈의 1816년 번역으로, 펭귄 클래식으로 출판되었다.[10]
많은 영화와 텔레비전 각색 작품에서 "로빈슨" 가족이라고 하지만 스위스식 이름은 아니다. 이는 로빈슨이라는 가족 이야기가 아니라 로빈슨 크루소와 같은 종류의 모험 소설임을 표시하기 위해 "스위스 로빈슨"이라고 한다.
소설은 여러 형태로 각색되었으며, 때로는 장소와 시대가 변경되기도 했다.
- 이자벨 드 몽톨리유의 《스위스 로빈슨, 또는, 난파된 가족의 아버지의 일기》(1824)는 소설의 새로운 판으로, 더 많은 모험을 담고 있다.
- 《윌리스 더 파일럿: 스위스 가족 로빈슨의 속편; 또는 태평양의 알려지지 않은 해안에서 난파된 이민 가족의 모험》(1858)은 요한 비스 또는 요한나 스피리, 즉 《알프스 소녀 하이디》의 작가에게 귀속되었다.
- 쥘 베른의 《두 번째 고향(Seconde patrie)》(1900)은 비스의 이야기가 끝나는 시점에서 시작된다. 처음에는 영어로 《그들의 섬 집》과 《깃발의 난민》 두 권으로 출판되었고, 나중에는 《깃발의 난민》이라는 제목으로 단일 권으로 출판되었다.
- T. J. 호이징턴의 《로빈슨 섬으로의 귀환》(2015)은 1812년 원작 스위스 가족 로빈슨 소설을 바탕으로 한다.
1963년, 이 소설은 유나이티드 아티스츠 레코드(United Artists Records) UAC 11059에 의해 유명 극단에서 공연된 ''테일 스피너스 포 칠드런''(Tale Spinners for Children) 시리즈로 극화되었다.
영화
- ''야생의 위험''(1925년 연재 영화)
- ''스위스 가족 로빈슨''(1940년 영화)
- ''스위스 치즈 가족 로빈슨'' (마이티 마우스 단편, 1947년)
- ''스위스 가족 로빈슨''(1960년 월트 디즈니 실사 영화)
- ''로스트 인 스페이스''(1998년, 책에서 영감을 얻은 1965-1968년 미국 TV 시리즈에서 영감을 얻음)
TV
- 《정글에서 길을 잃은 스위스 가족 로빈슨》(1957) — 가상 시리즈의 미방영 파일럿으로, 2000년에 DVD로만 출시되었다.
- 《스위스 가족 로빈슨》(1958) — 라레인 데이, 월터 피전, 데니스 호퍼 및 패티 듀크 출연.
- 《스위스 가족 로빈슨》(1973) – 애니메이션 각색.
- 《스위스 가족 로빈슨》(1975) — 같은 해 미국 시리즈의 파일럿.
- 《비벌리힐스 가족 로빈슨》(1998)
- 《새로운 스위스 가족 로빈슨》(1998) — 제인 시모어, 제임스 키치 및 데이비드 캐러딘 출연.
- 《스트랜디드》(2002)
- ''English Family Robinson''(1957) — 영국 시리즈, 현재는 유실된 것으로 추정된다.
- ''우주 가족 로빈슨''(1965–1968) — 로빈슨 가족이 탐험가로 등장하여 우주선이 항로를 이탈하는 내용의 SF 각색 작품이다.
- ''스위스 로빈슨 가족''(1973) — 랭킨/배스 애니메이션 엔터테인먼트(Rankin/Bass)의 애니메이션 시리즈 ''패밀리 클래식 페스티벌''의 에피소드 14.
- ''스위스 로빈슨 가족''(1974) — 크리스 위긴스(Chris Wiggins)가 출연한 캐나다 시리즈.
- ''스위스 로빈슨 가족''(1975) — 마틴 밀너(Martin Milner)가 출연한 미국 시리즈.
- ''가족 로빈슨 표류기''(1981) — 일본 애니메이션 시리즈.
- ''스위스 가족 제슨'' (1986) — 요한 비스의 소설을 모델로 한 애니메이션 시리즈 ''제슨 가족''의 에피소드.
- ''스위스 로빈슨 가족의 모험''(1998) — 리처드 토머스(Richard Thomas)가 출연한 뉴질랜드 시리즈.
- ''로스트 인 스페이스''(2018–2021) — 1965년작 ''우주 가족 로빈슨''의 넷플릭스 각색 작품.
- ''스위스 로빈슨 가족'' (미정) — 현재 개발 중인 디즈니+ 각색 작품.
만화
- ''스위스 가족 로빈슨''(1996)
- ''스위스 가족 로빈슨''(1947) — 원작 소설을 각색한 ''클래식 일러스트레이티드''
- ''우주 가족 로빈슨''(1962–1984) — 과학 소설 각색
- ''스위스 가족 마우스 앤 선스''(c. 1962) — 디즈니 캐릭터가 역할을 맡은 직접적인 각색
연극
- 제리 몬토야가 쓰고 2009년 캘리포니아주 새크라멘토의 B 스트리트 극장(B Street Theatre)에서 공연된 ''스위스 로빈슨 가족''(Swiss Family Robinson).
컴퓨터 게임
- 톰 스나이더 프로덕션(Soup2Nuts)에서 제작하여 애플 II 및 코모도어 64용으로 출시된 ''스위스 가족의 로빈슨''은 1984년 윈드햄 클래식스 레이블로 발매되었다. 플레이어는 장남인 프리츠의 역할을 맡는다.
기타
- 오언 위스터의 ''새로운 스위스 가족 로빈슨''(1882년).
요한 다비트 비스가 1794년 - 1798년 시기에 이 이야기를 집필하여 자녀들에게 들려준 것이 시작이며, 그의 자녀 중 한 명인 요한 루돌프 비스가 이를 묶어 1812년에 『스위스 로빈슨, 또는 난파된 스위스 선교사와 그 가족. 도시에서도 시골에서도 아이들과 아이들을 좋아하는 사람들을 위한 교훈적인 책』이라는 부제를 달아 전 2권 4부로 구성하여 출판했다. 초판은 교훈적인 책과 모험담을 섞은 것으로, 독자가 적도 직하의 태양, 고래 및 기타 동물에 대해 여러 가지를 알 수 있다는 내용으로 구성되었다.
이 책은 초판 그대로는 증쇄해도 판매 부진이 예상되어, 많은 탈선 부분을 줄이고 오늘날 판에서 볼 수 있는 여러 가지 가필과 편집이 이루어졌다. 영화나 텔레비전 극장판에서는 보통 가족의 이름이 "로빈슨"이지만, 스위스의 성은 아니다. 독일어 제목은 로빈슨이라는 이름을 가진 가족에 대한 이야기가 아니라, Robinsonade영어 장르의 일부로서 소설을 식별하는 스위스 로빈슨으로 해석된다.
3. 줄거리
이 소설은 폭풍 속에서 항해하는 가족의 이야기로 시작된다. 윌리엄과 엘리자베스 부부와 네 자녀(프리츠, 에르네스트, 자크, 프란시스)를 제외한 모든 사람들이 탈출하고, 가족은 홀로 남겨진다. 배가 뒤집히자 아버지 윌리엄은 신에게 구해달라고 기도한다. 그날 밤을 버틴 가족은 열대 무인도를 발견한다. 아침에 그들은 암초 너머에 보이는 섬으로 가기로 결정한다. 많은 노력을 들여 욕조로 그릇을 만든다. 음식, 탄약, 그리고 안전하게 운반할 수 있는 물품들을 욕조에 채운 후 섬으로 향한다. 투르크와 유노라는 두 마리의 개도 함께 간다. 배의 창고에 있던 가축들(소 한 마리, 당나귀 한 마리, 염소 두 마리, 양 여섯 마리, 숫양 한 마리, 돼지 한 마리, 닭 여러 마리, 오리 여러 마리, 거위 여러 마리, 비둘기 여러 마리)과 총, 화약, 목공 도구, 서적, 쪽배, 식량도 가지고 간다.
섬에 도착한 가족은 임시 캠프를 세운다. 아버지 윌리엄은 그들이 섬에서 오랫동안 살 준비를 해야 한다는 것을 알고, 당장 필요한 물품만큼이나 앞으로의 식량을 걱정한다. 다음 날, 윌리엄과 그의 장남 프리츠는 섬을 탐험한다.
가족은 그 후 며칠 동안 배고픔에 시달린다. 윌리엄과 프리츠는 해안의 욕조에서 유용한 것들을 모두 옮겨온다. 가축들을 섬으로 데려온다. 또한 화기, 탄약, 잠자는 해먹, 목공 도구, 목재, 조리 기구, 식기, 접시 등도 가져온다. 처음에 그들은 나무 위에 집을 짓지만, 시간이 지나면서 (어머니 엘리자베스가 계단을 내려오다 다친 후) 동굴에 더 영구적인 주거지를 마련한다. 프리츠는 섬 다른 곳에서 난파된 젊은 영국 여성(제니 몬트로즈)을 구출한다.
이 책은 10년 이상의 이야기를 다룬다. 윌리엄과 나이 든 소년들은 섬의 다양한 환경을 탐험하고 여러 장소를 집과 정원으로 개발한다. 결국 아버지는 다시 세상을 볼 수 있을지 걱정한다. 마침내 가족은 섬 근처에서 제니 몬트로즈를 찾고 있던 영국 선박을 발견한다. 선장은 그들이 섬에서 겪은 이야기가 담긴 일기장을 전해 받고 나중에 책으로 낸다. 가족 중 몇몇은 섬에 남아 평온한 삶을 선택하고, 또 몇몇은 영국인들과 함께 유럽으로 돌아간다.
4. 등장인물
- 윌리엄 - 로빈슨 가족의 가장이다. 이야기의 화자이며 가족을 이끈다. 가족이 마주치는 거의 모든 것에 대해 해박한 지식을 가지고 있으며, 용기와 자립심을 보여준다.
- 엘리자베스 - 로빈슨 가족의 어머니이다. 재봉 재료와 작물 종자 등 물자를 가득 담은 '마법 가방'을 챙길 정도로 총명하고 지략이 뛰어나다. 호저수프에서 구운 펭귄까지 무엇이든 만드는 다재다능한 요리사이기도 하다.
- 프리츠 - 네 형제 중 가장 나이가 많은 15세 소년이다. 총명하지만 충동적이며, 가장 힘이 세서 아버지와 함께 많은 탐험을 떠난다.
- 에르네스트 - 형제 중 둘째로 13세이다. 가장 총명하지만 신체적으로 덜 활동적인 소년으로, 종종 아버지에게 "게으르다"는 말을 듣는다. 하지만 프리츠만큼 뛰어난 면모를 보인다.
- 잭 - 형제 중 셋째로 11세이다. 무분별하고, 대담하고, 활달하며, 형제들 중 가장 빠르다.
- 프란츠 (때로는 프랜시스로 번역되기도 한다) - 형제 중 막내로 이야기가 시작될 때 8세이다. 보통 어머니와 함께 집에 머문다.
- 투르크 - 가족의 영국 개이다.
- 주노 - 가족의 덴마크 개이다.
- 닙 (일부 판에서는 Knips 또는 Nips라고도 한다) - 개 투르크와 주노가 어미를 죽인 후 가족이 입양한 고아 원숭이이다. 독이 있는 과일을 검사하는 데 이용된다.
- 팽스 - 가족에 의해 길들여진 자칼이다.
- 제니 몬트로즈 (일부 판에서는 Emily 라고 한다) - 소설이 끝날 무렵 스모킹 록에서 발견된 영국 소녀이다. 수줍어하지만 곧 가족에게 입양된다. (독일어 원본에는 등장인물이 아니며 이자벨 드 몽톨리외에 의해 도입되었다).
소설에서 가족의 성은 언급되지 않아 "로빈슨"으로 불리지 않는다. 그러나 1900년에 쥘 베른은 《조난자들》(또는 《제2의 조국》으로 알려짐)를 출판하여 원래의 난파선을 다시 다룬다. 이 속편에서 섬에서의 몇 해를 보내는 동안 가족들의 성은 체르맛(Zermatt)으로 되어 있다.[11]
5. 한국어판 및 관련 작품
이 소설은 여러 영화와 텔레비전 드라마, 애니메이션으로 제작되었다.
- 영화
- * Perils of the Wild영어 (1925년, 유니버설 픽처스 제작, 보리스 카를로프 외 출연)
- * Swiss Family Robinson (1940 film)영어 (1940년, RKO 제작, 토마스 미첼 주연, 오손 웰스 내레이션)
- 텔레비전 드라마
- * Swiss Family Robinson (1974년 캐나다 텔레비전 시리즈)
- * Swiss Family Robinson (1975년 ABC에서 방송된 텔레비전 시리즈. 마틴 밀너 주연, 헬렌 헌트 외 출연)
- * 로빈슨 가족 표류기 (1998년 뉴질랜드에서 제작된 텔레비전 시리즈)
- * The New Swiss Family Robinson (1998년 미국 텔레비전 영화. 제인 시모어, 데이비드 캐러딘 출연)[8]
5. 1. 한국어 번역본
현재 한국어 번역본에 대한 정보는 주어지지 않았다. 다만, 일본어 번역본 정보는 다음과 같다.| 번역자 | 제목 | 출판사 | 출판 연도 |
|---|---|---|---|
| 견전묘(犬田卯) | 신 로빈슨 | 박문관 | 1922년 |
| 제등공일(齋藤公一) | 신 로빈슨 표류기 | 금성사 | 1934년 |
| 청수휘길(清水暉吉) | 가족 로빈슨 | 도쿄 아사히 신문사 | 1940년 |
| 청수휘길(清水暉吉) | 가족 로빈슨 | 쇼가쿠칸 | 1962년 |
| 우다오고로(宇多五郎) | 스위스의 로빈슨 | 이와나미 문고 | (상권) 1950년, (하권) 1952년 |
| 아베 토모지(阿部知二) | 가족 로빈슨 | 고단샤 | 1952년 |
| 오가와 스스무(小川超) | 스위스의 로빈슨 | 학습연구사 | 1977년 |
| 시오야 타로(塩谷太郎) | 가족 로빈슨 표류기 | 고단샤 | 1981년 |
5. 2. 한국 관련 작품
6. 평가 및 영향
이 소설은 스위스의 목사 요한 데이비드 위스가 쓴 것으로, 그의 아들 요한 루돌프 위스가 편집하고 또 다른 아들인 요한 에마누엘 위스가 삽화를 그렸다. 이 소설은 그의 네 아들에게 가족의 가치, 검소함, 자연계의 이용과 자립에 대해 가르치기 위한 것이었다. 교육에 대한 위스의 입장은 장자크 루소의 가르침과 일맥상통하며, 많은 장들은 소박, 검소, 협력과 같은 기독교 중심의 도덕적 교훈을 포함한다.[9]
위스는 자연사와 물리학의 교훈을 주기 위해 모험을 제시한다. 이것은 비슷한 시기에 출판된 어린이를 위한 다른 교육 서적들과 유사하다. 여기에는 샬롯 터너 스미스의 《시골 산책: 젊은이에게 유용한 대화》(1795년), 람블스 파더의 《시골 산책의 후속》(1796년), 《젊은이들을 위한 새의 자연사》(1807년)가 포함된다. 그러나 위스의 소설에서 난파선 선원 이야기와 "스위스 가족 로빈슨"이라는 제목의 "로빈슨"은 1719년에 출판된 다니엘 데포의 《로빈슨 크루소》를 모델로 한 것이다.[9]
이 책에서는 지리적으로 불가능하며 한 섬에 같이 있을 수 없는 대형 포유류와 식물들이 등장하는데, 이는 어린이들의 교육, 영양, 의복, 편리를 위한 것이다.
이 책은 내용이 일부 추가, 변경, 삭제된 여러 판본들이 출판되었다. 아마도 가장 잘 알려진 영어 판본은 1879년에 출판된 William H. G. Kingston에 의한 것이다.[9] 이것은 프리츠, 프란츠, 에르네스트, 잭의 추가적인 모험을 더한 이사벨 드 몽톨리에우의 1813년 프랑스어 각색과 1824년 수정 각색(37장부터)한 Le Robinson suisse, ou, Journal d'un père de famille, naufragé avec ses enfants프랑스어에 바탕을 두고 있다.[9] 위스와 몽톨리에우의 이야기를 모두 포함했다고 하는 다른 영어판으로는 W. H. Davenport Adams(1869-1910)와 H. B. Pauell 부인(1879년)의 작품이 있다. 카펜터와 프리차드가 《''The Oxford Companion to Children's Literature''》(Oxford, 1995)에 쓴 것처럼 "지난 2세기 동안의 모든 확장과 생략(이것은 오랫동안 행해진 요약, 압축, 기독교화, 디즈니 작품화를 포함한다)은 위스의 원래 이야기를 가려버린지 오래다."[9] 원본과 가장 가까운 영어 번역은 윌리엄 고드윈의 1816년 번역으로, 펭귄 클래식으로 출판되었다.[10]
많은 영화와 텔레비전 각색 작품에서 "로빈슨" 가족이라고 하지만 스위스식 이름은 아니다. 로빈슨이라는 가족 이야기가 아니라 로빈슨 크루소와 같은 종류의 모험 소설임을 표시하기 위해 "스위스 로빈슨"이라고 한다.
참조
[1]
웹사이트
A Note on Wyss's Swiss Family Robinson, Montolieu's Le Robinson suisse, and Kingston's 1879 text
http://www.jimandell[...]
[2]
서적
The Swiss Family Robinson
Penguin Classics
2008
[3]
서적
Telling Tales : The Impact of Germany on English Children's Books 1780-1918
http://books.openedi[...]
Open Book Publishers
2013-01-11
[4]
웹사이트
New Switzerland, Jules Verne's Imaginary Shipwreck Sanctuary
https://bigthink.com[...]
[5]
웹사이트
TJ Hoisington Pens the First Swiss Family Robinson Sequel in Over 100 Years
[6]
웹사이트
New Switzerland, Jules Verne's Imaginary Shipwreck Sanctuary
https://bigthink.com[...]
2021-12-14
[7]
웹사이트
スイスファミリーロビンソン
https://web.archive.[...]
ぴあ株式会社
2024-05-11
[8]
웹사이트
The New Swiss Family Robinson
https://www.imdb.com[...]
2024-05-15
[9]
문서
A Note on Wyss's Swiss Family Robinson, Montolieu's Le Robinson suisse, and Kingston's 1879 text
[10]
서적
The Swiss Family Robinson
Penguin Classics
2007
[11]
문서
New Switzerland, Jules Verne's Imaginary Shipwreck Sanctuary
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com