맨위로가기

아Q정전

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

《아Q정전》은 20세기 초 중국의 사회상을 반영한 루쉰의 단편 소설이다. 이 작품은 신해혁명 시기를 배경으로, 정신승리법을 통해 현실의 고통을 회피하는 하층민 아Q의 삶을 그린다. 아Q의 비극적인 최후를 통해 봉건 사회의 모순과 중국인의 자화상을 날카롭게 비판하며, 개인의 자기기만과 사회의 부조리를 드러낸다. "아Q 정신"은 현실에 대한 자기 합리화와 정신 승리를 의미하는 용어로 널리 사용되며, 작품은 중국 근대 문학에 큰 영향을 미쳤다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 1921년 책 - 논리철학 논고
    《논리철학 논고》는 루트비히 비트겐슈타인이 세계, 사고, 언어 간의 논리적 관계를 분석하고 "말할 수 없는 것에 대해서는 침묵해야 한다"는 결론을 제시한 철학 저서로, 언어의 그림 이론, 논리 원자론 등의 핵심 개념을 담고 있어 철학계에 큰 영향을 미쳤다.
  • 1921년 소설 - 암야행로
    시가 나오야의 대표작인 암야행로는 주인공 도키토 겐사쿠가 출생의 비밀과 여성 관계의 고뇌를 극복하며 내면의 평화를 찾아가는 사소설로, 1921년부터 1937년까지 잡지에 연재되었고 영화화되기도 했다.
  • 1921년 소설 - 잃어버린 시간을 찾아서
    《잃어버린 시간을 찾아서》는 마르셀 프루스트의 7부작 소설로, 기억, 시간, 사랑, 예술, 사회적 관계 등을 탐구하며, 작가가 되기를 희망하는 화자가 성장하며 19세기 말에서 20세기 초 프랑스 사회를 배경으로 예술을 배우고 사회에 참여하는 과정을 그린다.
  • 중국 소설 - 일지매
    일지매는 명나라 소설에서 시작되어 조선 시대에 여러 이야기로 바뀐 가상의 의적으로, 탐관오리의 재물을 훔쳐 백성을 돕고 매화 가지를 남기는 인물이며, 긍정적/비판적 시각이 공존하며 다양한 매체에서 재해석되었다.
  • 중국 소설 - 사조삼부곡
    사조삼부곡에 등장하는 가상의 군사 서적인 사조삼부곡은 남송 시대 악비가 금나라에 대항하기 위한 군사 전략을 담고 있으며, 곽정, 장무기 등 주요 인물에게 영향을 미치고 국가의 위기 상황에서 중요한 역할을 수행하는 핵심 소재로 활용되어 이야기 전개에 중요한 영향을 미친다.
아Q정전 - [서적]에 관한 문서
지도 정보
기본 정보
제목아Q정전
원제'阿Q正傳'
로마자 표기A Q Zhèngzhuàn
언어백화문 (중국어)
저자루쉰
발표 형태신문 연재
초출신문 『신보』 주간 부록
초출 날짜1921년 12월 4일 - 1922년 2월 12일
수록단편집 『외침』
수록 출판사북경신조사
수록 출판일1923년
장르중편소설
한국어 번역 제목아Q정전
영어 번역 제목The True Story of Ah Q
중국어 간체阿Q正传
중국어 병음Ā Q Zhèngzhuàn
중국어 광둥어 발음aa3 Q zing3 zyun6*2
일본어 제목阿Q正伝
관련 정보
원어 위키문헌阿Q正傳
영어 위키문헌The True Story of Ah Q
관련 작품아비정전
출판 정보
출판일1921년
ISBN0-7618-2937-7

2. 집필 배경

루쉰은 일본 유학 시절, 일러전쟁 기록영화에서 자국민의 처형에 환호하는 중국인들의 모습을 보고 큰 충격을 받았다. 그는 이를 계기로 의학이 아닌 문학을 통해 중국인의 정신을 개혁해야 한다고 결심하게 된다.[7] 그는 '문이재도(文以載道)'(文以載道|문이재도중국어)의 정신에 따라 문학을 통해 중국 사회의 병폐를 고발하고, 민중을 계몽하고자 했다.[7]

이러한 경험은 루쉰의 소설 『藤野先生(후지노 선생)』에 잘 나타나 있다. 그는 어리석은 국민은 체격이 좋아도 쓸모없는 구경꾼이 될 뿐이며, 진정으로 필요한 것은 정신 개조라고 생각했다.

《아Q정전》은 이러한 작가의 의도를 가장 잘 드러낸 작품으로, 중국 사회의 가장 큰 병리였던 국민들의 무지와 무의식을 비판하는 데 초점을 맞추고 있다. 이야기의 마지막에서 죄 없이 처형되는 아Q와 그의 죽음에 불평하는 관중들의 묘사는, 동포의 사형에 환호하는 중국인들의 모습에 충격을 받았던 작가의 경험을 반영한다.

3. 등장인물

'''아Q'''는 『아Q정전』의 주인공으로, 개인의 결점과 사회 비판이 복잡하게 얽혀 있는 인물이다. 글로리아 데이비스는 아Q가 1920년대 지식인들이 중국 사회의 근대화 수준을 가늠하는 척도를 제공하는, 중국 사회의 낙후성을 상징하는 인물이 되었다고 주장한다.[10] 루쉰은 자신의 서신에서 아Q가 독자와 사회를 비추는 거울 역할을 하여 등장인물과 자아 사이의 거리를 허물고 자기 성찰을 촉진하는 것을 의도했다고 밝힌다.[10] 마오둔은 아Q를 오블로모프와 비교하며 아Q가 당시 국가의 시대정신을 반영하는 문화적 전형으로서의 역할을 강조한다.[11]

아Q라는 이름은 전통적인 상투를 의미하는 "Q"와 일반적인 접두사인 "아(Ah)"를 사용했는데, 이는 루쉰이 아Q를 청나라신해혁명이라는 특정한 역사적 배경에 고정시키고, 5·4 운동의 중심 주제인 전통 대 현대성이라는 더 광범위한 주제와 연결짓기 위함이다. 일본 학자 마쓰오카 도시히로(Matsuoaka Toshihiro)와 저우쭤런은 "Q"가 청나라 상투를 나타내는 기호라고 설명한다.[8]

'''조씨(Mr. Zhao)'''는 부유하고 권력이 있으며 교육을 받은 인물로, 마을에서 자신보다 사회적 지위가 낮은 아Q와 모든 사람들을 끊임없이 억압하는 절대적인 착취자이다.

'''조씨 집안의 하녀'''는 아Q와 같은 사회적 지위에 있지만, 아Q에게 성적인 말을 듣고 이를 조씨 집에 고자질하여 아Q에게 변상을 치르게 하는 등 아Q를 착취하기도 한다.

'''영디(Young D)'''는 아Q처럼 이름이 없는 사회적 지위 최하층의 인물이다.

3. 1. 주요 인물


  • 아Q(阿Q)
  • 조나으리(赵老太爷)
  • 가짜 양놈(假洋鬼子)
  • 조수재(赵秀才)
  • 왕털보
  • 小D
  • 비구니


아Q와 같은 곳에 사는 조씨(Mr. Zhao)는 부유하고 권력이 있으며 교육을 받았다. 이야기 속에서 조씨는 절대적인 착취자로서, 마을에서 자신보다 사회적 지위가 낮은 아Q와 모든 사람들을 끊임없이 억압한다. 그는 중국의 봉건주의와 봉건적 지배에 대한 혁명을 증오하는데, 그 이유는 자신이 원하는 사회 질서를 무너뜨리고 중국에서 "최고"의 지위를 차지하는 자신의 사회적 지위에 영향을 미칠 것이기 때문이다.[1]

조씨 집안의 하녀는 아Q와 같은 사회적 지위에 있지만, 아Q는 성적인 측면에서 그녀에게 음탕한 말을 한다. 그러나 그녀 또한 아Q를 착취하는 자 중 하나이며, 아Q가 그녀에게 한 말을 조씨 집안에 고자질하여 아Q에게 변상을 치르게 한다.[1]

영디(Young D)는 사회적 지위의 최하층에 있는 또 다른 인물이다. 아Q처럼 그에게도 이름이 없다. 하지만 중국 봉건 사회에서 억압받는 하층민을 더 고전적인 방식으로 묘사하고 있다.[1]

3. 2. 기타 등장인물


  • 아Q(阿Q)
  • 조나으리(赵老太爷)
  • 가짜 양놈(假洋鬼子)
  • 조수재(赵秀才)
  • 왕털보
  • 小D
  • 비구니


아Q와 같은 곳에 사는 조씨(Mr. Zhao)는 부유하고 권력이 있으며 교육받은 인물이다. 이야기 속에서 조씨는 절대적인 착취자로서, 마을에서 자신보다 사회적 지위가 낮은 아Q와 모든 사람들을 끊임없이 억압한다. 그는 중국의 봉건주의와 봉건적 지배에 대한 혁명을 증오하는데, 그 이유는 자신이 원하는 사회 질서를 무너뜨리고 중국에서 "최고"의 지위를 차지하는 자신의 사회적 지위에 영향을 미칠 것이기 때문이다.[1]

조씨 집안의 하녀는 아Q와 같은 사회적 지위에 있지만, 아Q는 성적인 측면에서 그녀에게 음탕한 말을 한다. 그러나 그녀 또한 아Q를 착취하는 자 중 하나이며, 아Q가 그녀에게 한 말을 조씨 집안에 고자질하여 아Q에게 변상을 치르게 한다.[2]

영디(Young D)는 사회적 지위의 최하층에 있는 또 다른 인물이다. 아Q처럼 그에게도 이름이 없다. 하지만 그는 중국 봉건 사회에서 억압받는 하층민을 더 고전적인 방식으로 묘사하고 있다.[3]

4. 줄거리

이 이야기는 매번 실패할 때마다 자신만의 '정신승리법'으로 스스로를 위로하는 아Q를 중심으로 전개된다. 그는 자신보다 높은 사회적 지위의 사람들을 마주하면 자신을 비하하는 방식으로 '정신승리법'을 발휘하여 고통을 해소한다. 하지만 자신과 비슷하거나 낮은 사회적 지위의 사람들을 만나면, 그들에게 폭력을 행사하여 자신의 "힘"을 과시하는 방식으로 '정신승리법'을 발휘하는데, 이는 약자를 괴롭히고 강자에게는 굽실거리는 그의 성격(欺軟怕硬)을 보여준다.[6] 결국 아Q는 군인들에게 체포되고, 처형당하는 순간에도 종이에 자신의 이름조차 쓰지 못하면서도 자신보다 원을 잘 그리는 사람들을 조롱하며 '정신승리법'을 발휘한다. 이러한 '정신승리법'은 처형 직전 죽음의 순간까지도 그를 떠나지 않는다.[6]

아Q정전 원고 일부, 현재 베이징 루쉰 박물관 소장

4. 1. 주요 사건

청나라 말기 중화민국 초기 신해혁명 무렵, 중국의 어느 작은 마을에 이름조차 제대로 알려지지 않은 아Q라는 남자가 살고 있었다. 그는 날품팔이로 하루하루를 근근이 살아가고 있었다.[1]

그는 부지런하다는 평판은 있었지만, 집도, 돈도, 여자도 없었고, 글도 읽지 못했으며, 외모도 못생겨 마을 사람들에게 늘 놀림을 받는 최하층 신세였다. 그는 내면으로는 스스로 “정신승리법”이라고 부르는 독특한 사고방식에 의지하여, 사람들에게 욕을 먹거나, 잡역부 동료와 싸움에서 져도 결과를 마음속으로 편리하게 바꾸어 자신의 승리로 여김으로써 남들보다 훨씬 높은 자존심을 지키며 살아가고 있었다.[1]

어느 날, 아Q는 마을 부자 조씨(趙家)의 하녀에게 추파를 던졌다가 도망쳤다. 이 사건으로 조씨 집 주인의 분노를 사서 마을에서 쫓겨나고 일자리마저 잃게 된다.[1] 먹고 살 길이 막막해지자 도둑질을 하며 도망치듯 살아가던 중, 근처 마을에 중국동맹회가 왔다는 소식을 듣게 된 그는, 그 의미도 모른 채 “혁명”에 편승하여 소란을 피운다. 그 결과, 혁명파의 조씨 집 약탈에 가담한 누명을 쓰고 체포된다.[1]

무지함으로 인해 제대로 변명할 수 없었던 아Q는 그대로 끌려가 형장에 이끌려 나가고, 허무하게 총살당한다. 모여든 구경꾼들은 총살은 참수보다 볼품없다며 불만을 토로했다.[1]

5. 아Q의 특징

아Q는 신해혁명(1911년 혁명) 시기, 가난한 농촌의 품팔이꾼으로, 비겁함, '정신승리법', 기회주의, 과대망상, 지나친 자존감 등 인간 본성의 결함을 보여주는 인물이다. 루쉰(魯迅)은 아Q를 통해 당시 중국 사회의 문제점을 비판하고, 동료 중국인들의 마음을 변화시키고자 했다.[7]

마오둔(茅盾)은 『아Q정전』이 당시 중국인의 특징을 "결정체"로 보여주는 것이며, 반드시 풍자적인 작품은 아니라고 평가했다.[9] 반면, 작가의 형인 주자헌(周作人)은 이 작품이 "명백하게 풍자적"이라고 주장했다.[9] 글로리아 데이비스(Gloria Davies)는 아Q가 1920년대 지식인들에게 중국 사회의 낙후성을 상징하는 인물이 되었다고 설명한다.[10]

아Q라는 이름은 상징적인 의미를 지닌다. 중국어에서 "아(阿)"는 이름 앞에 붙는 애칭 접두사이고, "Q"는 "궤( quei)"의 약자이다. 루쉰(魯迅)은 어떤 한자를 사용해야 할지 모르겠다며 "Q"로 줄였는데, 이는 서구 사상의 수용을 주장한 5·4 운동에 대한 언급으로 해석되기도 한다.[8] 일본 학자 마쓰오카 도시히로(Matsuoaka Toshihiro)와 저우쩌런(周作人)은 "Q"가 청나라 상투를 나타내는 기호라고 설명한다.[8]

아Q는 봉건 사회에서 새로운 사회·정치 질서로 이행하는 중국의 심리적 상태와 사회 역학을 반영하는 인물이다. 그의 '정신적 승리'는 개인적, 사회적 실패에 대한 대처 기제로, 루쉰(魯迅)이 진보의 장애물로 보았던 자기기만과 합리화를 보여준다. 로맹 롤랑은 아Q의 성격을 문화적 경계를 넘어 보편적인 인간 특성으로 보았다.[8]

아Q는 어려움에도 불구하고 자기기만을 통해 도피하며, 갈등 후 '귀중한 망각 능력'을 사용한다. 현실과 직면하지 않고 자기만족에 의존하는 이러한 경향은 정서적 회복력의 부족을 보여준다. 아Q의 자기중심성은 지배적인 특성으로, 다른 사람들의 인식과 사회적 규범을 무시하는 데에서 나타난다. 그의 행동은 종종 기이하고 공격적이며, 변화하는 사회적 윤리와의 심오한 단절을 보여준다.

아Q는 당시 중국인의 국민성을 보여주는 문학적 은유이다. 아Q라는 이름은 원래 부정적인 중국 국민성을 나타냈으며, 중국인들에게 "더 나은" 모습으로 변화하도록 촉구하는 경고의 역할을 했다.[12]

『아Q정전』은 근대 중국의 평범한 서민인 아Q를 주인공으로 한 독특한 이야기이다. 주인공은 실패를 성공으로 착각하는 ‘정신승리법’, 표면적으로는 복종하지만 속으로는 반항하는 이중적인 태도, 비굴함과 오만함을 동시에 지니는 등, 당시의 봉건적 식민지 사회 속에서 전형적인 노예근성을 보여주는 인물이다. 이후 "아Q 정신"은 이러한 성격의 대명사가 되었다.[21]

5. 1. 정신승리법

아Q는 어떤 상황에도 자신에게 유리한 쪽으로 해석한다. 심지어 누군가에게 얻어 맞고 나서도 "귀중한 망각의 능력"을 이용해 그의 감정을 누그러뜨리고, 스스로 위로하기 위해 이 능력을 사용하길 즐긴다.[21] 아Q는 자신을 스스로 높이 평가하는 반면, 타인에 대해서는 낮게 보려는 성향을 갖는다.

그는 매번 실패할 때마다 자신만의 '승리의 정신'으로 스스로를 위로한다. 자신의 사회적 지위보다 높은 사람들을 마주하면, 자신을 비하하는 방식으로 '승리의 정신'을 발휘하여 그들로부터 받는 고통을 해소한다. 하지만 자신과 비슷하거나 낮은 사회적 지위의 사람들을 만나면, 그들에게 폭력을 행사하여 자신의 "힘"을 과시하는 방식으로 '승리의 정신'을 발휘하는데, 이는 약자를 괴롭히고 강자에게는 굽실거리는 그의 성격(欺軟怕硬)을 보여준다.[21] 그는 삶 속에서 조현 등 사회적 지위가 높은 사람들에게 억압을 당하는 한편, 자신과 비슷한 사회적 지위의 사람들, 예를 들어 영D를 억압하기도 한다. 결국 아Q는 군인들에게 체포되고, 처형당하는 순간에도 종이에 자신의 이름조차 쓰지 못하면서도 자신보다 원을 잘 그리는 사람들을 조롱하며 '승리의 정신'을 발휘한다. 이러한 '승리의 정신'은 처형 직전 죽음의 순간까지도 그를 떠나지 않는다.[21]

현대 중국어에서 "아큐 정신"(阿Q精神|Ā Q jīngshén중국어)이라는 용어는 현실을 직시하지 않고 자신이 성공했다고 믿거나, 다른 사람들보다 부당하게 우월하다고 믿도록 자신을 속이는 사람을 조롱하는 데 흔히 사용된다. 이는 자신의 모든 실패를 정신적인 승리("정신적 승리")로 합리화하는 자기애적인 개인을 묘사한다.[21]

5. 2. 이중성

아Q는 자신보다 높은 사회적 지위의 사람들에게는 자신을 비하하며 '정신승리법'을 발휘해 고통을 해소한다. 반면, 자신과 비슷하거나 낮은 지위의 사람들에게는 폭력을 행사하며 자신의 힘을 과시한다. 이는 약자에게 강하고 강자에게 약한 그의 성격(欺軟怕硬)을 보여준다.[21] 그는 조현과 같이 사회적 지위가 높은 사람들에게 억압받는 한편, 자신과 비슷한 처지의 영D를 억압하기도 한다. 이러한 이중적인 모습은 당시 중국 사회의 모순을 반영한다고 볼 수 있다.

5. 3. 무지와 비굴함

아Q는 글을 읽을 줄도 모르고, 세상 물정에도 어두웠다. 그는 자신의 필요와 욕망에만 집중했기 때문에, 다른 사람에게 피해가 가도 전혀 상관하지 않았다. 남들이 자신을 어떻게 보든 상관없이 자기 길만 갔다. 객관적으로는 하층민이었지만, 스스로를 높게 평가하고 타인을 낮게 보는 경향이 있었다. [21]

그는 자신보다 높은 사회적 지위의 사람들을 만나면 스스로를 낮추는 방식으로 '정신승리법'을 발휘하여 고통을 해소했다. 반면, 자신과 비슷하거나 낮은 지위의 사람들을 만나면 폭력을 행사하여 자신의 "힘"을 과시했다. 이는 약자를 괴롭히고 강자에게 굽실거리는 그의 성격(欺軟怕硬)을 보여준다. 그는 조현과 같이 사회적 지위가 높은 사람들에게 억압받는 한편, 영D와 같이 자신과 비슷한 처지의 사람들을 억압하기도 했다.[21]

아Q는 조씨(趙家)의 하녀에게 추파를 던졌다가 조씨 집 주인의 분노를 사서 마을에서 쫓겨나고 일자리마저 잃었다. 먹고 살 길이 막막해지자 도둑질을 하며 도망치듯 살아가던 중, 중국 동맹회(혁명당)가 왔다는 소식을 듣고, 그 의미도 모른 채 “혁명”에 편승하여 소란을 피웠다. 결국 혁명파의 조씨 집 약탈에 가담했다는 누명을 쓰고 체포되었다. 무지함 때문에 제대로 변명할 수 없었던 아Q는 그대로 형장에 끌려 나가 총살당했다.[21]

6. 작품의 상징과 은유

루쉰(魯迅)은 문학을 통해 중국인들의 마음을 변화시키고 계몽하고자 했다. 그는 "문이재도(文以載道)"(文|以|載|道중국어, "문학은 도(道)(도덕적 메시지)를 전달하는 수단이다")라는 개념을 따랐다.[7]

1장에서 작가는 아Q의 정확한 이름을 기억하거나 확인할 수 없었다고 말하며, 이는 인물에게 상징적인 익명성을 부여한다. "아(阿)"는 이름 앞에 붙는 애칭 접두사이다. "Q"는 "궤( quei)"의 약자이며, 오늘날 한어병음으로는 "구이(Guì)"로 표기된다. 그러나 "궤(Quei)"로 발음되는 한자가 많아, 어떤 한자를 사용해야 할지 몰라 "Q"로 줄였다고 한다. 이는 서구 사상의 수용을 주장한 5·4 운동에 대한 언급으로 분석되기도 한다.[8]

마오둔(茅盾)은 『아Q정전』이 당시 중국인의 특징을 "결정체"로 보여주는 것이라고 평가했지만, 반드시 풍자적인 작품은 아니라고 보았다.[9] 반면 작가의 형인 주자헌(周作人)은 논문 "[아Q정전]에 대하여"(阿Q正傳)에서 이 작품이 "명백하게 풍자적"이라고 주장하며 마오둔의 견해에 반박했다.[9]

6. 1. '아Q'라는 이름

"아(阿)"는 중국 남부에서 흔히 사용되는 접두사로, 이름 앞에 붙어 친근함을 나타내는 표현이다.[23] (오하의 아몽)[23] 중국 남부(절강성 포함)에서는 현재에도 사용되는 단어이다.[24][25] "Q"는 "궤( quei)"의 약자이며, 오늘날 한어병음으로는 "구이(Guì)"로 로마자 표기된다. 그러나 "궤(Quei)"로 발음되는 한자가 많기 때문에, 어떤 한자를 사용해야 할지 몰라 "Q"로 줄였다고 한다. 이는 서구 사상의 수용을 주장한 5·4 운동에 대한 언급으로 분석되기도 한다.[8]

일본 학자 마쓰오카 도시히로(Matsuoaka Toshihiro)와 주자헌(周作人)은 "Q"가 청나라 시대의 상투를 나타내는 기호라고 설명하며, 아Q라는 이름이 신해혁명이라는 역사적 배경과 5·4 운동(May Fourth Movement)의 중심 주제인 전통 대 현대성을 상징한다고 보았다.[8]

6. 2. 땋은 머리

마오둔(茅盾)은 『아Q정전』이 당시 중국인의 특징을 "결정체"로 보여주는 것이라고 평가했지만, 반드시 풍자적인 작품은 아니라고 보았다.[9] 반면 작가의 형인 주자헌(周作人)은 논문 "[아Q정전]에 대하여"(阿Q正傳)에서 이 작품이 "명백하게 풍자적"이라고 주장하며 마오둔의 견해에 반박했다. 『아Q정전 아큐고고학: 루쉰, 아큐, 아큐의 후예들, 그리고 20세기 중국 국가적 성격 담론』의 저자인 Paul B. Foster는 주자헌의 견해를 요약하여 소개했다.[9]

머리카락과 땋은 머리(pigtail)는 소설에서 반복적으로 등장하는 모티브이지만, 저자는 의도적으로 그 색깔이나 모양을 자세히 묘사하지 않는다. 대신 이러한 요소들은 상징적인 의미를 가지며 당시의 집단적 특징을 반영한다. 전통적인 중국 문화에서 유교의 영향을 받은 머리카락은 단순한 신체 일부가 아니라 의 상징이었다. 따라서 머리를 자르는 것은 조상에 대한 불경으로 여겨졌다. 만주족이 강요한 땋은 머리 스타일은 중국인의 정체성을 나타내는 상징이 되었다. 그러나 서구의 영향이 들어오면서 땋은 머리는 조롱의 대상이 되었고, 서구인의 시선에는 중국인의 뒤처짐을 상징하는 것으로 여겨졌다. 신해혁명이라는 격변기에 땋은 머리의 유무는 정치적 성향을 나타내는 중요한 지표가 되었으며, 이는 논쟁의 핵심으로 떠올랐다. 땋은 머리를 유지하는 것은 옛것에 얽매이는 것으로, 땋은 머리를 자르는 것은 과거와의 단절이자 혁명적 이상을 받아들이는 것으로 인식되었다. 소설에서 머리카락과 땋은 머리가 갖는 상징성은 중국에서 격렬한 이념적 변화기에 전통적 가치관과 근대화의 압력이 뚜렷하게 충돌했던 당시의 더 깊은 사회적, 문화적 역동성을 반영한다. 루쉰(魯迅)은 이러한 상징을 통해 20세기 초 중국 국민 정체성에 대한 서구 이념의 영향과 사회 변혁을 비판한다.[8]

7. 작품의 의의와 영향

阿Q正傳|아Q정전중국어은 중국 구민주주의 체제 민중의 문제를 유머러스하게 파헤치고 있으며, 작품 전반에 나타나는 정신승리법은 민중의 노예 근성을 보여준다.[21] '아Q'라는 이름은 이러한 성격의 대명사로 널리 사용된다.[21] 이 소설은 세계 각국어로 번역되었다.[21]

아Q정전은 영화와 드라마, 연극으로도 제작되었다. 1958년 홍콩 영화 「아Q정전」에서 주연을 맡은 관산(關山)은 스위스 로카르노 국제 영화제 남우주연상을 수상했다. 1976년 홍콩 TVB는 5부작 드라마 「아Q정전」을 방영했다. 1981년 상해영화제작소(上海電影製片廠)의 중국 본토 영화 「아Q정전」은 칸 영화제 경쟁 부문에 진출하고 여러 국제 영화제에서 수상했다. 같은 해 중국 중앙 실험 방언 극장은 연극 「아Q정전」을 공연했다.

『아Q정전』 초판 당시, 많은 중국인들은 아Q가 실존 인물인지 궁금해했다. 1920년대 주된 비평은 이 작품이 걸작이라는 것이었다.[13] 1926년 정정도(鄭振鐸)는 루쉰(魯迅)이 이야기를 너무 서둘러 완성했다고 비판하며, 아Q의 죽음에 의문을 제기했다.[14] 루쉰(魯迅)은 "중국에 혁명이 없는 한 아Q는 혁명가가 되지 않겠지만, 혁명이 일어나면 그는 혁명가가 될 것"이라고 답하며, 자신의 작품이 미래를 묘사한 것일 수 있다고 했다.[14]

1928년 좌파 비평가 전형촌(錢杏邨)은 "죽어간 아Q의 시대"라는 에세이에서 루쉰(魯迅)이 이전 시대에 속하며, 이 이야기는 걸작이 아니고 현재를 대표하지 않는다고 주장했다.[13][17] 류빈(劉斌)은 루쉰(魯迅)이 아Q의 "승리의 정신"을 통해 중국 봉건 사회의 노예 상태에서 "고통"을 해소하려는 국민의 어리석음과 약함을 풍자했다고 분석한다.[18] 루쉰(魯迅)의 친동생 주조인(周作人)은 루쉰(魯迅)이 『아Q정전』에서 풍자를 과도하게 사용하고 아Q에 대한 공감을 덜 썼다고 평가했다.[19]

7. 1. 문학사적 의의

루쉰(魯迅)은 문학을 통해 중국인들의 마음을 변화시키고 계몽하고자 했다. 그는 "문이재도(文以載道)"(文|以|載|道중국어, "문학은 도(道)(도덕적 메시지)를 전달하는 수단이다")라는 개념을 따랐다.[7]

마오둔(茅盾)은 『아Q정전』이 당시 중국인의 특징을 "결정체"로 보여주는 것이며, 반드시 풍자적인 작품은 아니라고 보았다.[9] 반면, 작가의 형인 주자헌(周作人)은 이 작품이 "명백하게 풍자적"이라고 주장했다.[9]

루쉰은 일본 유학 시절, 일러전쟁 기록영화에서 러시아 측 스파이 혐의로 일본군에 체포된 중국인이 총살당하는 장면과, 동포의 총살에 환호하는 중국인들의 무의식적인 모습에 충격을 받았다. 이 경험은 루쉰의 소설 『후지노 선생』에 묘사되어 있다. 루쉰은 의학보다 문예가 중국인의 정신을 개조하는 데 더 중요하다고 생각하여 문예 운동을 시작했다.

『아Q정전』에서 루쉰은 무지몽매한 愚民(우민)의 전형인 아Q를 통해, 권위에 무저항하면서 약자를 괴롭히고 현실의 비참함을 말로 얼버무리는 비굴하고 우스꽝스러운 모습을 그려냈다. 이를 통해 중국 사회의 가장 큰 병리였던 국민의 무지와 무의식을 통렬하게 고발했다. 아Q가 결국 무죄로 처형당하고, 그의 죽음에 불평하는 관중들의 모습은 작가가 경험한 충격을 반영한다.

7. 2. 사회적 영향

阿Q正傳|아Q정전중국어은 중국 사회에 만연한 '아Q 정신'을 비판하고, 민중의 각성을 촉구했다. 이 작품은 중국인들의 국민성을 성찰하는 계기가 되었으며, 중국 사회 개혁 운동에 큰 영향을 미쳤다.[12]

이 소설은 세계 각국어로 번역되어 읽혔으며, 작가 루쉰(魯迅)은 문학을 통해 중국인들의 마음을 변화시키고 계몽하고자 했다. 그는 "문학은 도(道)(도덕적 메시지)를 전달하는 수단이다"라는 개념을 따랐다.[7]

마오둔(茅盾)은 『아Q정전』이 당시 중국인의 특징을 "결정체"로 보여주는 것이며, 반드시 풍자적인 작품은 아니라고 평가했다.[9] 반면, 작가의 형인 주자헌(周作人)은 이 작품이 "명백하게 풍자적"이라고 반박했다.[9]

阿Q正傳|아Q정전중국어 발표 이후, "아Q"라는 이름은 부정적인 중국 국민성을 나타내는 대명사로 사용되었다.[12] 이는 중국인들에게 "더 나은" 모습으로 변화하도록 촉구하는 경고의 역할을 했다.[12] 그러나 이 용어는 역설적으로 당시 중국인에 대한 특정한 고정관념을 수용하고 강화하는 결과를 낳기도 했다.[12]

『아Q정전』이 처음 출판되었을 때, 많은 중국인들은 아Q가 실존 인물을 바탕으로 한 것인지 궁금해했다. 당시 가장 흔한 비평적 여론은 『아Q정전』이 걸작이라는 것이었다.[13]

1926년 정정도(鄭振鐸)는 루쉰(魯迅)이 이야기를 너무 서둘러 완성했다고 비판하며, 아Q의 죽음에 대해 의문을 제기했다.[14] 이에 대해 루쉰(魯迅)은 "중국에 혁명이 없는 한 아Q는 혁명가가 되지 않겠지만, 혁명이 일어나면 그는 혁명가가 될 것"이라고 답하며, 자신의 작품이 미래를 묘사한 것일 수 있다고 말했다.[14]

루쉰(魯迅)은 일러전쟁 기록영화에서 러시아 측 스파이 혐의로 일본군에 체포된 중국인이 총살당하는 장면과, 동포의 총살에 환호하는 중국인들의 모습에 큰 충격을 받았다. 이 경험을 계기로 루쉰(魯迅)은 문학을 통해 중국인의 정신을 계몽하고자 했으며, 아Q라는 인물을 통해 중국 사회의 병폐를 고발하고 국민들의 무지를 비판했다.

7. 3. 현대적 의미

루쉰(魯迅)은 문학이 동료 중국인들의 마음을 변화시키고 계몽하는 수단이라고 믿었다. 그는 "문학은 도(道)(도덕적 메시지)를 전달하는 수단이다"라는 개념을 따랐다.[7]

아Q정전은 최하층 신분의 날품팔이 아Q(阿Q)를 주인공으로 중국 구민주주의 체제 민중의 문제를 유머러스한 스타일로 파헤치고 있다.[21] 작품 전반에 나타나는 정신승리법(精神勝利法)은 민중 자신 속에 있는 노예 근성이었으며, 작가는 아Q를 그 집중적 존재로서 그려내고 있다. 아Q는 그 당시 중국인의 특징을 문학적으로 표현한 한 은유적인 상징이었다. 이것은 중국인의 국민성을 부정적으로 표현함과 동시에 그런 점을 부각시킴으로 더 나은 중국인이 되라는 하나의 자극을 주기 위함이었다.

마오둔(茅盾)은 『아Q정전』이 당시 중국인의 특징을 "결정체"로 보여주는 것이며, 반드시 풍자적인 작품은 아니라고 믿었다.[9] 작가의 형인 주자헌(周作人)은 논문 "[아Q정전]에 대하여"(阿Q正傳)에서, 이 작품은 "명백하게 풍자적"이라고 말하며 마오둔의 견해에 반박했다.[9]

현대 중국어에서 "아Q 정신"이라는 용어는 현실을 직시하지 않고 자신이 성공했다고 믿거나, 다른 사람들보다 부당하게 우월하다고 믿도록 자신을 속이는 사람을 조롱하는 데 흔히 사용된다. 이는 자신의 모든 실패를 정신적인 승리("정신적 승리")로 합리화하는 자기애적인 개인을 묘사한다. "잠시 쉬다" 또는 "편하게 하다"라는 의미의 표현도 등장하여, 현실 회피와 자기 위안이라는 아Q의 특성이 현대 언어에 스며들었음을 보여준다.

아Q의 이야기는 민족주의, 현대 중국 문학, 그리고 현대 중국 역사를 엮어낸다.

8. 한국 사회와의 관련성

아Q정전은 한국 사회에 깊은 영향을 미쳤으며, 한국적 맥락에서 다양한 의미를 갖는다. 특히, 한국 사회의 불의와 부조리에 대한 비판적 성찰을 가능하게 했다는 점에서 의의가 크다.

8. 1. 한국 문학에 미친 영향

'조가(趙家人, 赵家人|Zhàojiārén중국어)'라는 용어는 중국의 지배 엘리트와 그들의 가족을 비하하는 표현으로, '조씨'라는 인물의 성에서 유래하여 현대 중국어에 등장했다. 처음에는 위챗 기사에 등장했던 이 용어는 이후 반체제 네티즌들 사이에서 널리 사용되는 인터넷 미임이 되었으며, 赵国|Zhào guó중국어(조씨 제국, 중국) 및 精赵|jīng zhào중국어(조씨 정신적 구성원, 50센트당) 등 수많은 변형이 생겨났다.[1]

8. 2. 한국 사회의 '아Q 정신'

한국 사회에서도 '아Q 정신'과 유사한 현상들이 나타난다. 사회적 불의에 침묵하고, 강자에게 굴종하며, 약자를 억압하는 행태는 한국 사회에서도 여전히 찾아볼 수 있다. 이는 원작 소설에서 아Q가 보여주는 '정신 승리법'과 유사하며, 자신보다 높은 사회적 지위의 사람들에게는 비굴하게 행동하고, 자신과 비슷하거나 낮은 사회적 지위의 사람들에게는 폭력을 행사하는 모습에서 잘 드러난다.

참조

[1] 서적 Over a Cup of Tea: An Introduction to Chinese Life and Culture University Press of America 2004-11-00
[2] 서적 When Lu Xun's prose fiction, The True Story of Ah Q was first published as a serial in the Beijing Morning News supplement in 1921, it was a tremendous success and readers throughout China were intrigued by the question of whether the portrayal of Ah Q was based on a real person. The disturbing realism of Lu Xun's story, according to Gao Yihan, led many people to suspect that the incidents related in the tale referred to them: https://books.google[...]
[3] 서적 Lu Xun: The True Story https://books.google[...] Hong Kong University Press 2007
[4] 뉴스 何谓阿Q的"行状"?——兼谈如何读懂鲁迅--文史--中国作家网 http://www.chinawrit[...] chinawriter.com.cn 2022-09-22
[5] 학술지 The Ironic Inflation of Chinese National Character: Lu Xun's International Reputation, Romain Rolland's Critique of 'The True Story of Ah Q,' and the Nobel Prize 2001
[6] 학술지 《阿Q正传》与中国现代“中篇小说”文体概念的形成 2011
[7] 학술지 The Inescapable Predicament: The Narrator and His Discourse in "The True Story of Ah Q" 1990-10-00
[8] 학술지 《阿Q正传》的符号化意象及其象征意蕴 2022-03-00
[9] 서적 https://books.google[...]
[10] 학술지 The Problematic Modernity of Ah Q 1991
[11] 서적 Ah Q Archaeology: Lu Xun, Ah Q, Ah Q Progeny and the National Character Discourse in Twentieth Century China Lexington Books 2006
[12] 뉴스 Chang on Foster, 'Ah Q Archaeology: Lu Xun, Ah Q, Ah Q Progeny and the National Character Discourse in Twentieth-Century China' https://networks.h-n[...] 2007-10-00
[13] 서적 https://books.google[...]
[14] 서적
[15] 서적
[16] 서적 https://books.google[...]
[17] 서적
[18] 학술지 痛感的消失与恢复——以《阿Q正传》为中心 2021
[19] 학술지 周作人对《阿Q正传》的一个批评性观点评析 2021
[20] 서적 1955
[21] 백과사전 阿Q正伝 ブリタニカ国際大百科事典
[22] 학술지 毛沢東の魯迅評価について https://koara.lib.ke[...] 慶應義塾大学藝文学会 1989-03-00
[23] 웹사이트 阿(中国語)の日本語訳、読み方は - コトバンク 中日辞典 https://kotobank.jp/[...] 第3版
[24] 웹사이트 デイリーコンサイス中日辞典 (三省堂) http://www.excite.co[...]
[25] 웹사이트 中日辞書 北辞郎 http://www.ctrans.or[...]
[26] 웹사이트 작품에서 Quei에 해당하는 글자를 추정하여 "桂"와 "貴"가 언급되었지만, 이 두 글자는 모두 병음으로 "{{lang|zh-latn|guì}}", 웨이드식으로 "{{lang|zh-latn|kuei4}}", 주음부호로 "{{lang|zh-hant|ㄍㄨㄟˋ}}"로 표기된다.
[27] 웹사이트 https://www.aozora.g[...]



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com