맨위로가기

티베트의 국가

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

티베트의 국가는 티베트의 국가이다. 현재 사용되는 국가는 1950년경에 14대 달라이 라마의 스승인 트리장 린포체에 의해 작사되었으며, 고타마 붓다의 광휘를 찬양하는 내용이다. 18세기에 타시 체링에 따르면 티베트의 첫 번째 국가는 1745년경에 작곡되었으며, 티베트 본토에서는 금지되었지만 망명 티베트인들 사이에서 불리고 있다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 티베트의 상징 - 티베트의 기
    티베트의 기는 설산과 사자 도안으로 티베트의 자연, 정신, 역사를 상징하며 1913년 디자인되어 티베트 망명 정부의 깃발로 사용되지만, 중국에서는 사용이 금지된 티베트 독립 운동의 상징이다.
  • 티베트의 상징 - 티베트어
    티베트어는 티베트 고원에서 사용되며 7세기 티베트 문자로 기록되기 시작했고, 다양한 방언과 티베트 문자를 사용하며, 부탄, 인도, 중국 등 여러 국가에 분포한다.
티베트의 국가
국가 정보
티베트 깃발
티베트 깃발
국가티베트 (1912–1951)
표제བོད་རྒྱལ་ཁབ་ཆེན་པོའི་རྒྱལ་གླུ།
로마자 표기Bod rgyal khab chen po'i rgyal glu
한국어 번역위대한 티베트 국가의 국가
제작 정보
작사가트리장 린포체
작사 연도1950년
채택 정보
채택 연도1950년

2. 가사

티베트어 원문[2]음역[2]한국어 번역[2]
སྲིད་ཞིའི་ཕན་བདེའི་འདོད་རྒུ་འབྱུང་བའི་གཏེར།།
ཐུབ་བསྟན་བསམ་འཕེལ་ནོར་བུའི་འོད་སྣང་འབར།།
བསྟན་འགྲོའི་ནོར་འཛིན་རྒྱ་ཆེར་སྐྱོང་བའི་མགོན།།
འཕྲིན་ལས་ཀྱི་རོལ་མཚོ་རྒྱས།།
རྡོ་རྗེའི་ཁམས་སུ་བརྟན་པས་ཕྱོགས་ཀུན་བྱམས་བརྩེས་སྐྱོང།།
གནམ་བསྐོས་དགའ་བ་བརྒྱ་ལྡན་དབུ་འཕང་དགུང་ལ་རེག
ཕུན་ཚོགས་སྡེ་བཞིའི་མངའ་ཐང་རྒྱས།།
བོད་ལྗོངས་ཆོལ་ཁ་གསུམ་གྱི་ཁྱོན་ལ་བདེ་སྐྱིད་རྫོགས་ལྡན་གསར་པས་ཁྱབ།།
ཆོས་སྲིད་ཀྱི་དཔལ་ཡོན་དར།།
ཐུབ་བསྟན་ཕྱོགས་བཅུར་རྒྱས་པས་འཛམ་གླིང་ཡངས་པའི་སྐྱེ་རྒུ་ཞི་བདེའི་དཔལ་ལ་སྦྱོར།།
བོད་ལྗོངས་བསྟན་འགྲོའི་དགེ་མཚན་ཉི་འོད་ཀྱིས།།
བཀྲ་ཤིས་འོད་སྣང་འབུམ་དུ་འཕྲོ་བའི་གཟིས།།
ནག་ཕྱོགས་མུན་པའི་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག།xct
bod rgyal khab kyi rgyal glu[2]윤회계와 열반계의 소원을 이루는 보고(寶庫)이자 불법(佛法)의 여의보주(如意寶珠)는 빛이 난다.[2] 법과 중생을 널리 이롭게 하시는 보배를 지니신 보호존의 크나큰 위업(偉業)의 장엄(莊嚴)은 바다같이 펼쳐진다.[2] 금강계의 견고함으로 시방(十方)을 사랑과 자비로 보살피신다.[2] 하늘이 내려준 만 가지 환희의 위상이 중앙에 솟았고, 원만한 네 가지 덕(德)의 위력이 늘어가며, 티벳 삼방(三方) 모든 땅에 즐거움과 기쁨이 새로이 퍼진다.[2] 불교와 세간의 훌륭한 덕이 성행하고 불법이 시방에 퍼지어 세상에 광대한 중생의 행복에 기여하며, 티벳 땅의 불교와 중생의 선상(善相) 태양에서 쏟아지는 상서로운 무량 광명의 위력으로 암흑의 어두운 싸움에서 승리한다.[2]


2. 1. 티베트어 원문

{{llang|xct|སྲིད་ཞིའི་ཕན་བདེའི་འདོད་རྒུ་འབྱུང་བའི་གཏེར། ཐུབ་བསྟན་བསམ་འཕེལ་ནོར་བུའི་འོད་སྣང་འབར།། བསྟན་འགྲོའི་ནོར་འཛིན་རྒྱ་ཆེར་སྐྱོང་བའི་མགོན།། འཕྲ

2. 2. 음역

bod rgyal khab kyi rgyal glu[2]

Si Zhi Phen De Dö Gu Jungwae Ter[2]

Thubten Samphel Norbue Onang Bar.[2]

Tendroe Nordzin Gyache Kyongwae Gön,[2]

Trinley Kyi Rol Tsö Gye,[2]

Dorje Khamsu Ten Pey,[2]

Chogkün Jham Tse Kyong,[2]

Namkö Gawa Gyaden, [2]

ü-Phang Gung la Regh[2]

Phutsong Dezhii Nga-Thang Gye[2]

Bhod Jong Chul Kha,[2]

Sum Gyi Khyön La[2]

Dekyi Dzogden Sarpe Khyap.[2]

Chösi Kyi Pel Yon Dhar[2]

Thubten Chog Chur Gyepe [2]

Dzamling Yangpae Kyegu[2]

Zhidae Pel La Jör.[2]

Bhöd Jong Tendrö Getzen Nyi-ö-Kyi[2]

Trashi O-Nang Bumdutrowae Zi,[2]

Nag Chog Munpae Yul Ley,[2]

Gyal Gyur Chig.[2]

스리 지의 팡 데이의 의욕구 융와이의 테르,[2]

툽텐 삼펠 노르부이 오닝 바르.[2]

텐도 노르진 가체르 쿄와이 곤,[2]

친레이 키 롤토 지.[2]

도르제이 캄수 텐페스 츠오쿤 챔체 켱,[2]

남코 가와 자덴 우팡 궁라 렉[2]

푼초 데지 멩탕 지[2]

포종 촐카 숨키 켱라 데키 조덴 사르페 켑[2]

초시 키 팔론 타르[2]

툽텐 츠오 주르 제페 잠링 양베[2]

체구 시데 팔라 조르.[2]

포종 텐도이 게첸 니에기[2]

차시 오닝 벰투 트와이 시,[2]

나초 뮨페이 율 레 질 추르 치.[2]

srid zhi'i phan bde'i 'dod rgu 'byung ba'i gter,[2]

thub bstan bsam 'phel nor bu'i 'od snang 'bar.[2]

bstan 'gro'i nor 'dzin rgya cher skyong ba'i mgon[2]

'phrin las kyi rol mtsho rgyas.[2]

rdo rje'i khams su brtan pas phyogs kun byams brtses skyong,[2]

gnam bskos dga' ba brgya ldan dbu 'phang dgung la reg[2]

phun tshogs sde bzhi'i mnga' thang rgyas[2]

bod ljongs chol kha gsum gyi khyon la bde skyid rdzogs ldan gsar pas khyab[2]

chos srid kyi dpal yon dar[2]

thub bstan phyogs bcur rgyas pas 'dzam gling yangs pa'i[2]

skye rgu zhi bde'i dpal la sbyor.[2]

bod ljongs bstan 'gro'i dge mtshan nyi 'od kyis[2]

bkra shis 'od snang 'bum du 'phro ba'i gzis,[2]

nag phyogs mun pa'i g.yul las rgyal gyur cig[2]

Sixi pende dögu jungwai der,[2]

Tubdän sampel norpui önang bar.[2]

Denzhö norzin gyaqer kyongwai gön,[2]

Chinlä kyi rolco gyä,[2]

Dorje kamsu denbä, Qogün qamze gyong,[2]

Namgö gawa gyadän, u-pang gungla reg[2]

Pünzog dexi nga-tang gyä[2]

Pöjong jölka, sumkyi kyönla degyi zogdän sarbä kyab[2]

Qösi gyi bälyon tar[2]

Tubdän qog jur gyäbä zamling yangbai[2]

Gyegu xide bälla jor.[2]

Pöjong dänzhoi gecän nyi-ö-gyi[2]

Zhaxi Önang bumtu Chowai si,[2]

Nagqog münbai yül lä, gyäl kyur Qig.[2]

{{IPA|wrap=none|[siʔ˥.ʑiː˩ pʰɛ̃˥.deː˩ ⁿdøʔ˩.ɡu˩ ᶮd͡ʑuŋ˩.wɛː˩ teɾ˥ ǀ][2]

[tʰu(p̚)˥.tɛ̃˥ sam˥.pʰel˥ noɾ˩.pʰyː˩ ʔ̞øʔ˩.naŋ˥ ᵐbaɾ˩ ǁ][2]

[tɛ̃˥.ᶯʈ͡ʂøː˩ noɾ˩.ⁿt͡sĩː˩ ɟa˩.t͡ɕʰeɾ˥ coŋ˥.wɛː˩ ᵑɡø̃˩ ǀ][2]

[ʈ͡ʂʰĩ˥.lɛʔ˩ ci˥ ɾʲoɫ˩.t͡sʰo˥ cɛʔ˩ ǀ][2]

[doɾ˩.d͡ʑeː˩ kʰam˥.su˥ tɛm˥.pɛʔ˥ t͡ɕʰoʔ˥.kỹ˥ t͡ɕʰam˩.t͡seʔ˥ ɟoŋ˥ ǀ][2]

[nam˥.køʔ˥ ɡaʔ˩.wa˩ ɟa˩.ⁿdɛ̃˩ (w)uʔ˩.pʰaŋ˥ ɡuŋ˩.la˩ ɾeʔ˩ ǀ][2]

[pʰỹ˥.t͡soʔ˥ de˩.ʑiː˩ ŋa˥.tʰaŋ˥ ɟɛʔ˩ ǀ][2]

[pʰøʔ.ᶮd͡ʑoŋ˩ t͡ɕʰøl˥.kʰa˥ sum˥.cʰi˩ cʰø̃˥.la˩ de˩.ɟiʔ˥ d͡zoʔ˩.dɛ̃˩ saɾ˥.pɛʔ˥ cʰa(p̚)˥ ǁ][2]

[t͡ɕʰøʔ˥.siʔ˥.ci˥ pɛl˥.jõ˩ tʰaɾ˩ ǀ tʰu(p̚)˥.tɛ̃˥ t͡ɕʰoʔ˥.t͡ɕuɾ˥ ɟɛ˩.pɛ˥][2]

[d͡zam˩.liŋ˥ jaŋ˩.pɛː˥ ce˥.gu˩ ʑi˩.deː˩ pɛl˥.la˩ d͡ʑoɾ˩ ǁ][2]

[pʰøʔ.ᶮd͡ʑoŋ˩ tɛ̃˥.ᶯʈ͡ʂøː˩ ɡe˩.t͡sʰɛ̃˥ ɲi˩.ʔ̞øʔ˩.ci˥ ǀ][2]

[ʈ͡ʂa˥.ɕi˥ ʔ̞øʔ˩.naŋ˥ ᵐbum˩.tʰu˩ ʈ͡ʂʰo˥.wɛː˩ ziʔ˩ ǀ][2]

[naʔ˩.t͡ɕʰoʔ˥ mỹ˩.pɛː˥ jyl˥ lɛʔ˩ ɟɛl˩.cʰuɾ˩ t͡ɕiʔ˥ ǁ][2]}}

2. 3. 한국어 번역

윤회계와 열반계의 소원을 이루는 보고(寶庫)이자 불법(佛法)의 여의보주(如意寶珠)는 빛이 난다.[2] 법과 중생을 널리 이롭게 하시는 보배를 지니신 보호존의 크나큰 위업(偉業)의 장엄(莊嚴)은 바다같이 펼쳐진다.[2] 금강계의 견고함으로 시방(十方)을 사랑과 자비로 보살피신다.[2] 하늘이 내려준 만 가지 환희의 위상이 중앙에 솟았고, 원만한 네 가지 덕(德)의 위력이 늘어가며, 티벳 삼방(三方) 모든 땅에 즐거움과 기쁨이 새로이 퍼진다.[2] 불교와 세간의 훌륭한 덕이 성행하고 불법이 시방에 퍼지어 세상에 광대한 중생의 행복에 기여하며, 티벳 땅의 불교와 중생의 선상(善相) 태양에서 쏟아지는 상서로운 무량 광명의 위력으로 암흑의 어두운 싸움에서 승리한다.[2]

14대 달라이 라마의 스승인 트리장 린포체가 1950년경에 작사했으며, 가사는 고타마 붓다의 광휘에 초점을 맞추고 있다.[2] 멜로디는 아주 오래된 티베트 성가에 기초한 것으로 알려져 있으며, 일부 요소는 1959년 티베트 봉기의 노래인 미망 랑루와 같은 다른 티베트 노래에서도 찾아볼 수 있다.[2] 망명 티베트인들은 국가가 제정된 이후로 이 노래를 사용해 왔지만, 티베트에서는 금지되어 있다.[2]

3. 역사

18세기에 저명한 티베트 학자 타시 체링에 따르면, 티베트의 첫 번째 국가는 7대 달라이 라마 시대인 1745년경 포라나스에 의해 작곡되었다.[3] 찰스 벨 경은 이 곡을 티베트의 "국가"라고 묘사했다.[3]

티베트어 원문와일리 표기법티베트어 병음영어 번역
{{llang|xct|གངས་རིས་སྐོར་བའི་ཞིང་ཁམས་འདི།



이 국가(國歌)는 불교의 번영에 초점을 맞추고 있다.[5] 가사는 1950년 시독 티잔 린포체(Tijang Rinpoche)에 의해 작성되었으나,[5] 국가로 처음 사용된 시기는 불분명하다. 1949년부터 1950년 사이, 티베트가 중화인민공화국의 침략 위협에 직면했을 때 티베트 인민들 사이에 애국심을 고취하기 위한 개혁의 일환으로 도입되었다는 보고가 있다. 다른 보고에 따르면, 이 국가는 1960년 달라이 라마 14세에 의해 망명 후 제시되었다고 한다.

곡은 매우 오래된 티베트의 종교 음악에 기초한 것으로 여겨진다.[5] 이 국가는 중화인민공화국에 의해 티베트 본토에서 금지되어 있지만,[5] 망명 티베트인들 사이에서 불려지고 있다.

3. 1. 초기 국가 (1745년경)

18세기 저명한 티베트 학자 타시 체링에 따르면, 티베트의 첫 번째 국가는 7대 달라이 라마 시대인 1745년경 포라나스에 의해 작곡되었다.[3] 찰스 벨 경은 이 곡을 티베트의 "국가"라고 묘사했다.[3]

티베트어 원문와일리 표기법티베트어 병음영어 번역
{{llang|xct|གངས་རིས་སྐོར་བའི་ཞིང་ཁམས་འདི།


3. 2. 현재 국가 (1950년경)

이 국가(國歌)는 불교의 번영에 초점을 맞추고 있다.[5] 가사는 1950년 시독 티잔 린포체(Tijang Rinpoche)에 의해 작성되었으나,[5] 국가로 처음 사용된 시기는 불분명하다. 1949년부터 1950년 사이, 티베트가 중화인민공화국의 침략 위협에 직면했을 때 티베트 인민들 사이에 애국심을 고취하기 위한 개혁의 일환으로 도입되었다는 보고가 있다. 다른 보고에 따르면, 이 국가는 1960년 달라이 라마 14세에 의해 망명 후 제시되었다고 한다.

곡은 매우 오래된 티베트의 종교 음악에 기초한 것으로 여겨진다.[5] 이 국가는 중화인민공화국에 의해 티베트 본토에서 금지되어 있지만,[5] 망명 티베트인들 사이에서 불려지고 있다.

4. 국제 관계

4. 1. 중국의 입장

4. 2. 티베트 망명 정부의 입장

4. 3. 대한민국의 입장

5. 관련 자료

1987년 인도 다람살라에 위치한 티베트 문화 인쇄소(བོད་གཞུང་ཤེས་རིག་པར་ཁང།, 보드 중 쉐 릭 파르 캉/bod gzhung shes rig par khangbo)에서 펴낸 ⟪티베트 국가 및 최송, 랼빠짼, 6대 달라이 라마 창양갸초의 노래 모음⟫(བོད་རྒྱལ་ཁབ་ཆེན་པོའི་རྒྱལ་གླུ་དང་། ཆོས་རྒྱལ་ཁྲི་སྲོང་། རལ་པ་ཅན། རྒྱལ་མཆོག་ཚངས་དབྱངས་རྒྱ་མཚོའི་གསུང་མགུར་སོགས་གཞས་ཚིག་ཕྱོགས་བསྡུས།, 보드 걀 캅 첸 푀 걀 루 당 / 최 걀 치 송 / 랼 빠 짼 / 걀 촉 창 양 갸 초이 숭 구르 속 제 칙 쵹 뒤/bod rgyal khab chen po'i rgyal glu dang / chos rgyal khri srong / ral pa can / rgyal mchog tshangs dbyangs rgya mtsho'i gsung mgur sogs gzhas tshig phyogs bsdusbo)에 〈티베트의 국가〉(བོད་ལྗོངས་རྒྱལ་ཁབ་ཆེན་པོའི་རྒྱལ་གླུ།, 보드 종 걀 캅 첸 푀 걀 루/bod ljongs rgyal khab chen po'i rgyal glubo) 가사가 수록되어 있다. 이 책은 짼빠갸초(སྦྱིན་པ་རྒྱ་མཚོ།, 진 빠 갸 초/sbyin pa rgya mtshobo)가 편찬하였다.

참조

[1] 뉴스 Oops: China State Media Website Plays Banned Tibetan National Anthem https://www.voanews.[...] 2013-11-06
[2] 웹사이트 Tibet - nationalanthems.info http://www.nationala[...]
[3] 간행물 Freedom Wind, Freedom Song http://www.tibet.ca/[...] Jamyang Norbu
[4] 서적 チベット政府知識出版所(bod gzhung shes rig par khang),1987
[5] 웹사이트 Tibet - nationalanthems.info http://www.nationala[...]



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com