맨위로가기

호쑤언흐엉

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

호쑤언흐엉은 찐씨 정권 말기에 태어나 하노이로 이주한 베트남의 시인이다. 그녀는 유교 사회의 규범에 도전하며, 사회 정치적 논평과 성적 유머를 담은 시를 썼다. 대표작으로는 "물에 뜨는 떡"과 "여성의 불행한 처지"가 있으며, 쯔놈 문학 발전에 기여했다. 그녀는 베트남의 여러 도시에 거리 이름을 남겼으며, 존 발라반에 의해 영어로 번역되기도 했다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 응우옌 왕조의 여자 - 단씨점
    단씨점은 1705년 베트남에서 태어난 시인으로, 당쩐꼰의 한시를 쯔놈으로 번역하고 여성들을 위한 작품을 썼으며 1748년 남편과 사별했다.
  • 베트남의 여자 정치인 - 당티응옥틴
    당 티 응옥 틴은 베트남의 정치인으로, 호치민시 여성조합 활동과 빈롱 성 당 서기를 거쳐 베트남 국가 부주석을 지냈으며, 국가 주석 대행을 맡기도 했다.
  • 베트남의 여자 정치인 - 단씨점
    단씨점은 1705년 베트남에서 태어난 시인으로, 당쩐꼰의 한시를 쯔놈으로 번역하고 여성들을 위한 작품을 썼으며 1748년 남편과 사별했다.
  • 응에안성 출신 - 판보이쩌우
    판보이쩌우는 베트남의 독립운동가로, 유신회 결성, 동유운동, 베트남 광복회 조직 등을 통해 독립 사상을 전파하고 무장 투쟁을 시도했으나, 프랑스에 체포되어 가택 연금 상태에서 생을 마감했으며, 그의 생가와 묘는 기념관으로 지정되어 있다.
  • 응에안성 출신 - 바오닌
    바오닌은 베트남 전쟁 참전 경험을 바탕으로 전쟁의 비극과 상처를 다룬 소설 《전쟁의 슬픔》으로 국제적인 명성을 얻은 베트남 소설가이다.
호쑤언흐엉 - [인물]에 관한 문서
기본 정보
호쑤언흐엉 (『가인유묵』의 문패)
호쑤언흐엉 (『가인유묵』의 문패)
본명호쑤언흐엉 (Hồ Xuân Hương, 胡春香)
국어 표기Hồ Xuân Hương
한자 표기胡春香
가나 표기ホー・スアン・フオン
로마자 표기Ho Xuan Huong
생애
출생1772년, 응에안성 꾸인르우현 꾸인도이
사망1822년, 하노이
직업시인
국적안남
민족베트남 민족
배우자응우옌빈킨 (Nguyễn Bình Kình)
팜비엣응안 (Phạm Viết Ngạn)
작품
장르한남 (한자와 쯔놈으로 쓰여진 베트남 문학)

2. 생애

호쑤언흐엉의 생애에 대한 사실은 확인하기 어렵지만, 다음은 잘 알려져 있다. 그녀는 찐씨 정권 말기에 응에안 성에서 태어나 어린 시절에 하노이로 이주했다. 가장 유력한 추측은 그녀가 호 피 디엔의 막내딸이라는 것이다.

응우옌 후 티엔과 즈엉 꽝 함과 같은 호쑤언흐엉의 첫 번째 연구자들에 따르면, 그녀는 뀐루 지구 뀐도이 마을 출신의 호 피 디엔(1704년생)의 딸이었다. 호 피 디엔은 레 주 통 치세에 24세의 나이로 문과에 급제했다. 가난한 집안 형편 때문에 그는 돈을 벌기 위해 하이 흥, 하 박에서 가정교사로 일해야 했다. 그곳에서 그는 박닌 출신의 한 여성과 동거했는데, 그녀는 그의 첩이었다. 호쑤언흐엉은 그 사랑의 결과로 태어났다.

그럼에도 불구하고, 문학 잡지(하노이 1964년 10호)에 실린 논문에서 쩐 탄 마이는 호쑤언흐엉의 고향이 위에서 언급한 곳과 같지만, 그녀는 호 시 단(1706–1783)의 딸이자 호 시 동(1738–1786)의 의붓 여동생이라고 주장한다.

그녀는 지역에서 유명해졌고 미묘하고 재치 있는 시를 창작하는 명성을 얻었다. 그녀의 시가 두 명의 다른 남편을 언급하기 때문에 그녀는 두 번 결혼한 것으로 여겨진다. 빈 뜨엉(지역 관리)과 똥 꼭(조금 더 높은 수준의 관리)이었다. 그녀는 똥 꼭의 둘째 부인이었고, 서양식으로 말하면 이었는데, 그녀는 분명히 이 역할에 만족하지 않았다("하녀 같지만, 돈은 없다"). 그러나 그녀의 두 번째 결혼은 똥 꼭이 결혼 6개월 만에 죽으면서 오래가지 못했다.

그녀는 하노이 서호 근처의 작은 집에서 여생을 보냈다. 그녀는 손님을 맞았는데, 종종 동료 시인들이었고, 특히 톤 퐁 티 학자와 "응우옌 가문의 황실 가정교사"로만 알려진 두 남자가 있었다. 그녀는 교사로 생계를 꾸릴 수 있었고, 북베트남의 여러 장소에 대한 시를 썼기 때문에 여행도 할 수 있었던 것으로 보인다.

유교 사회의 독신 여성으로서 그녀의 작품은 사회적 규범에 저항하고 독립적인 사고방식을 보여주며, 특히 사회 정치적 논평과 솔직한 성적 유머와 표현을 통해 드러난다. 그녀의 시는 대개 불경하고, 이중적 표현으로 가득 차 있으며, 박식하다.

3. 작품 세계

호쑤언흐엉은 유교 사회에서 성장했음에도 불구하고 강한 독립심과 사회 규범에 대한 반항적인 감정을 품었다. 그녀의 시에는 노골적인 성적 은유와 표현이 많이 사용되었으며, 불손하고 난해하며 이중 의미로 가득 차 있다는 특징이 있다.[5]

3. 1. 주요 작품

3. 1. 1. 물에 뜨는 떡 (Bánh Trôi Nước, 𩛄𬈼渃)

wikitable

|+

! 베트남 쯔놈(chữ Nôm, 𡨸喃)

! 베트남 알파벳(chữ Quốc Ngữ, 𡨸國語)

! 한국어 번역

|-

| 신첩여단우여단원/身㛪𣃤𤽸又𣃤𫣝vi-nom

| 탄 엠 브어 짱 라이 브어 쫀/Thân em vừa trắng lại vừa trònvi

| 나는 깨끗하고 아름답게 태어났지만,

|-

| 파침배뇌여늑논/𠀧沉𦉱浽貝渃𡽫vi-nom

| 바 찜 바이 노이 보이 느억 논/Ba chìm bảy nổi với nước nonvi

| 내 삶은 고난으로 가득하다네.

|-

| 란낟막저우따이께난/𠡧捏默油𢬣仉𡔃vi-nom

| 란 낫 막 저우 타이 케 난/Rắn nát mặc dầu tay kẻ nặnvi

| 내 운명은 전적으로 엘리트와 권력자들의 손에 달려 있으며,

|-

| 마엠번저떰롱선/𦓡㛪吻𡨺㤈𢚸𣘈vi-nom

| 마 엠 번 즈 떰 롱 선/Mà em vẫn giữ tấm lòng sonvi

| 나는 여전히 나의 진실된 붉은 마음을 간직할 것이다.

|}

물에 뜨는 떡

  • "Thân em vừa trắng lại vừa tròn," (직역하면 "내 몸은 물속의 케이크처럼 희고 둥글다")
  • "Ba chìm bảy nổi với nước non." (직역하면 "세 번 가라앉고 일곱 번 떠오르다"; 이것은 인생의 부침을 의미한다)
  • "Rắn nát mặc dầu tay kẻ nặn," (직역하면 "성형하는 자의 손을 통해 굳어지거나 부서진다")

3. 1. 2. 여성의 불행한 처지 (Thân phận người đàn bà, 身份𠊛彈婆)

345x345px


쯔놈 (Chữ Nôm, 𡨸喃)꾸옥응으 (Chữ Quốc Ngữ, 𡨸國語)한국어 번역
𪠠姉㛪𠲖𣎏𪿍空,label=none/Hỡi chị em ơi có biết không,vi이봐요 자매님들, 아세요,
𠬠邊𡥵哭𠬠邊𫯰。label=none/Một bên con khóc một bên chồng,vi한쪽에서는 아이가 울고, 다른 쪽에서는 남편이 울어요.
𢂞俱監巖𭺗𨕭䏾,label=none/Bố cu lổm ngồm bò trên bụng,vi서투른 아버지가 배 위를 기어다니고,
僶𡮣吁嘘哭𠁑胸。label=none/Thằng bé hu hơ khóc dưới hông,vi아기는 엉덩이 아래에서 울고 있어요.
畢哿仍羅收貝𢯝,label=none/Tất cả những là thu với vén,vi이 모든 것은 잡아당겨서 모으고,
𪬽傍閙仍𩸮拱𣜳。label=none/Vội vàng nào những bống cùng bông,vi서둘러 꽃과 함께 해요.
𫯰𡥵𫡔嫧羅如勢,label=none/Chồng con cái nợ là như thế,vi남편과 자녀의 빚은 이와 같으니,
𪠠姉㛪𠲖𣎏𪿍空。label=none/Hỡi chị em ơi có biết không,vi이봐요 자매님들, 아세요?


3. 2. 쯔놈 문학에 끼친 영향

4. 유산

호쑤언흐엉은 쯔놈(chữ Nôm)으로 대부분의 작품을 창작하여 베트남어를 문학 언어의 지위로 높이는 데 기여했다.[3] 그러나 최근에는 한문으로 쓰인 시도 발견되어 그녀가 순수주의자는 아니었음을 알 수 있다.[3] 현대에는 쯔 꾸옥 응으쯔놈을 대체하면서 쯔놈은 거의 사장된 문자가 되었다.[3] 그녀의 시 중 일부는 존 발라반의 저서 『봄의 정수』에 수집되어 영어로 번역되었다.[3]

다낭의 호쑤언흐엉 동상


그녀와 같은 시대의 주요 베트남 시인으로는 응우옌 두가 있으며, 그는 베트남 민간어로 시를 써서 민족 문학을 창시하는 데 기여했다.[3]

베트남의 몇몇 도시에는 호쑤언흐엉의 이름을 딴 거리가 있다.[3] 호찌민 시의 3군, 하노이의 하이바쯩 군을 비롯한 많은 도시에 호쑤언흐엉 거리, 호쑤언흐엉 가 등이 존재한다.[3]

5. 평가

참조

[1] 웹사이트 Hồ Xuân Hương “Bà Chúa thơ Nôm” https://m.vovworld.v[...] VOV
[2] 서적 Vietnam Past and Present: The North Cognoscenti Books
[3] 서적 Vietnam Country Map Periplus Travel Maps
[4] 웹사이트 Jackfruit by Ho Xuan Huong | Poetry Magazine https://www.poetryfo[...] 2022-12-24
[5] 서적 Vietnam Past and Present: The North Cognoscenti Books



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com