맨위로가기

보이니치 필사본

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

보이니치 필사본은 15세기 초에 제작된 것으로 추정되는, 정체불명의 언어로 기록된 필사본이다. 17세기 초 연금술사 게오르크 바레슈가 최초 소유자였으며, 이후 여러 사람을 거쳐 1969년 예일 대학교에 기증되어 현재 바이네케 도서관에 소장되어 있다. 약초학, 천문학, 생물학, 우주론, 약학, 처방전 등 다양한 주제를 다루는 것으로 추정되며, 그림과 함께 알 수 없는 문자로 기록되어 있다. 현재까지 해독되지 않아 다양한 가설과 해독 시도가 있었으며, 소설, 미술, 음악 등 여러 분야에 영감을 주었다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 15세기 사본 - 이고리 군기
    12세기 말 키예프 루스의 문학 작품인 《이고리 군기》는 이고리 스뱌토슬라비치의 실패한 원정을 서사적으로 묘사하며 루스 제후들의 분열과 외세의 위협에 대한 경각심을 일깨우는 애국심, 자연, 민족 단결의 주제를 담은 작품으로, 러시아 문학사에서 높은 평가를 받으며 우크라이나 및 러시아 문학에 큰 영향을 미쳤다.
  • 고문자학 - 언셜체
    언셜체는 로마자 필기체에서 기원하여 양피지에 적합하게 발전한 굵고 둥근 획의 서체로, 초기에는 띄어쓰기가 없었으나 후대로 갈수록 나타났으며, 성경 필사본에 주로 사용되었고 다양한 스타일로 발전했으며 언셜체로 쓰인 필사본을 지칭하는 용어로도 사용된다.
  • 고문자학 - 로마 필기체
    로마 필기체는 고대 로마 시대에 사용된 필기체로, 고 로마 필기체와 신 로마 필기체로 나뉘며, 신 로마 필기체는 현대 소문자의 원형이 되었다.
  • 미해독 문서 - 파이스토스 원반
    파이스토스 원반은 기원전 2천년기에 제작된 것으로 추정되는 크레타 섬의 점토 원반으로, 양면에 45개의 서로 다른 기호들이 나선형으로 배열되어 있으며, 활판 인쇄의 초기 사례로 여겨지기도 하지만, 기원, 용도, 기록 내용이 명확히 해독되지 않은 미스터리이다.
  • 미해독 문서 - 사토르 마방진
    사토르 마방진은 SATOR, AREPO, TENET, OPERA, ROTAS 다섯 단어로 이루어진 5x5 단어 사각형으로, 수직과 수평으로 읽어도 같은 배열을 가지며 유럽 각지에서 발견되었고 부적으로도 사용되었다.
보이니치 필사본
개요
32페이지의 꽃 그림
32페이지의 꽃 그림
다른 이름베이네케 MS408
유형코덱스
제작 시기알려지지 않음; 양피지는 15세기 초로 추정됨
제작 장소알려지지 않음; 아마도 이탈리아
언어알려지지 않음; 아마도 자연어 또는 인공어
저자로저 베이컨
윌프리드 보이니치
야쿠프 오브 테페네츠
아타나시우스 키르허
라파엘 므니쇼프스키
안토니오 아베를리노 필라레테
코르넬리스 드레벨
앤서니 애셤
재료벨럼
크기약 23.5 × 16.2 × 5 cm
형태페이지 본문의 단일 열, 약간 들여쓰기된 오른쪽 여백, 문단 구분, 종종 왼쪽 여백에 별표가 있음; 나머지 원고는 그래픽 형태 (예: 그림과 관련된 특정 부분에 대한 다이어그램 또는 표시)로 나타나며, 일부 접을 수 있는 부분이 있음
상태부분적으로 손상되고 불완전함; 272페이지 중 240페이지 발견 (약 88%, 즉 20개의 쿼어 중 18개 발견)
스크립트알려지지 않음; 아마도 발명된 스크립트
내용약초, 천문학, 목욕학, 우주론 및 제약 섹션과 레시피 섹션
삽화색깔 잉크 (약간 조잡함)가 그림을 그리는 데 사용됨 (아마도 텍스트와 윤곽선 자체의 생성 시기보다 늦을 것임)
사본바레슈가 로마의 키르허에게 두 번 보낸 두 개의 사본 원고
소장 역사알려지지 않은 기원
신성 로마 제국 황제 루돌프 2세
야쿠프 오브 테페네츠
게오르크 바레슈
아타나시우스 키르허 (사본)
얀 마렉 마르치 (요하네스 마르쿠스 마르치)
프라하 카렐 대학교 총장
아타나시우스 키르허
피에터 얀 벡스
윌프리드 보이니치
에델 보이니치
앤 닐
한스 페터 크라우스
예일 대학교
발견존재에 대한 가장 오래된 정보는 원고 표지 안에서 발견된 편지에서 비롯됨 (편지는 1665년 또는 1666년에 작성됨)
소장 번호MS 408

2. 역사

보이니치 문서의 ‘생물학’ 부분. 파이프들이 연결되어 있는 모습이다.


문서에 사용된 문자가 지금까지 알려진 어떤 문자와도 유사하지 않고 내용도 해석되지 않았기 때문에, 책이 쓰인 시대와 유래에 대한 단서는 주로 삽화, 특히 사람 그림의 복장 및 머리 모양, 도식에 나타나는 성(城) 등 시각 자료에 의존한다. 삽화는 유럽 양식을 따르고 있으며, 이를 바탕으로 대부분의 전문가들은 책이 15세기 초반에 제작되었을 것으로 추정해왔다.[43] 2009년 애리조나 대학교에서 실시한 방사성 탄소 연대 측정 결과, 필사본에 사용된 양피지1404년에서 1438년 사이에 제작된 것으로 밝혀져 이러한 추정을 뒷받침했다.[2][44][45][17][155][156] 다만, 이는 양피지의 제작 연대이며 실제 집필 시기는 더 늦을 수도 있다.[157] 2014년 단백질 검사 결과 양피지는 송아지 가죽으로 만들어졌으며, 팔림프세스트(글씨를 지우고 다시 쓴 문서)는 아닌 것으로 확인되었다.[17]

얀 마레크 마르치(Joannes Marcus Marci). 1665년 또는 1666년에 필사본을 아타나시우스 키르허에게 보냈다.


책의 초기 소유 내력은 대부분 알려져 있지 않으나,[43] 현재까지 확인된 최초의 소유자는 17세기 초 프라하의 연금술사 게오르크 바레슈(Georg Bareschde, 1585–1662)이다. 바레슈는 해독 불가능한 이 책이 자신의 서재 공간을 차지하는 것에 대해 고심했으며,[47] 1639년 콜레지오 로마노예수회 학자 아타나시우스 키르허(Athanasius Kircher)에게 필사본 일부 사본과 함께 편지를 보내 해독의 실마리를 구했다. 키르허는 당시 콥트어 사전을 출판하고 이집트 상형 문자를 해독했다고 알려져 있었다. 이 편지는 보이니치 필사본에 대한 최초의 기록이다.[46][158] 키르허는 필사본 자체를 얻으려 했으나 바레슈는 거절했다.[46]

바레슈 사후, 필사본은 그의 친구이자 당시 프라하 카렐 대학교 총장이었던 얀 마레크 마르치(Jan Marek Marci, 1595–1667)에게 넘어갔다. 마르치는 1665년 또는 1666년 8월 19일자로 키르허에게 필사본과 함께 편지를 보냈다.[46][158] 이 편지는 보이니치가 필사본을 입수했을 때에도 여전히 붙어 있었으며,[47][48][49][50][51][52][53][159] 여기에는 그의 친구였던 고(故) 라파엘 므니쇼프스키(Rafael Sobiehrd-Mnishovskycs, 1580–1644)로부터 들은 이야기가 담겨 있었다. 그 내용에 따르면, 이 책은 한때 신성 로마 제국 황제 루돌프 2세가 600 두카트에 구매했으며, 황제는 저자가 13세기 잉글랜드의 학자 로저 베이컨(Roger Bacon)이라고 믿었다는 것이다.[56] 마르치는 이 주장에 대한 판단을 유보한다고 덧붙였다. 루돌프 2세의 기록에는 1599년 아우크스부르크의 의사이자 사본 상인인 카를 비데만(Carl Widemannde)으로부터 희귀 서적들을 600 플로린에 구입했다는 기록이 존재하는데, 이것이 보이니치 필사본 구매 기록일 가능성이 있다.[54][160]

루돌프 2세, 한스 폰 아헨의 초상화


루돌프 2세 소유설을 뒷받침하는 또 다른 증거는 책의 첫 페이지에서 희미하게 발견된 야코부스 호르치키 데 테페네츠(Jacobus Horčický de Tepenecla, 1575–1622)의 서명이다. 그는 루돌프 2세의 식물원 책임자였으며, 루돌프 2세가 그에게 빚을 진 채 사망했기에 데 테페네츠가 빚 대신 필사본을 받았을 가능성이 제기된다.[43]

Wellcome Library, oil
어니스트 보드가 그린 베이컨이 머튼 칼리지의 천문대에서 있는 모습


윌프리드 보이니치는 마르치의 편지에 언급된 로저 베이컨 저작설을 진지하게 받아들여, 16세기 잉글랜드의 수학자 존 디(John Dee)가 베이컨의 저작들을 소장하고 있다가 그의 조수 에드워드 켈리(Edward Kelley)와 함께 루돌프 2세의 궁정을 방문했을 때 필사본을 황제에게 판매했을 것이라고 추정했다.[46] 그러나 디의 상세한 일기에는 해당 내용이 없어 이 가설은 설득력이 떨어진다.[46] 필사본의 연대 측정 결과(1404-1438년)로 인해 13세기의 베이컨이나 16세기의 디, 켈리가 저자일 가능성은 희박해졌다.

윌프리드 보이니치는 1912년에 필사본을 입수했다.


키르허에게 전달된 이후 약 200년간 필사본의 행방은 불분명하지만, 키르허의 다른 문서들과 함께 로마의 콜레지오 로마노 도서관에 보관되었을 것으로 추정된다.[46] 1870년 비토리오 에마누엘레 2세의 군대가 로마를 점령하고 교황령을 합병하면서 이탈리아 정부는 교회 재산 압류를 결정했다.[46] 압수 직전, 콜레지오 로마노 도서관의 많은 책들이 압류를 피하기 위해 교수들의 개인 소유로 옮겨졌는데, 보이니치 필사본도 그중 하나였던 것으로 보인다. 필사본에는 당시 예수회 총장이자 대학 총장이었던 페터르 얀 벡스(Peter Jan Beckxnl)의 장서표가 남아있다.[14][46][158] 이 책들은 로마 근교 프라스카티에 위치한 빌라 몬드라곤(Villa Mondragoneit)으로 옮겨졌는데, 이곳은 1866년 예수회가 매입하여 대학 본부로 사용하던 곳이었다.[46][158]

소호 스퀘어에 있는 자신의 서재에서 책들에 둘러싸인 윌프리드 보이니치


1912년, 재정난을 겪던 콜레지오 로마노는 소장 도서 일부를 매각하게 되었다. 이때 폴란드미국인 고서 수집가 윌프리드 보이니치(Wilfrid Michael Voynich)가 30권의 필사본을 구입했는데, 그중 하나가 바로 이 미해독 문서였다. 이후 이 문서는 그의 이름을 따 '보이니치 필사본'으로 널리 알려지게 되었다.[46][158]

1930년 보이니치가 사망하자 필사본은 그의 미망인이자 소설 ''쇠파리''의 작가인 에텔 보이니치(Ethel Lilian Voynich)에게 상속되었다. 그녀는 1960년에 사망했고, 필사본을 절친한 친구였던 앤 닐(Anne Nill)에게 남겼다. 1961년 닐은 이 책을 고서적 상인 한스 P. 크라우스(Hans P. Kraus)에게 팔았다. 크라우스는 구매자를 찾지 못하자 1969년에 필사본을 예일 대학교에 기증했다. 현재 필사본은 예일 대학교 바이네케 고문서 도서관에 "MS 408"이라는 분류 번호로 소장되어 있으며,[21][14][161] 디지털화되어 인터넷을 통해 누구나 열람할 수 있다.[162]

아래는 보이니치 필사본의 소유권 변천을 요약한 연대기 표이다.

'''보이니치 필사본 소유권 연대기'''[43]
기간소유자 (추정 포함)비고
1404–1438(제작 추정 기간)방사성 탄소 연대 측정 결과 양피지 제작 시기
1438–1582불명
1582?–1599?카를 비데만(Carl Widemannde)?아우크스부르크의 의사 및 사본 상인
1599?–1612?루돌프 2세?600 두카트 (또는 600 플로린) 구매설
1612?–1622?야코부스 데 테페네츠(Jacobus de Tepenecla)?루돌프 2세의 식물원 책임자
1622?–1639불명
1639경–1650경게오르크 바레슈(Georg Bareschde)최초 확인된 소유자, 프라하의 연금술사
1650경–1665/6얀 마레크 마르치(Jan Marek Marci)바레슈의 친구, 카렐 대학교 총장
1665/6–1680경아타나시우스 키르허(Athanasius Kircher)마르치가 기증, 예수회 학자
1680경–1873콜레지오 로마노 (예수회)키르허 사후 보관 추정
1873–1912예수회 개인 소장 (빌라 몬드라곤(Villa Mondragoneit), 프라스카티)이탈리아 정부의 교회 재산 압류 피해
1912–1930윌프리드 보이니치(Wilfrid Voynich)콜레지오 로마노로부터 구매
1930–1960에텔 보이니치(Ethel Voynich)윌프리드 보이니치 미망인
1960–1961앤 닐(Anne Nill)에텔 보이니치의 친구
1961–1969한스 P. 크라우스(Hans P. Kraus)고서적 수집가
1969–현재예일 대학교 (바이네케 고문서 도서관)크라우스가 기증 (MS 408)


3. 내용

문자 부분의 확대도. 단어의 반복이 많고, 한두 글자 단어가 적은 특징을 보인다.


보이니치 필사본은 총 16첩 272쪽으로 구성되었을 것으로 추정되나, 현재는 약 240쪽만이 남아 있다.[14] 각 첩은 원래 16쪽으로 이루어져 있었으며, 나중에 쓰인 페이지 번호 사이의 간격으로 보아 윌프리드 보이니치가 필사본을 입수했을 때 이미 일부 페이지가 사라진 상태였음을 알 수 있다. 글과 그림의 외곽선은 깃펜으로 쓰였고, 그림에는 색이 칠해져 있다.

삽화의 내용과 스타일에 따라 필사본은 크게 여섯 부분으로 나뉜다. 각 부분의 주제는 다음과 같이 추정된다.

부분추정 주제주요 특징
약초학 (Herbal)약초학각 페이지에 약초 그림과 설명으로 보이는 글이 있음. 중세 약초학 서적 형식과 유사. (112쪽)[14][40]
천문학 (Astronomical)천문학, 점성술원형 도식, 태양, , 별 그림 포함. 일부 페이지는 펼침 구조. (21쪽)[14][40]
생물학 (Biological) / 온천학 (Balneological)생물학, 온천학나체의 여성들이 파이프와 연결된 욕조에서 목욕하는 그림과 글. (20쪽)[17][40]
우주론 (Cosmological)우주론의미 불명의 원형 도식. 9개의 섬과 성, 화산 등이 그려진 펼침 페이지(로제트 페이지) 포함. (13쪽)[14][40][41]
약학 (Pharmaceutical)약학식물의 부분(뿌리, 잎 등) 그림과 약제용 그릇 그림, 관련 글. (34쪽)[14][40]
처방전 (Recipes)처방전짧은 문장들로 구성. 각 문단 시작 부분에 별 모양 표식. 그림 없음. (22쪽)[14][40]



글은 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰여 있으며, 긴 부분은 문단으로 나뉘고 문단 시작 부분에 표식이 있기도 하다. 별도의 문장 부호는 보이지 않는다. 필체는 부드러워 글쓴이가 내용을 이해하며 쓴 것으로 보인다.

필사본 전체에는 약 17만 개의 문자가 쓰여 있으며, 문자들은 약간의 간격을 두고 구분된다. 대부분 한두 획으로 쓸 수 있는 문자들이며, 주로 사용되는 문자는 20~30 종류이다. 이 문자들은 약 3만 5천 개의 단어를 이루는데, 단어들은 일정한 음성학적 또는 철자법 규칙을 따르는 것으로 보인다. 예를 들어 특정 문자는 모든 단어에 나타나야 하는 것처럼 보이며(마치 모음처럼), 어떤 문자는 특정 문자 뒤에 올 수 없거나 반복 사용 가능 여부가 다른 규칙이 관찰된다.

통계적 분석 결과, 단어 분포가 지프의 법칙을 따르고 단어의 정보 엔트로피영어라틴어와 비슷하여 자연어와 유사한 특징을 보인다. 특정 단어는 특정 부분에서만 나타나기도 하고, 어떤 단어는 전체에 걸쳐 나타난다. '약초학' 부분에서는 각 페이지 첫 단어가 해당 페이지에서만 나타나 약초 이름일 가능성이 제기된다.

하지만 보이니치 문서의 '언어'는 일반적인 유럽 언어와 다른 점도 많다. 열 글자를 넘는 단어가 거의 없고, 한두 글자로 된 단어도 매우 드물다. 단어 내 문자 위치도 특이하여, 특정 문자는 단어 시작, 끝, 또는 중간에만 나타나는 경향이 있다. 이는 아랍 문자와 유사하나 로마자, 그리스 문자, 키릴 문자와는 다르다. 또한 같은 단어가 연달아 반복되거나 한 글자만 다른 비슷한 단어가 자주 나타나는 등, 유럽 언어에 비해 반복이 많고 사용된 어휘 수는 상대적으로 적은 편이다.

필사본의 크기는 23.5cm × 16.2cm × 5cm이며,[14] 재질은 양피지이다. 2009년 애리조나 대학교방사성 탄소 연대 측정 결과 1404년에서 1438년 사이에 제작된 것으로 밝혀졌다.[17] 단백질 검사를 통해 송아지 가죽으로 만들어졌음이 확인되었고, 글이 쓰이기 전에 다른 내용이 지워진 흔적(팔림프세스트)은 발견되지 않았다.[17] 양피지는 평균적인 품질이지만 세심하게 제작되었으며, 최소 14~15마리 송아지 가죽이 사용된 것으로 추정된다.[58] 현재의 염소 가죽 표지는 원본이 아니며, 콜레지오 로마노 소장 시절에 만들어진 것이다.[14]

3. 1. 약초학

보이니치 문서의 ‘약초학’ 부분. 약초 삽화가 들어 있다.


페이지 66, ''f33v'', 해바라기를 묘사한 것으로 해석되기도 한다.


필사본에서 가장 많은 분량(총 112쪽)을 차지하는 부분으로[14][40], 흔히 '약초학' 또는 '본초' 섹션으로 불린다. 각 페이지에는 보통 한두 개의 식물 그림과 함께 설명으로 보이는 몇 개의 문단이 배치되어 있다. 이러한 구성은 중세 유럽본초학 서적에서 흔히 볼 수 있는 형식이다.[14][40]

구체적으로 f1v부터 f57r까지(필사본 전체의 약 절반)는 페이지마다 식물이나 을 연상시키는 그림 하나가 비교적 정교하게 그려져 있고, 그 주위에 설명으로 추정되는 글이 배치되어 있다. 이 페이지들에서는 식물 그림이 크게 그려져 있고 글은 그림 주변에 배치되어 있으며, 다른 섹션에 비해 글의 양이 적고 여백이 넓다. 그려진 식물은 대부분 뿌리까지 포함한 초본의 전체 모습이며, 수목으로 보이는 그림은 없다. 이후 f87r부터 f102v까지의 페이지들에는 초본 전체 그림과 함께, 이나 뿌리 등 식물의 특정 부분만을 여러 개 나열한 그림이 섞여 있다. 이 부분에는 항아리나 병처럼 보이는 물건, 식물 줄기의 껍질을 벗긴 듯한 그림도 함께 나타난다.

이 섹션의 그림들은 서유럽 중세 의학 등과 관련된 내용을 담고 있을 것으로 추정되나[34], 그려진 식물의 정체는 대부분 불분명하다. 그림 자체는 상세하고 정교해 보이지만, 현존하는 어떤 식물과도 정확히 일치하지 않는 경우가 많다.[42] 이 때문에 그려진 식물들이 상상의 식물이거나, 여러 식물의 부분을 조합한 합성 식물일 가능성이 제기된다. 예를 들어 한 종의 뿌리에 다른 종의 잎이 붙어 있고, 또 다른 종의 꽃이 달린 것처럼 보이는 그림들이 많다.[42] 일부 그림은 '제약' 섹션의 스케치를 더 크고 깨끗하게 옮겨 그린 것으로 보인다.[14][40]

물론 팬지나 고사리처럼 비교적 명확하게 식별 가능해 보이는 식물 그림도 일부 존재한다.[42] 그러나 대부분 식물을 식별하려는 시도는 실패했으며[42], 왜 이렇게 상세하면서도 정체를 알 수 없는 식물 그림이 많이 포함되었는지는 불분명하다.

3. 2. 천문학

총 21쪽(f57v부터 f73v까지)으로 구성된 이 부분은 천문학이나 점성술에 관련된 내용으로 추정된다.[14][40] 주로 원형 도식과 함께 태양, , 별 등이 그려져 있으며, 일부 페이지는 접혀 있어 펼쳐 볼 수 있는 형태이다. 문장은 그림에 덧붙여진 짧은 설명 위주이며, 통일된 긴 문장은 적다.

보이니치 필사본의 천문학 부분 중 하나인 f68r 페이지. '천체도'라고도 불린다.


특히 12개의 다이어그램 시리즈는 황도대 별자리를 묘사하는 것으로 보인다. 예를 들어 물고기자리는 두 마리의 물고기로, 황소자리는 황소로, 궁수자리는 석궁을 든 사냥꾼으로 그려져 있다.[14][40] 각 별자리 그림에는 30명의 여성 인물이 두 개 이상의 동심원에 배열되어 있는데, 대부분 부분적으로 나체이며 라벨이 붙은 별을 들고 있거나 팔에 별이 연결된 모습으로 묘사된다. 그러나 이 구획의 마지막 두 페이지(물병자리와 염소자리)는 필사본이 발견될 당시 이미 손실된 상태였다. 양자리와 황소자리는 각각 15명의 여성과 15개의 별이 있는 4쌍의 다이어그램으로 나뉘어 그려져 있다.[14][40]

f70v부터 f73v까지의 페이지에는 3월부터 12월까지 10개월에 해당하는 황도 12궁 그림이 있으며, 그림 옆에는 중세 라틴어로 쓰인 달의 이름으로 추정되는 표기가 보인다.[152] 흥미로운 점은 일부 별자리의 묘사가 일반적인 도상과 다르다는 것이다. 예를 들어, 사수자리는 켄타우로스가 아닌 석궁을 든 인간으로 그려졌고, 게자리가재로, 전갈자리도마뱀과 비슷한 모습으로 묘사되었다. 게자리를 가재로 그리는 것은 중세 그림에서 종종 발견되는 표현이며, 전갈자리의 경우 당시 유럽에 전갈이 서식하지 않아 상상 속의 다른 생물 형태로 그려진 예 중 하나로 볼 수 있다.[153]

점성술은 필사본이 제작된 것으로 추정되는 시기에 사혈과 같은 의학적 절차에서 중요하게 여겨졌으나, 이 부분의 그림 해석은 명백한 황도대 기호를 제외하면 대부분 추측에 머물러 있다.[34]

3. 3. 생물학

보이니치 문서의 ‘생물학’ 부분. 글이 꽉 차 있으며 중간의 그림은 나체의 여자들이 목욕하는 모습으로 보인다.


온천학 구역의 세부 묘사


'생물학' 부분(총 20쪽, f75r~f84v)은 한 쪽에 꽉 찬 글 사이에 큰 그림이 들어간 형태로 구성되어 있다.[40] 이 부분은 '온천학'(Balneological영어)이라고도 불린다.[17][40] 대부분의 그림은 작은 나체의 여자들이 복잡한 파이프들로 연결된 수영장이나 욕조에서 목욕하는 모습을 보여준다.[17][40] 일부 욕조나 파이프 구조는 인체 기관과 흡사하게 묘사되기도 한다. 그림 속 여성 중 일부는 왕관을 쓰고 있다.[17][40]

이 섹션의 페이지들은 다른 부분에 비해 문자가 차지하는 비율이 높고, 페이지 위에서 아래까지 문자와 그림이 밀접하게 배치되어 여백이 적은 편이다. 특히 78쪽 뒷면과 81쪽 앞면은 물이 한 쪽에서 다른 쪽으로 흐르는 것처럼 연결된 디자인을 보여준다.[17]

3. 4. 우주론

우주론 섹션은 총 13쪽으로 구성되어 있으며[40], 정확한 의미를 알기 힘든 원형 도식들이 포함되어 있다.[14][40] 이 도식들은 모호한 성격을 가지고 있다.[40] 이 섹션에는 여러 장을 펼쳐 볼 수 있는 펼침 페이지도 포함되어 있다.[14][40]

특히 유명한 것은 6페이지에 걸쳐 펼쳐지는 페이지(f85-f86)로, 흔히 '로제트 페이지'(rosette pageeng)라고 불린다.[40][41] 이 페이지는 양피지 6장(2x3 배열)이 접혀 있는 구조로, 펼치면 안쪽에 9개의 "섬" 또는 "로제트"가 제방으로 보이는 구조물로 연결된 지도 또는 다이어그램이 그려져 있다. 이 그림에는 성과 화산으로 추정되는 모습도 포함되어 있다.[14][40][41] 접혀진 바깥쪽 면에는 큰 원형 그림과 문자로만 이루어진 내용이 있다.

3. 5. 약학

이 부분은 '약학'(Pharmaceutical) 또는 '제약' 섹션으로 불리며, 총 34쪽으로 구성되어 있다.[14][40] 구체적으로는 f87r부터 f102v까지의 페이지에 해당한다.

각 페이지에는 주로 식물의 특정 부분, 예를 들어 뿌리, , 줄기 등의 그림이 많이 그려져 있으며, 이 그림들에는 꼬리표나 라벨이 붙어 있는 경우가 많다.[14][40] 그림 가장자리나 식물 부분 그림 옆에는 약제사들이 사용하는 병이나 항아리처럼 보이는 물체들이 그려져 있기도 하다.[14][40] 그림 스타일은 평범한 것부터 다소 환상적으로 보이는 것까지 다양하다.[14][40]

이 섹션의 페이지들에는 여러 식물 그림이 함께 그려진 경우도 있는데, 단순히 식물 부분뿐만 아니라 식물 전체를 그린 그림, 항아리 같은 물건, 식물 줄기의 껍질을 벗긴 모습을 설명하는 듯한 그림도 포함되어 있다. 글은 그림 사이사이에 짧은 단락 형태로 여기저기 쓰여 있다.[14][40]

일부 그림들은 본초학 섹션에 나오는 식물 그림의 스케치처럼 보이기도 하며, 본초학 섹션의 그림은 이 스케치를 더 크고 깨끗하게 복사한 것으로 추정된다.[14][40]

3. 6. 처방전

이 부분은 짧은 문장들이 모여 여러 단락을 이루고 있으며, 각 단락은 왼쪽 여백에 꽃이나 별 모양과 비슷한 '표식'(일종의 불릿 포인트)으로 시작하는 것이 특징이다.[14][40] 필사본의 마지막 22쪽(f103r-f116v)을 차지하며, 다른 섹션들과 달리 그림 없이 문자로만 채워져 있다.[14][40] 왼쪽 여백에 세로로 나열된 이 표식은 칠망성 또는 팔망성 모양의 별 아래로 선이 하나 그어진 형태이며, 중심에 붉은 점이 있는 것과 없는 것이 섞여 있다. 이 표식들의 간격은 일정하지 않으며, 문장의 구분을 나타내는 기호로 추정되지만 정확한 의미는 불분명하다.

4. 문자 및 언어

119페이지(''f66r''); 텍스트의 특징을 보여준다.


191페이지(''f107r''); 텍스트 세부 사항


필사본의 모든 페이지에는 텍스트가 포함되어 있으며, 대부분은 식별되지 않은 언어로 되어 있지만 일부는 라틴 문자로 된 부가적인 글자가 있다. 240페이지 분량의 필사본에 있는 텍스트의 대부분은 왼쪽에서 오른쪽으로 읽는 알 수 없는 필기체로 작성되었다.[84] 글은 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰여 있으며, 긴 부분은 문단으로 나뉘어 있고, 종종 문단이 시작되는 왼쪽에 일종의 표식이 붙어 있기도 하다. 별도의 문장 부호는 보이지 않는다.[84] 필체는 부드럽게 흘러가며, 글을 쓴 사람이 글을 쓰면서 그 글을 이해한 것처럼 보인다. 이는 기호가 암호화되지 않았다는 인상을 주며, 일반적으로 암호화된 텍스트에서 예상되는 문자 사이의 지연이 없다.

전체 문서는 17만여 개의 문자들로 이루어져 있고,[34] 각각의 문자들은 약간의 간격을 두고 구별된다. 대부분의 문자는 한두 개의 간단한 펜 획으로 구성되어 있다. 사용된 문자를 어떻게 분류하느냐에 대해서는 이견이 있지만, 한두 번 정도 나타나는 특이한 문자를 빼고는 대략 20종류에서 30종류의 문자만으로 거의 모든 텍스트를 설명할 수 있다.[84]

이 문자들은 좀 더 넓은 간격으로 약 3만 5천여 개의 서로 다른 길이의 그룹, 일반적으로 "단어" 또는 "단어 토큰"으로 구분된다(총 37,919개).[29] 이 중 고유한 단어 유형은 8,114개로 간주된다.[29] 단어들은 일정한 음운론적 법칙이나 철자법을 따르는 것으로 보인다. 예를 들어서 특정한 문자는 각각의 단어에 항상 나타나야 하며 (마치 영어모음처럼), 어떤 문자는 다른 문자 뒤에 절대로 오지 않고, 어떤 문자는 반복해서 쓸 수 있지만 어떤 문자는 그렇지 않다. 단어 내에서의 문자들의 분포도 특이한데, 어떤 문자는 단어 맨 앞에만 나타나고, 어떤 문자는 맨 뒤에(그리스어의 ς처럼), 어떤 문자는 항상 중간에 나타난다.[30] 이러한 특성은 아랍 문자에서 나타나지만 로마자, 그리스 문자, 키릴 문자에서는 나타나지 않는 것이다.

통계적인 분석으로 보이니치 문서가 자연어와 비슷한 경향을 띤다는 것을 알 수 있다. 예를 들어서, 단어의 분포는 지프의 법칙을 따르고, 단어의 정보 엔트로피(단어 하나에 약 10비트)는 영어라틴어와 비슷하다.[69] 상파울루 대학교의 디에고 아마시오가 이끄는 2014년 연구에서는 단어의 빈도와 간헐성을 측정하여 텍스트의 키워드를 식별하고, 텍스트 구조와 단어 빈도의 3차원 모델을 생성했다고 주장했다. 이들은 보이니치 시스템이 90%의 경우 다른 알려진 책과 유사하며, 텍스트가 무작위적인 허튼 소리가 아닌 실제 언어로 되어 있음을 나타낸다고 결론지었다.[70] 언어학자 클레어 바우언 등도 통계적 분석을 통해 보이니치 필사본이 자연 언어와 유사한 속성을 나타낸다고 보았다.[35][36]

한편으로는 보이니치 문서의 "언어"는 유럽 언어들과 여러 면에서 다르다. 예를 들어서, 열 글자를 넘는 단어는 거의 없으며,[34] 문서에는 한 글자나 두 글자로 된 단어가 거의 나타나지 않는다. 또한 일반적인 유럽 언어들에 비해서 반복이 많이 나타나는데, 예를 들어 한 줄에 잘 사용되는 단어가 세 번 연속해서 나타나기도 한다.[34] 한 글자만 다른 거의 비슷한 단어도 많이 반복되는 편이다. 이러한 통계적 특징 때문에 암호 분석가 엘리자베스 프리드먼은 1962년 통계적 분석을 "완전히 좌절될 운명"이라고 묘사했다.[21]

필사본의 단어 중 극히 일부만이 알려지지 않은 스크립트로 작성되지 않은 것으로 여겨진다:[21]

  • ''f1r'': 알려지지 않은 스크립트의 문자와 평행하게 오른쪽 여백에 라틴 문자가 나열되어 있으며, "야코부스 아 테페네츠(Jacobj à Tepenecz)"의 현재 읽을 수 없는 서명이 하단 여백에서 발견된다.[22]
  • ''f17r'': 상단 여백에 라틴 문자로 된 한 줄의 글.
  • ''f66r'': 나체 남성 그림 근처 왼쪽 하단 모서리에 있는 소수의 단어가 der Mussteilde, 즉 '과부의 몫'을 의미하는 고지 독일어[21] 구문으로 읽혔다.
  • ''f70v–f73v'': 천문 섹션의 점성술 일련의 다이어그램에는 10개의 달 이름(3월부터 12월까지)이 라틴 문자로 작성되어 있으며, 철자가 프랑스, 이탈리아 북서부 또는 이베리아 반도의 중세 언어를 연상시킨다.[23] 여기에는 황도 12궁 그림도 포함되어 있다.
  • ''f116v'': "미치토네스"라고 불리는, 다소 왜곡된 라틴 문자로 쓰여진 4줄과 알려지지 않은 스크립트의 두 단어. 라틴 문자의 단어는 알려지지 않은 언어의 특징으로 왜곡된 것으로 보인다. 글자는 14세기 말과 15세기의 유럽 알파벳과 유사하지만, 단어는 어떤 언어로도 의미가 통하지 않는 것으로 보인다.[24] 이 라틴 스크립트 조각이 원래 텍스트의 일부였는지 아니면 나중에 추가되었는지는 알려져 있지 않다.


확장형 보이니치 알파벳(EVA): 대문자 EVA 글자는 때때로 동일한 기호의 다른 변형을 설명하는 데 사용된다.


다양한 필사본 문자가 암호 분석에 도움이 되도록 보이니치 문자들을 라틴 문자와 동일하게 만들기 위한 여러 표기법이 제작되었으며,[25] 예를 들어 확장형 보이니치 알파벳(Extensible Voynich Alphabet, EVA)이 있다.[26] 최초의 주요 표기법은 1940년대 암호학자 윌리엄 F. 프리드먼이 이끈 "제1 연구 그룹"에 의해 만들어졌으며, 필사본의 각 줄은 IBM 천공 카드에 기록되어 기계 판독 데이터로 만들어졌다.[27][28]

여러 명의 필사자 또는 "필체"가 필사본을 작성했을 수 있으며, 적어도 하나의 자연 언어를 인코딩하는 두 가지 방법을 사용했을 수 있다는 분석도 있다.[36][37][38][39] "언어" 보이니치 A는 필사본의 약초 및 제약 부분에 나타나며, 보이니치 B로 알려진 "언어"는 온천학 섹션, 의약 및 약초 섹션의 일부, 그리고 점성술 섹션에 나타난다. 보이니치 A와 보이니치 B의 가장 일반적인 어휘 항목은 실질적으로 다르다. 필사본의 토픽 모델링은 특정 필사자가 작성한 것으로 식별된 페이지가 다른 주제와 관련될 수 있음을 시사한다.[36]

형태론 측면에서, 단어 분리를 나타내는 시각적 공간을 기준으로 볼 때, 접두사, 어근 또는 중간 접사, 접미사의 세 부분 단어 구조를 시사하는 일관된 패턴이 있다. 특정 문자와 문자 조합이 특정 위치(단어의 시작, 중간, 끝)에 나타날 가능성이 더 높으며, 이는 보이니치 A와 보이니치 B 사이에 사소한 차이를 보인다. 단어의 특정 부분에서 비교적 적은 수의 조합에서 특정 문자의 예측 가능성은 보이니체어의 낮은 엔트로피(h2 ≈ 2)를 설명하는 것으로 보인다. 명확한 구두점이 없는 상태에서 동일한 단어의 일부 변형은 문단, 줄 또는 문장의 시작과 같은 인쇄 위치에 특정적인 것으로 보인다.[36]

보이니치어의 두 변형의 단어 빈도는 지프 분포를 따르는 것으로 보이며, 이는 텍스트가 언어적 의미를 갖는다는 생각을 뒷받침한다. 가장 일반적인 단어 10개의 비례 빈도 측정치는 셈족어, 이란어 및 게르만어와 유사하다. 형태론적 복잡성의 또 다른 척도인 이동 평균 유형-토큰 비율(MATTR) 지수는 이란어, 게르만어 및 로맨스어와 유사하다.[36]

4. 1. 언어 가설

보이니치 필사본의 해독되지 않은 텍스트, 이른바 '보이니치어'에 대해서는 여러 가설이 제시되었다.

=== 암호 가설 ===

비제네르 사각형 또는 표는 암호화 및 복호화에 사용되었을 수 있다.


텍스트가 특정 유럽 언어를 암호화한 것이라는 가설이다. 이는 20세기 해독 시도의 주된 가정이었으며, 1950년대 초 윌리엄 F. 프리드먼이 이끈 미국 국가안보국 암호 해독팀도 이 가설을 기반으로 연구했다.[28]

하지만 당시 사용된 대부분의 암호 방식과는 잘 맞지 않는다는 반론이 있다. 예를 들어, 문자의 빈도 분포가 자연어와 달라 단일 치환 암호는 가능성이 낮고, 사용된 문자 종류가 적어 지명 암호나 동음이의 암호도 배제된다. 1460년대 이후 등장한 다중 문자 암호(비제네르 암호 포함)는 모든 문자가 비슷한 확률로 나타나는 경향이 있어, 보이니치 텍스트의 분포와 다르다.

다만, "or", "ar", "ol", "al", "an", "ain" 등 반복되는 문자 그룹이 많은 점을 들어, 평문의 한 글자를 여러 가짜 문자로 변환하는 '장황한 암호'일 가능성도 제기된다. 예를 들어, ''f15v'' 페이지 첫 두 줄의 "oror or"나 "or or oro r" 같은 부분은 로마 숫자의 장황한 표현과 유사해 보일 수 있다.[66] 암호 해독의 권위자인 윌리엄 프리드먼조차 1945년 해독에 실패했으며, 그는 이것이 암호라기보다는 인공 언어일 가능성을 시사하기도 했다.

=== 속기 가설 ===

1943년 조셉 마틴 필리(Joseph Martin Feely)는 필사본이 라틴어 등을 약어를 사용해 기록한 개인적인 속기 시스템일 수 있다고 주장했다. 하지만 다른 학자들은 필리의 해독 시도와 속기 가설을 받아들이지 않았다.[21]

=== 스테가노그래피 가설 ===

텍스트 자체는 무의미하지만, 특정 위치의 글자나 펜 획의 길이/모양 등에 의미를 숨겼다는 가설이다. 스테가노그래피는 요하네스 트리테미우스가 1499년에 설명했을 정도로 오래된 기법이다. 카르다노 격자 같은 도구를 사용했을 수도 있지만, 글자 배열이 불규칙하여 가능성은 낮아 보인다. 스테가노그래피는 증명하거나 반증하기 어렵다는 특징이 있다.[67][68]

=== 자연어 가설 ===

텍스트의 통계적 분석 결과, 자연어와 유사한 패턴이 나타난다.[36] 예를 들어, 단어 분포는 지프의 법칙을 따르고, 단어 엔트로피(단어당 약 10비트)는 영어라틴어와 비슷하다.[69] Amancio 등(2013)은 보이니치 필사본이 "대부분 자연어와 호환되며 무작위 텍스트와는 호환되지 않는다"고 주장했다.[70]

언어학자 자크 기는 알려지지 않은 자연어를 독자적인 문자로 표기했을 가능성을 제시했다. 그는 단어 길이 통계 등을 근거로 중국어, 베트남어 등 단음절 형태소를 가진 동아시아 및 중앙아시아 언어(시노티베트어족, 오스트로아시아어족, 타이어족)와의 연관성을 탐구했다.[71][72]

미국 국가안보국의 언어학자 Child (1976)는 알려지지 않은 북게르만 방언일 수 있다고 제안했다.[73][74]

2014년 베드퍼드셔 대학교의 스티븐 박스 교수는 삽화와 관련된 고유 명사(예: 해당 식물의 아랍어 또는 히브리어 이름)를 찾아 번역하는 "바텀업" 방식으로 일부 단어를 잠정적으로 해독했다고 발표하며, 텍스트가 암호가 아닌 자연어로 쓰인 자연에 관한 논문일 것이라 주장했다.[75][76][77][78][36] 박스는 2017년 사망하여 연구는 중단되었다.[105]

Tucker와 Talbert (2014)는 아즈텍 약초 서적인 바디아누스 필사본과의 비교를 통해 식물, 동물 등을 식별하고 텍스트가 나와틀어라고 주장했으나,[80] 방사성 탄소 연대 측정 결과와 맞지 않고 우연의 일치일 수 있다는 비판을 받았다.[81][82] 나와틀어 전문가 M.P. Hansen은 이 주장을 일축했다.[83]

최근 딥 러닝을 이용한 분석도 시도되었다. 2023년 한 연구에서는 고대 인도 문자들과 비교 분석한 결과, 고지키와의 유사성이 가장 높다는 결과를 발표했다.[79]

=== 인공어 가설 ===

텍스트의 독특한 내부 구조 때문에 윌리엄 F. 프리드먼인공어일 수 있다는 추측을 하기도 했다. 1950년, 프리드먼은 영국 육군 장교인 존 틸트먼에게 필사본 분석을 요청했지만, 틸트먼은 이 결론에 동의하지 않았다. 틸트먼은 1967년 논문에서, 프리드먼이 존 윌킨스나 조지 달가노가 개발한 철학적 분류 기반의 원시적 합성 만국어 형태를 생각하는 것 같다고 언급하며, 자신의 분석 결과는 다른 종류의 대체 방식이 엉성하게 혼합된 것으로 보인다고 밝혔다.[84]

인공어 개념 자체는 오래되었지만(존 윌킨스의 ''철학적 언어(1668)''), 보이니치 필사본의 추정 제작 시기보다는 늦다. 알려진 인공어들은 보통 접사를 이용해 범주를 나누는데(예: 식물 이름은 비슷한 문자로 시작), 이런 특징이 보이니치 텍스트의 반복성을 설명할 수도 있지만, 아직 그럴듯한 의미를 가진 접두사나 접미사는 발견되지 않았다.[85]

=== 사기(허위 문서) 가설 ===

175쪽; 약제학 부분의 ''f99r''


해독이 불가능하다는 점 때문에 텍스트 자체가 무의미한 사기 또는 허위 문서라는 가설도 꾸준히 제기되었다.

2003년 컴퓨터 과학자 고든 러그는 카르다노 격자와 유사한 도구를 사용하여 보이니치 필사본과 비슷한 통계적 특징을 가진 텍스트를 생성할 수 있음을 보였다.[86][87] 하지만 이 방법으로 만든 텍스트와 보이니치 필사본의 유사성은 피상적이며, 격자 방식은 어떤 언어든 흉내 낼 수 있다는 반론도 있다.[88] 2007년 안드레아스 시너(Andreas Schinner)는 필사본 텍스트의 통계적 속성이 자연어보다는 러그가 제안한 방식 등으로 생성된 무의미한 텍스트와 더 유사하다고 주장하며 허위 문서 가설을 지지했다.

반면, 텍스트가 허위 문서로 보기에는 너무 정교하다는 주장도 있다. 2013년 맨체스터 대학교의 이론 물리학자 마르셀로 몬테무로는 텍스트 내에 내용 관련 단어가 군집을 이루거나 주제가 바뀔 때 새로운 단어가 사용되는 등 의미론적 네트워크가 존재한다는 연구 결과를 발표했다.[89] 그는 이러한 구조가 당시 지식 수준으로는 의도적으로 만들기 어려웠을 것이라고 주장했다.[90] 2021년 예일 대학교 연구팀은 tf-idf 분석을 통해 계산된 주제 클러스터와 그림상의 주제가 어느 정도 일치함을 보여, 텍스트에 의미가 담겨 있을 증거를 제시했다.[91]

그러나 이러한 정교함 역시 허위 문서에서 나타날 수 있다는 반론도 있다. 2016년 러그와 개빈 테일러(Gavin Taylor)는 격자 방법으로 텍스트의 여러 특징을 재현할 수 있음을 다시 보였다.[92] 2019년 토르스텐 팀(Torsten Timm)과 안드레아스 시너는 필사자가 앞부분의 무의미한 단어를 복사하고 수정하는 "자기 인용" 과정을 통해 텍스트가 생성되었을 수 있다고 주장하며, 시뮬레이션을 통해 보이니치 필사본의 통계적 특성을 재현했다.[93] 2022년 예일대 연구원 다니엘 개스켈(Daniel Gaskell)과 클레어 바워(Claire Bower)는 사람들이 의도적으로 무의미한 텍스트를 쓰도록 한 실험 결과, 생성된 텍스트가 비무작위적이며 보이니치 필사본과 유사한 통계적 속성을 보이는 경우가 많아, 허위 문서 가설을 뒷받침한다고 밝혔다.[94]

=== 기타 가설 ===

힐데가르트 폰 빙엔이 발명한 필체


141페이지의 요정들의 세부 묘사; ''f78r''


제리 케네디(Jerry Kennedy)와 롭 처칠(Rob Churchill)은 2004년 저서에서 필사본이 방언(glossolalia), 강신술, 또는 아웃사이더 아트의 산물일 가능성을 제기했다.[95] 이 경우, 저자는 내면의 목소리나 충동에 따라 의식의 흐름 기법처럼 글을 썼을 수 있다. 그들은 힐데가르트 폰 빙엔의 작품과 보이니치 필사본의 유사점(예: 풍부한 "별의 흐름", 온천학 부분의 반복적인 "요정" 묘사)을 지적하며, 편두통 등으로 인한 특수한 정신 상태에서 창작되었을 가능성을 언급했다.[96] 하지만 이 이론 역시 논란이 있으며 증명하기 어렵다.[97] 케네디와 처칠 자신도 이 가설에 대해 확신하지 못하며, 사기나 인공어일 가능성도 인정했다.[95]

=== 최근 연구 동향 ===

  • 레오 레비토프 (1987): 필사본이 카타리파의 의식을 나타내며, 언어는 플라망어 기반의 크리올어라고 주장했으나, 오류가 많은 것으로 밝혀졌다.[164][165]
  • 니콜라스 깁스 (2017): 영국의 텔레비전 작가로, 필사본이 부인 건강에 관한 의학서이며, 문자는 라틴어 단어의 약어라고 주장했다.[167][168][169]
  • 아메트 아르딕 (2018): 캐나다의 전기 기술자로, 터키어 고어와의 유사성을 주장하는 논문을 투고했다.[170]
  • 제라드 E. 체셔 (2019): 브리스톨 대학교 언어학자로, 도미니코회 수녀아라곤 왕국 여왕 마리아를 위해 속라틴어로 쓴 생활 참고서라는 설을 제기했다.[171][172][173][174][175]
  • 키건 브루어 등 (2024): 호주 매쿼리 대학교 연구팀은 필사본의 주제 중 하나가 중세 여성의 성과 생식일 수 있다고 주장했다. 동시대 바이에른 의사 요하네스 하트리브가 피임, 낙태 등에 대해 암호로 기록해야 한다고 언급한 점에 주목하며, 보이니치 필사본 역시 관련 내용을 암호화했을 가능성을 제시했다. 특히 '로제트' 삽화가 여성의 을 묘사한 것일 수 있다고 보았다.[176][177]


이처럼 다양한 가설과 연구가 진행되었지만, 아직 어떤 가설도 결정적인 증거를 찾지 못했으며, 보이니치 필사본의 언어는 여전히 미스터리로 남아 있다.[178]

5. 저자 가설

보이니치 필사본의 저자에 대해서는 여러 가설이 제기되었다.[46] 마르치가 1665년 또는 1666년키르허에게 보낸 편지에 따르면, 그의 친구였던 라파엘 므니쇼프스키는 이 책이 신성 로마 제국 황제 루돌프 2세가 600두카트에 구매했으며, 황제는 저자가 13세기 프란치스코회 수사이자 박학다식가인 로저 베이컨이라고 믿었다고 전했다.[56] 윌프리드 보이니치는 이 베이컨 저작설을 진지하게 받아들였으나,[46] 현재는 대체로 신빙성을 잃은 상태이다.[21] 필사본 양피지의 방사성 탄소 연대 측정 결과 제작 시기가 1404년에서 1438년 사이로 추정되어[2][44][45] 베이컨이 직접 제작했을 가능성은 낮다.

수학자 존 디는 1600년경 이 필사본을 루돌프 황제에게 팔았을 가능성이 제기되었다.


에드워드 켈리가 사기 목적으로 이 필사본을 만들었을 수도 있다는 설이 있다.


보이니치는 존 디가 이 필사본을 루돌프 2세에게 판매했을 것이라고 추측했다. 엘리자베스 1세 여왕의 궁정 수학자이자 점성가였던 디는 영매 에드워드 켈리와 함께 수년간 보헤미아에 머물렀다. 일각에서는 디나 켈리가 필사본을 위조하고 베이컨의 작품이라고 속여 판매하려 했다는 설[100] 또는 켈리가 루돌프 2세를 속이거나 디를 이용하기 위해 위조했다는 설도 제기되었다. 그러나 디의 상세한 일기에는 필사본 판매에 대한 기록이 없어 가능성은 낮아 보인다.[46] 또한 탄소 연대 측정 결과는 16세기 인물인 디나 켈리가 직접 제작했을 가능성을 배제한다.

윌프리드 보이니치 자신이 필사본을 위조했다는 의혹도 있었다.[57] 고서적상이었던 그가 필요한 지식과 수단을 갖추고 있었고, 로저 베이컨의 잃어버린 책이라는 이야기가 큰 금전적 이익을 가져다 줄 수 있었기 때문이다. 그러나 양피지의 방사성 탄소 연대 측정 결과와[43] 바레슈가 키르허에게 보낸 편지의 발견으로[46] 이 가능성은 거의 사라졌다.[57] 이먼 더피는 탄소 연대 측정 결과가 "필사본이 중세 이후의 위조품일 가능성을 효과적으로 배제한다"고 언급했다.[58]

Fontana의 환상적인 삽화 중 하나.
1420-1430년 경의 조반니 폰타나의 환상적인 삽화 중 하나


다른 인물들도 저자 후보로 거론된다. 이탈리아 기술자 조반니 폰타나는 일부 삽화가 보이니치 필사본과 유사하다는 주장이 있지만,[59] 그는 보이니치 문자와 다른 간단한 치환 암호를 사용했다. 닉 펠링은 2006년 저서에서 15세기 북부 이탈리아 건축가 안토니오 아베를리노(필라레테)를 저자로 지목했는데, 이는 탄소 연대 측정 결과와 대체로 일치한다.[16]

베이컨 설을 전한 라파엘 므니쇼프스키 자신도 저자 후보로 거론된다. 그는 암호학자였으며, 풀 수 없다고 주장하는 암호를 발명한 것으로 알려져 있다(c. 1618).[64] 이 때문에 그가 자신의 암호를 실제로 증명하기 위해 보이니치 필사본을 제작하고, 바레슈를 의도치 않은 실험 대상으로 삼았을 가능성이 제기되었다. 실제로, 마르치가 편지에 쓴 면책 조항은 그가 어떤 종류의 속임수를 의심했을 수 있음을 시사한다.[64]

한편, 스티븐 박스는 2014년 논문에서 필사본이 중동 지역의 멸망한 민족이 사용하던 언어로 쓰였을 것이라고 주장했다.[163] 줄스 야니크와 아서 O. 터커는 삽화의 동식물과 지도(86v면)를 근거로 1562년에서 1572년 사이 멕시코 중부에서 작성되었다고 주장했지만,[65] 이는 탄소 연대 측정 결과와 상충된다.

필사본 첫 페이지 하단에 희미하게 남아있는 "Jacobj à Tepeneczla"라는 이름은 루돌프 2세의 궁정 식물원 관리자였던 야쿠프 호르치츠키를 가리키는 것으로 여겨져 초기 소유권 논쟁과 관련되기도 했으나, 그의 실제 서명과 일치하지 않아[1][62] 후대에 추가되었을 가능성도 제기되었다.[1]

현재까지 어떤 가설도 결정적인 증거를 확보하지 못했으며, 보이니치 필사본의 저자는 여전히 미스터리로 남아 있다.

6. 해독 시도

1912년 필사본이 현대에 다시 발견된 이후, 여러 해독 시도가 있었다.[151]

"문자 기반 암호" 이론에 따르면, 보이니치 필사본은 어떤 유럽 언어로 의미있는 텍스트를 담고 있으며, 어떤 종류의 암호를 통해 보이니치 필사본 "알파벳"에 매핑하여 의도적으로 모호하게 만들었다는 것이다. 이는 개별 문자에 적용되는 알고리즘으로, 1950년대 초 윌리엄 F. 프리드먼(William F. Friedman)이 이끈 NSA 암호 해독 전문가 팀을 포함하여 20세기 대부분의 해독 시도의 작동 가설이었다.[28]

그러나 그 시대에 일치하는 거의 모든 암호 시스템은 보이니치 필사본에서 보이는 것과 일치하지 않는다는 반론이 있다. 예를 들어, 단일 대치 암호는 문자의 빈도 분포가 알려진 언어와 유사하지 않기 때문에 제외될 수 있다. 사용된 서로 다른 문자 모양의 수가 적다는 것은 지명 암호 및 동음 이의 암호가 배제됨을 의미하는데, 이는 일반적으로 더 큰 암호 알파벳을 사용하기 때문이다. 다중 문자 암호는 1460년대레온 바티스타 알베르티(Leone Battista Alberti)에 의해 발명되었으며, 이후 비제네르 암호를 포함하지만, 일반적으로 모든 암호 모양이 거의 동일한 확률로 나타나는 암호문을 생성한다. 이는 보이니치 필사본이 가진 언어와 같은 문자 분포와는 상당히 다르다.

하지만 보이니치 필사본에 많은 밀집된 모양(예: "or", "ar", "ol", "al", "an", "ain", "aiin", "air", "aiir", "am", "ee", "eee" 등)이 존재한다는 것은 해당 암호 시스템이 평문에서 단일 문자가 가짜 문자의 그룹으로 암호화되는 "장황한 암호"를 사용할 수 있음을 시사한다. 예를 들어, 페이지 ''f15v''의 처음 두 줄은 "oror or" 및 "or or oro r"을 포함하며, 이는 "CCC" 또는 "XXXX"와 같은 로마 숫자가 장황하게 암호화된 것처럼 보이는 방식과 매우 유사하다.[66]

1921년, 펜실베이니아 대학교의 윌리엄 로메인 뉴볼드는 이 책의 암호를 해독하려는 초창기 시도 중 하나를 했다. 그는 보이는 텍스트는 무의미하지만, 각 표면상의 "문자"는 사실상 배율로만 식별할 수 있는 일련의 작은 표시로 구성되어 있으며, 이 표시는 고대 그리스속기를 기반으로 실제 내용을 담고 있다고 주장했다. 뉴볼드는 이를 통해 베이컨의 저작을 증명하고 그가 복합 현미경을 사용했음을 기록하는 문단을 해독했다고 주장했다. 또한 천문학 섹션의 그림을 망원경으로 본 은하의 모습으로 해석했다.[84] 그러나 뉴볼드의 분석은 시카고 대학교의 존 매튜스 맨리에 의해 심각한 결함이 지적되며 지나치게 추측적이라고 평가받았다.[98] 맨리는 뉴볼드의 방법이 문자를 임의로 재배열하고 여러 해석을 허용하여 어떤 내용이든 만들어낼 수 있으며, 미세 표시는 잉크가 마르면서 갈라진 자국일 뿐이라고 반박했다. 이로 인해 미세 문자 이론은 현재 일반적으로 무시된다.[99]

1943년, 조셉 마틴 필리(Joseph Martin Feely)는 "로저 베이컨의 암호: 올바른 열쇠를 찾다"(Roger Bacon's Cipher: The Right Key Found)를 출판하여, 이 책이 로저 베이컨이 쓴 과학 일기이며, 간단한 대체 암호로 작성된 매우 축약된 중세 라틴어라고 주장했다.[21]

레오넬 C. 스트롱, 암 연구 과학자이자 아마추어 암호 해독가였던 그는 보이니치 필사본의 해답이 "다중 알파벳의 특이한 이중 산술 진행 시스템"이라고 주장했다. 스트롱은 1947년 두 페이지의 번역본을 출판하며, 필사본이 16세기 영국 작가 앤서니 애샴에 의해 쓰여졌다고 주장했다. 그러나 그의 해독 과정은 주관적이라는 비판을 받았다.[100]

암호의 천재로 불리며, 제2차 세계 대전 당시 일본군의 퍼플 코드를 해독한 것으로도 알려진 윌리엄 프리드먼은 1945년에 해독에 도전했지만 성공하지 못했다. 프리드먼은 이것이 암호라기보다는 인공 언어의 일종일 수 있다고 시사했다.

1978년, 예일 대학교의 고전 및 중세 철학 교수인 로버트 S. 브럼바우는 이 필사본이 루돌프 2세 황제를 속여 구매하게 만들 의도로 위조된 것이며, 텍스트는 복잡한 2단계 방법을 사용하여 암호화된 라틴어라고 주장했다.[21]

같은 해 1978년, 존 스토이코는 《신의 눈에 보내는 편지》(Letters to God's Eye)[101]를 출판하여, 보이니치 필사본이 모음 없이 쓰인 우크라이나어 편지라고 주장했다.[102] 이 이론은 당시 우크라이나 디아스포라 사회와 독립 우크라이나에서 관심을 끌었으나[103], 제시된 연대, 텍스트와 그림 간의 관련성 부족, 해독 방법의 허술함 등으로 비판받았다.[102]

레오 레비토프는 1987년 출판한 저서에서, 필사본의 그림이 카타리파의 의식을 나타내며, 언어는 플라망어 기반의 크리올어라고 주장했다.[164] 그는 필사본 전체가 카타리파 관련 문서라고 주장했지만, 그의 카타리파에 대한 주장과 해독 방법 모두 오류가 있음이 지적되었다.[165]

2014년 1월, 응용 언어학 교수 스티븐 백스(Stephen Bax)는 이집트 상형 문자 해독과 유사한 기술을 사용하여 필사본의 일부 고유 명사와 문자를 해독했다고 주장하는 논문을 발표했다.[104][163] 그는 필사본이 근동 또는 아시아 언어로 된 자연에 관한 논문이라고 주장했지만[166], 완전한 번역은 이루어지지 못하고 2017년 11월 사망했다.[105]

2017년 8월, 앨버타 대학교의 그렉 콘드락(Greg Kondrak) 교수와 대학원생 브래들리 하우어(Bradley Hauer)는 전산 언어학을 이용한 연구 결과를 발표했다.[106] 그들은 필사본의 언어가 알파벳 순서로 정렬된 애너그램(알파그램)을 사용하여 부호화된 히브리어일 가능성이 높다고 제안했지만, 중세 필사본 전문가들은 이 연구 결과에 설득되지 않았다고 인정했다.[107][108][109]

2017년 9월, 영국의 텔레비전 작가 니컬러스 깁스(Nicholas Gibbs)는 필사본을 특이하게 약어화된 라틴어로 해독했으며, 여성 건강에 관한 표절된 안내서라고 주장했다.[110][7][167][168] 그러나 학자들은 깁스가 기존 연구를 짜깁기하여 매우 추측적이고 부정확한 번역을 만들었다고 비판했다.[169] 미국 중세 아카데미의 이사 리사 페이긴 데이비스(Lisa Fagin Davis)는 깁스의 해독이 "의미 있는 라틴어를 만들어내지 못한다"고 지적하며, 그의 주장을 실은 TLS에 대해 놀라움을 표했다.[111][112] 다른 연구자들도 이에 동의했다.[12]

2018년 2월, 터키계 캐나다인 전기 기술자 아흐메트 아르디츠(Ahmet Ardıç)는 필사본이 고대 튀르크어에서 파생된 언어 변종으로, 소리 나는 대로 단어를 철자하는 "음소 표기법"으로 작성되었다고 주장했다.[113][114][115][170] 그는 필사본 단어들이 반복적인 어근에 접두사와 접미사가 붙는 구조가 터키어와 유사하다고 보았고[113], 최소 300단어를 해독하고 필사본의 30%를 읽을 수 있다고 주장했다.[114][116] 그의 논문은 저널에 제출되었으나 2019년 거절되었다.[118]

2019년 5월, 브리스톨 대학교의 생물학 연구 조교인 제라드 체셔(Gerard Cheshire)는 필사본이 "서예적인 원시 로망스어"로 작성되었으며, 2주 만에 해독했다고 주장했다.[119][120] 그는 필사본이 약초 요법, 치료 목욕, 점성술 판독에 대한 정보 요약본이며, 도미니코회 수녀들이 아라곤 여왕 마리아를 위해 편집한 것이라고 주장했다.[121][122][123][124][125][126][171][172][173][174][175] 2023년 6월, 그는 펼침 그림이 불카노 섬의 화산을 묘사한다고 주장했으나[127][128], 중세 문서 전문가들은 그의 해석에 강력히 이의를 제기했다.[129] 리사 페이긴 데이비스는 체셔의 방법론이 순환 논리에 기반하며 희망적인 해석에 불과하다고 비판했다: "대부분의 보이니치 해석가들과 마찬가지로, 이 제안의 논리는 순환적이고 희망적입니다. 그는 특정 일련의 문자가 무엇을 의미할 수 있다는 이론으로 시작하는데, 이는 대개 그 단어가 그가 해석할 수 있다고 믿는 이미지와 인접해 있기 때문입니다. 그런 다음 그는 자신의 이론에 맞는 단어를 찾을 때까지 수많은 중세 로망스어 사전을 조사합니다. 그런 다음 그는 자신의 가설에 맞는 로망스어 단어를 찾았기 때문에 자신의 가설이 옳다고 주장합니다. 본질적으로 횡설수설인 여러 언어의 혼합물인 그의 '번역'은 실제 번역이 아니라 희망적인 것입니다."[129] 브리스톨 대학교는 이후 체셔의 연구가 대학과 무관한 개인적인 작업이라며 거리를 두었다.[130][131][132]

2024년, 호주 매쿼리 대학교의 키건 브루어 등은 필사본의 주제 중 하나가 중세 유럽 여성의 성과 생식일 수 있다는 논문을 발표했다.[176] 그들은 동시대 바이에른 의사 요하네스 하트리브가 피임, 낙태, 불임에 관한 내용을 암호로 기록해야 한다고 언급한 점에 주목하여, 보이니치 필사본도 유사한 목적으로 암호화되었을 수 있다고 추측했다. 특히 필사본의 "로제트" 삽화가 여성의 을 나타낼 수 있다고 보았다.[177]

이 외에도 필사본이 일종의 아웃사이더 아트이며 해독 시도 자체가 무의미하다는 의견도 있지만, 이 역시 가설의 영역을 벗어나지 못하고 있다.[178]

7. 현대적 의의 및 영향

2004년, 베이네케 희귀 도서 및 필사본 도서관은 고해상도 디지털 스캔본을 온라인에 공개했으며, 여러 인쇄된 팩시밀리(복제본)가 출판되었다. 2016년에는 베이네케 도서관과 예일 대학교 출판부가 학술 에세이가 포함된 팩시밀리, ''보이니치 필사본''을 공동으로 출판했다.[134] 베이네케 도서관은 2017년 스페인 출판사 실로에(Siloe)에서 898부의 복제본 인쇄를 승인하기도 했다.[135][136] 2024년 9월에는 선택된 10페이지에 대한 다중 분광 스캔이 공개되어, 가시광선으로는 보이지 않던 세부 사항을 밝혀낼 가능성을 열었다.[137]

해독되지 않은 신비로움으로 인해 보이니치 필사본은 다양한 현대 창작물에 영감을 주었다.
소설여러 소설 작품에서 보이니치 필사본을 소재로 사용하거나 언급했다.

작가연도제목
맥스 맥코이1995인디아나 존스와 현자의 돌
레브 그로스만2004코덱스
스칼렛 토마스2004팝코
알렉스 스카로우2011타임 라이더스: 종말의 암호
린다 수 박2012아무도 믿지 마라
도미닉 셀우드2013모세의 검
데보라 하크니스2014생명의 책
미르체아 커터레스쿠2015솔레노이드


  • 영국의 작가 콜린 윌슨은 그의 소설 『현자의 돌』, 『로이거의 부활』 등 하워드 필립스 러브크래프트의 크툴루 신화 계열 작품에서 보이니치 필사본을 러브크래프트가 창작한 가상의 문서인 『네크로노미콘』의 사본이라는 설정을 사용했다. 소설 속에서는 암호 문자가 아랍 문자이고 언어는 라틴어라고 설정했지만, 실제 필사본은 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰인 것으로 보인다.
  • 댄 시먼스의 SF 소설 『일리움』과 그 속편 『올림포스』에서도 필사본이 중요한 역할을 한다. 소설 속에서는 필사본이 위작으로 설정되어 있으며, 진위 확인을 위한 시간 여행 실험이 재앙을 일으키는 계기가 된다. 또한, '보이닉스(Voynix)'라는 인공 생물이 등장한다.

미술

  • 1976년에서 1978년 사이[139] 이탈리아 예술가 루이지 세라피니는 보이니치 필사본을 연상시키는 스타일로, 가상의 문자와 상상의 식물 그림이 담긴 『세라피니아누스 코덱스』를 제작했다. 이는 보이니치 필사본에서 영감을 받은 대표적인 예술 작품으로 꼽힌다.

음악

  • 현대 클래식 작곡가 한스페터 키부르츠의 1995년 실내악 작품 ''합창과 앙상블을 위한 보이니치 암호 필사본''은 이 필사본에서 영감을 얻었다.
  • 2015년, 뉴헤이븐 심포니 오케스트라는 작곡가 해나 래시에게 필사본에서 영감을 받은 교향곡 작곡을 의뢰했다.

기타

  • 2013년 7월 29일에 발행된 웹코믹 ''샌드라와 우''의 500번째 에피소드에서 작가 올리버 크뇌르처(Oliver Knörzer)와 그림 작가 푸리 안디니(Puri Andini)는 보이니치 필사본에서 영감을 받은 4페이지 분량의 ''우의 책(The Book of Woo)''을 만들었다. 이 작품은 MTV Geek에서 언급되었고, 암호학 전문가 닉 펠링의 블로그와 암호학 전문가 클라우스 슈메(Klaus Schmeh)의 블로그에서도 논의되었다. 또한 2017년 출판된 크레이그 P. 바우어(Craig P. Bauer)의 책 ''Unsolved!''에서도 다루어졌다. 2018년 6월 28일, 크뇌르처는 해당 에피소드의 평문을 구조 언어 토키 포나로 번역하는 과정에서 적용된 난독화 기법을 공개했다.[150]

참조

[1] 웹사이트 The Voynich Code — The World's Mysterious Manuscript http://www.newyorkfe[...] 2016-06-08
[2] 뉴스 Experts determine age of book 'nobody can read' http://www.physorg.c[...] 2011-02-10
[3] 웹사이트 New Atlantis Voynich Theory http://www.santa-col[...] 2016-06-08
[4] 서적 The Voynich Manuscript Orion
[5] 뉴스 The mystery of the Voynich Manuscript https://www.prospect[...] 2016-08-16
[6] 뉴스 The Unread: The Mystery of the Voynich Manuscript https://www.newyorke[...] 2013-07-09
[7] 문서 Brumbaugh
[8] 웹사이트 MS 408 http://www.bibliotec[...] Yale Library 2016-06-08
[9] 웹사이트 Voynich Manuscript http://beinecke.libr[...] Beinecke Library 2016-06-08
[10] 웹사이트 Voynich Manuscript https://collections.[...] 2022-04-26
[11] 웹사이트 Mysterious Voynich manuscript has 'genuine message' https://www.bbc.co.u[...] 2013-06-21
[12] 서적 The Codebreakers of Bletchley Park Arcturus Publishing
[13] 웹사이트 Voynich theories http://www.ciphermys[...] 2016-06-08
[14] 문서 Shailor
[15] 문서 Barabe
[16] 문서 Pelling
[17] 웹사이트 The origin of the Voynich MS http://www.voynich.n[...] 2016-05-11
[18] 웹사이트 The Radio-Carbon Dating of the Voynich MS http://www.voynich.n[...] 2016-05-11
[19] 웹사이트 About the binding of the MS http://www.voynich.n[...] 2016-05-27
[20] 웹사이트 Evidence of text retouching of f1r http://www.ic.unicam[...] 2004-07-22
[21] 서적 The Voynich Manuscript: An elegant enigma https://apps.dtic.mi[...] U.S. National Security Agency 2021-02-01
[22] 웹사이트 Books once owned by Jacobus Horčický / Sinapius / de Tepenec http://www.voynich.n[...] 2024-09-09
[23] 웹사이트 Voynich Manuscript: Months http://inamidst.com/[...] 2016-06-08
[24] 웹사이트 Notes on f116v's Michitonese http://inamidst.com/[...] 2016-06-08
[25] 웹사이트 Text Analysis – Transcription of the Text http://www.voynich.n[...] 2018-03-31
[26] 웹사이트 Text Analysis – Transcription of the Text: Eva http://www.voynich.n[...] 2018-03-31
[27] 웹사이트 Text Analysis – Transcription of the Text: FSG http://www.voynich.n[...] 2018-03-31
[28] 웹사이트 William F. Friedman's Transcription of the Voynich Manuscript http://www.apprendre[...] AT&T Bell Laboratories 1994-09-07
[29] 웹사이트 What we know about the Voynich manuscript http://www.isi.edu/n[...] 2016-06-11
[30] 웹사이트 Analysis Section ( 2/5 ) – Character statistics http://www.voynich.n[...] 2018-03-31
[31] 웹사이트 Analysis Section ( 3/5 ) – Word structure http://www.voynich.n[...] 2015-12-26
[32] 웹사이트 The Voynich Manuscript: will we ever be able to read this book? https://www.telegrap[...] 2016-06-08
[33] 웹사이트 The strange resonances of the Voynich manuscript http://graphometrie.[...]
[34] 간행물 The Voynich manuscript: The book nobody can read http://www.csicop.or[...] 2016-06-08
[35] 뉴스 Can statistics help crack the mysterious Voynich manuscript? https://knowablemaga[...] 2021-08-31
[36] 논문 The Linguistics of the Voynich Manuscript https://www.annualre[...] 2021-01-14
[37] 웹사이트 Papers on the Voynich manuscript. The Voynich Manuscript http://www.voynich.n[...] null
[38] 논문 How many glyphs and how many scribes? Digital paleography and the Voynich Manuscript https://repository.u[...] 2020
[39] 서적 Proceedings of the 5th ACL-HLT Workshop on Language Technology for Cultural Heritage, Social Sciences, and Humanities Assoc. Comput. Linguist. 2011
[40] 웹사이트 Voynich Information Browser http://voynich.freie[...] null
[41] 웹사이트 Rosettes folio http://www.voynich.n[...] 2016-05-17
[42] 문서 Kennedy Churchill 2011
[43] 웹사이트 Voynich MS – Long tour: Known history of the manuscript http://www.voynich.n[...] null
[44] 웹사이트 Mysterious Voynich manuscript is genuine http://www.monstersa[...] null
[45] 웹사이트 UA Experts Determine Age of Book 'Nobody Can Read' http://uanews.org/no[...] University of Arizona 2011-02-09
[46] 서적 Haunting Museums https://books.google[...] Tom Doherty Associates
[47] 웹사이트 17th Century letters related to the MS http://www.voynich.n[...] 2016-05-19
[48] 웹사이트 The Marci letter found inside the VM http://www.davidjack[...] 2015-01-23
[49] 웹사이트 The Voynich manuscript http://www.isi.edu/n[...] 2009-09
[50] 웹사이트 Archive of communications of the Journal of Voynich Studies http://www.as.up.kra[...] 2007-02-27
[51] 웹사이트 Beinecke 408A http://www.voynich.n[...] null
[52] 웹사이트 The letter of Johannes Marcus Marci to Athanasius Kircher (1665) http://www.voynich.n[...] null
[53] 웹사이트 El Manuscrito Voynich http://axxon.com.ar/[...] null
[54] 논문 Book Transactions of Emperor Rudolf II, 1576–1612: New Findings on the Earliest Ownership of the Voynich Manuscript https://ceur-ws.org/[...]
[55] 웹사이트 The journey to America of a set of manuscripts from the Collegium Romanum https://archiviopug.[...] Gregorian Archives 2016-10-22
[56] 웹사이트 Philip Neal's analysis of Marci's grammar http://www.voynichce[...] null
[57] 웹사이트 Origin of the manuscript http://www.voynich.n[...] null
[58] 간행물 Secret Knowledge – or a Hoax? 2017-04-20
[59] 웹사이트 The enciphered manuscripts of Giovanni Fontana http://philipneal.ne[...] null
[60] 서적 The Gallery of Memory: Literary and Iconographic Models in the Age of the Printing Press https://archive.org/[...] University of Toronto Press
[61] 서적 Openness, Secrecy, Authorship: Technical Arts and the Culture of Knowledge from Antiquity to the Renaissance https://books.google[...] JHU Press
[62] 웹사이트 The New Signature of Horczicky and the Comparison of them all http://hurontaria.ba[...] null
[63] 웹사이트 Athanasius Kircher – the VM in Rome http://www.as.up.kra[...] 2009-05-15
[64] 웹사이트 More about Dr. Raphael Mnishowsky http://www.as.up.kra[...] 2007-12-20
[65] 서적 Unraveling the Voynich codex Springer Science+Business Media 2018
[66] 웹사이트 Voynich cipher structure http://ciphermysteri[...] 2009-08-27
[67] 문서 Banks 2008
[68] 웹사이트 An Outline of the Stroke Theory as a Possible Method of Encipherment of the Voynich Manuscript https://voynichthoug[...] 2009-09-22
[69] 논문 Evidence of linguistic structure in the Voynich manuscript using spectral analysis 2001-10
[70] 논문 Probing the statistical properties of unknown texts: Application to the Voynich manuscript http://www.plosone.o[...] 2013-07
[71] interview "Voynich-Manuskript" das grosse Rätselbuch https://www.weltwoch[...] 2019-12-22
[72] 논문 Review of John de Francis (1950) ''Nationalism and language reform in China''
[73] 논문 The Voynich manuscript revisited 1976-06-01
[74] 웹사이트 Again, the Voynich manuscript http://voynichmanusc[...] 2016-06-08
[75] 간행물 600 year old mystery manuscript decoded by University of Bedfordshire professor http://www.beds.ac.u[...] University of Bedfordshire 2016-06-08
[76] 보고서 A proposed partial decoding of the Voynich script http://stephenbax.ne[...] 2016-06-08
[77] 웹사이트 Breakthrough over 600 year-old mystery manuscript https://www.bbc.co.u[...] 2016-06-08
[78] 뉴스 British academic claims to have made a breakthrough in his quest to unlock the 600 year-old secrets of the mysterious Voynich manuscript https://www.independ[...] 2016-06-08
[79] 논문 Softcomputing in identification of the origin of Voynich manuscript by comparison with ancient dialects https://www.research[...] 2024-03-19
[80] 논문 A preliminary analysis of the botany, zoology, and mineralogy of the Voynich manuscript http://cms.herbalgra[...] 2016-06-08
[81] 웹사이트 A brand new new world / Nahuatl Voynich manuscript theory ... http://www.ciphermys[...] 2016-06-08
[82] 간행물 Mexican plants could break code on gibberish manuscript https://www.newscien[...] 2016-06-08
[83] 웹사이트 Was the ''Voynich manuscript'' written in Nahuatl? http://nahuatlstudie[...] 2022-08-17
[84] 논문 The Voynich manuscript: The most mysterious manuscript in the world http://www.nsa.gov/p[...] U.S. National Security Agency 2016-06-08
[85] 서적
[86] 웹사이트 Replicating the Voynich Manuscript http://www.scm.keele[...] Keele 2016-06-08
[87] 뉴스 Secret of historic code: It's gibberish https://www.theguard[...] 2016-06-08
[88] 간행물 Scientific Method Man http://archive.wired[...] 2016-06-08
[89] 서적
[90] 뉴스 Mysterious Voynich manuscript has 'genuine message' https://www.bbc.co.u[...] 2016-06-08
[91] arXiv Topic Modeling in the Voynich Manuscript 2021
[92] 논문 Hoaxing statistical features of the Voynich Manuscript 2016-09
[93] 논문 A possible generating algorithm of the Voynich manuscript 2019-05
[94] 논문 Gibberish after all? Voynichese is statistically similar to human-produced samples of meaningless text https://ceur-ws.org/[...] 2023-01-10
[95] 서적
[96] 서적
[97] 웹사이트 Does the "Voynich = migraine" theory make your head hurt too? http://ciphermysteri[...] 2016-06-11
[98] 웹사이트 William Romaine Newbold (1865–1926) http://www.archives.[...] University of Pennsylvania 2016-06-08
[99] 서적
[100] 서적 The Complete Voynich Manuscript https://books.google[...] Lulu Press 2016-06-09
[101] 서적
[102] 웹사이트 Voynich MS – History of research of the MS http://www.voynich.n[...] 2016-06-08
[103] 논문
[104] 웹사이트 A proposed partial decoding of the Voynich script http://stephenbax.ne[...] 2014-02-20
[105] 뉴스 Breakthrough over 600 year-old mystery manuscript https://www.bbc.co.u[...] 2018-01-04
[106] 간행물 Artificial intelligence takes a crack at decoding the mysterious Voynich manuscript https://www.smithson[...] 2018-02-02
[107] 뉴스 Mysterious 15th century manuscript finally decoded 600 years later https://www.independ[...] 2018-01-27
[108] 논문 Decoding anagrammed texts written in an unknown language and script https://transacl.org[...] 2018-01-27
[109] 뉴스 Computer scientist claims clues to deciphering mysterious Voynich manuscript https://nationalpost[...] 2019-01-27
[110] 웹사이트 Voynich manuscript: the solution https://www.the-tls.[...] 2017-09-10
[111] 간행물 Has a Mysterious Medieval Code Really Been Solved? https://www.theatlan[...] 2017-09-12
[112] 뉴스 So much for that Voynich manuscript "solution" https://arstechnica.[...] 2017-09-12
[113] 웹사이트 Calgary man believes he's cracked the mysterious Voynich Manuscript http://www.metronews[...] 2018-02-28
[114] 웹사이트 Bu kitabın sırrı 600 yıldır çözülemiyor https://www.milliyet[...] 2024-11-13
[115] 웹사이트 Voynich Manuscript Revealed (2018) https://www.youtube.[...] 2018-02-22
[116] 웹사이트 Will mystery of the medieval Voynich Manuscript ever be solved? https://www.cnn.com/[...] 2018-06-15
[117] 웹사이트 Has the Voynich Manuscript Finally Been Decoded?: Researchers Claim That the Mysterious Text Was Written in Phonetic Old Turkish http://www.opencultu[...] 2020-07-14
[118] AV media Voynich Manuscript: Update and Q&A https://www.youtube.[...] 2019-08-01
[119] 웹사이트 Bristol academic cracks Voynich code, solving century-old mystery of medieval text https://www.eurekale[...] 2019-05-16
[120] 논문 The language and writing system of MS 408 (Voynich) explained https://research-inf[...] 2021-08-27
[121] 웹사이트 Plant Series, No. 6. Manuscript MS 408. ''Andromeda polifolia'' https://www.academia[...] 2020-05-13
[122] 웹사이트 Plant Series, No. 8. Manuscript MS 408. ''Paris quadrifolia'' https://www.academia[...] 2020-05-13
[123] 논문 Plant Series, No. 9. Manuscript MS 408. ''Erodium malacoides'' https://www.academia[...] 2020-05-13
[124] 논문 Plant Series, No. 10. Manuscript MS 408. ''Crepis vesicaria'' https://www.academia[...] 2020-05-13
[125] 뉴스 Latin, Hebrew, ... proto-Romance? New theory on Voynich manuscript https://www.theguard[...] 2019-05-16
[126] 뉴스 Medieval manuscript code 'unlocked' by Bristol academic https://www.bbc.co.u[...] 2019-05-16
[127] 서적 The Medieval Map and the Mercy Mission: A Complete Translation of the Voynich Manuscript Map Gerard Cheshire 2023-05
[128] 웹사이트 Consonants & Vowels, Castles & Volcanoes. - lingbuzz/004381. https://ling.auf.net[...] 2021-06-16
[129] 웹사이트 No, someone hasn't cracked the code of the mysterious Voynich manuscript https://arstechnica.[...] 2019-05-17
[130] 웹사이트 Statement re: Voynich research paper http://www.bristol.a[...] University of Bristol 2019-05-22
[131] 웹사이트 Voynich manuscript translation claims raise 'concerns' https://www.bbc.co.u[...] 2019-05-17
[132] 웹사이트 University withdraws announcement researcher had cracked the Voynich Manuscript https://www.bristolp[...] 2019-05-17
[133] 서적 The Voynich Manuscript Yale University Press
[134] 뉴스 Yale publishes mysterious medieval manuscript http://wshu.org/post[...] NPR – WSHU 2016-10-21
[135] 뉴스 Publisher wins rights to Voynich manuscript, a book no one can read https://www.theguard[...] 2016-10-21
[136] 뉴스 El Manuscrito Voynich de Siloé llega a Emiratos Árabes https://www.burgosco[...] 2017-11-12
[137] 뉴스 New multispectral analysis of Voynich manuscript reveals hidden details https://arstechnica.[...] 2024-09-18
[138] 뉴스 Misteriosul manuscris Voynich, unul dintre pilonii romanului "Solenoid" al lui Mircea Cărtărescu, va fi reprodus de o editură din Spania https://adevarul.ro/[...] 2020-01-13
[139] 웹사이트 L'enciclopedia dell'altro mondo http://download.repu[...] 2016-06-08
[140] 웹사이트 Codex Seraphinianus http://groups.google[...] 2016-06-08
[141] 웹사이트 Codex Seraphinianus: Some Observations http://www.math.bas.[...] Bas 2004-09-29
[142] 서적 Hidden Codes & Grand Designs: Secret languages from ancient times to modern day https://archive.org/[...] Sterling 2016-06-08
[143] 뉴스 A Metaphor, Powerful and Poetic https://www.nytimes.[...] 2001-11-18
[144] 뉴스 New Haven Symphony readies a dramatic opener with Lash & Yukashev http://www.nhregiste[...] 2016-09-23
[145] 웹사이트 "[500] The Book Of Woo" http://www.sandraand[...] 2013-07-29
[146] 웹사이트 Top 5 Webcomics That You Missed This Week: 'xkcd,' 'A Softer World' And More http://geek-news.mtv[...] 2013-08-03
[147] 웹사이트 Sandra And Woo do the Voynich… The Book of Woo! http://www.ciphermys[...] 2013-07-29
[148] 웹사이트 Verschlüsselungsrätsel als Kunst: Das Buch des Woo http://scienceblogs.[...] 2013-08-11
[149] 서적 Unsolved!: the history and mystery of the world's greatest ciphers from ancient Egypt to online secret societies Princeton University Press
[150] 웹사이트 Sandra and Woo » [0500] The Book of Woo in English {{!}} The comedy webcomic http://www.sandraand[...] 2018-07-14
[151] 서적 世界の不思議 超怪奇ファイルXXXX 永岡書店
[152] 웹사이트 Voynich Manuscript: Months http://inamidst.com/[...] 2004
[153] 웹사이트 Missing Links https://voynichporta[...]
[154] 문서 f72rの双子座、f73vの射手座の絵など、ごく一部、服を着た絵も存在する。
[155] 웹사이트 Mysterious Voynich manuscript is genuine http://www.monstersa[...] 2009-12-07
[156] 웹사이트 University of Arizona announcement of radiocarbon result http://uanews.org/no[...] 2015-04-20
[157] 웹사이트 UA Experts Determine Age of Book 'Nobody Can Read' http://www.uanews.or[...] UAnews 2011-02-15
[158] 서적 Haunting Museums https://books.google[...] Tom Doherty Associates 2009-04-27
[159] 간행물 The Voynich Manuscript: 'The Most Mysterious Manuscript in the World' http://www.nsa.gov/p[...] National Security Agency 1967-06-01
[160] 문서 Stefan Guzy, Book Transactions of Emperor Rudolf II, 1576–1612: New Findings on the Earliest Ownership of the Voynich Manuscript, 2022. https://ceur-ws.org/Vol-3313/paper16.pdf
[161] 웹사이트 MS 408 http://www.bibliotec[...] Yale Library 2017-09-10
[162] 웹사이트 Voynich Manuscript http://beinecke.libr[...] Beinecke Library 2017-09-10
[163] 문서 http://stephenbax.net/wp-content/uploads/2014/01/Voynich-a-provisional-partial-decoding-BAX.pdf
[164] 서적 Solution of the Voynich Manuscript: A Liturgical Manual for the Endura Rite of the Cathari Heresy, the Cult of Isis Aegean Park Press
[165] 웹사이트 Catharism, Levitov, and the Voynich Manuscript http://ixoloxi.com 2014-11-28
[166] 문서 the language of the Voynich manuscript is probably not European, but is more likely to be Near Eastern, Caucasian or Asian.
[167] 웹사이트 Voynich manuscript: the solution https://www.the-tls.[...] The Times Library Supplement 2017-09-05
[168] 웹사이트 The mysterious Voynich manuscript has finally been decoded https://arstechnica.[...] Ars Technica 2017-09-08
[169] 웹사이트 http://karapaia.com/[...]
[170] 웹사이트 100年以上も解読されなかったヴォイニッチ手稿が「古いトルコ語で書かれている」とする説が登場 https://gigazine.net[...]
[171] 웹사이트 Gerard E Cheshire https://bristol.acad[...] ブリストル大学
[172] 웹사이트 The Language and Writing System of MS408 (Voynich) Explained: Romance Studies: Vol 0, No 0 https://www.tandfonl[...] テイラー・アンド・フランシス
[173] 뉴스 Voynich manuscript translation claims raise 'concerns' https://www.bbc.com/[...] BBC
[174] 뉴스 世界一謎が多い本「ヴォイニッチ手稿」ついに解読された気になる内容 https://www.tokyo-sp[...] 東京スポーツ
[175] 웹사이트 何度目の正直?またしてもヴォイニッチ手稿の解読に成功したとの報告。暗号ではなく古いロマンス祖語説(英研究) http://karapaia.com/[...]
[176] 웹사이트 The Voynich Manuscript, Dr Johannes Hartlieb and the Encipherment of Women’s Secrets https://academic.oup[...] 2024-08-10
[177] 웹사이트 今度こそ本当か?ヴォイニッチ手稿の一部を解読、女性の性に関することが書かれている https://karapaia.com[...] 2024-08-10
[178] 서적 謎解き超常現象 彩図社 2009



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com