야마토어
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
야마토어는 일본어 어휘의 핵심 부분을 형성하는 고유어로, 한자어나 외래어와 대비된다. 야마토어는 동의어가 다양하며, 한어보다 격식 없고 구어체에서 자주 사용된다. 일본의 성씨와 대부분의 동사, 형용사, 조사가 야마토어에 속한다.
야마토어는 음운론적으로 다음절어이며, 어두에 유성음이나 라행 음이 오지 않는 특징이 있다. 문법적으로는 차용어와 달리 동사나 형용사로 기능하며, 복합 동사나 형용사 및 조사가 야마토어로 구성된다. 숫자는 고유 숫자와 한자 숫자가 혼용되며, 표기는 한자와 히라가나를 혼합하여 사용한다. 야마토어는 한자 차용으로 인해 미묘한 의미 차이를 표현할 수 있지만, 한자 의존은 야마토어의 본래 의미를 잃게 만든다는 비판도 있다. 역사적으로 야마토어는 와카를 지칭하거나, 상류 계급 부녀자들이 사용하는 말을 가리키는 용어로 사용되었다.
더 읽어볼만한 페이지
야마토어 |
---|
2. 어휘적 기능
야마토(大和) 말은 일본어 어휘의 기본 부분을 형성하며, 이는 영어의 고유어(고대 영어에서 유래)와 유사하다. 많은 전문 용어(특히 한어, 영어의 라틴어 및 그리스어와 같은)나 현대적 또는 세련된 목적(주로 외래어, 영어의 프랑스어와 같은)에 차용어가 사용되지만, 핵심 어휘와 일반적으로 사용되는 일상 단어의 대부분은 고유어에서 유래한다.
야마토 말(야마토 고토바/ヤマトコトバ일본어)은 일반적으로 다음절어(3음절 이상인 경우가 많음)이며, 고대 일본어의 CV(자음-모음, CVCVCV) 패턴을 더 잘 따른다. 반면에, 한어(한어/漢語일본어)는 1~2음절인 경우가 많고, 종성 자음, 요음, 장모음을 더 자주 갖는다.
야마토 말/와고(和語)의 동의어에서 나타나듯이, 서로 다른 기원에서 유래된 많은 동의어가 존재하며, 일반적으로 사용상의 차이가 있다. 대략적으로, 한어는 일반적으로 더 격식적이며, 종종 문어체에 국한되는 반면, 야마토 말은 더 격식 없고 구어체에서 더 자주 사용되지만, 두 종류의 단어 모두 구어와 문어 모두에서 일반적으로 사용된다.
일본의 이름에서, 성은 일반적으로 야마토 말로 형성되며, 야마시타/山下일본어(산 아래), 오오오카/大岡일본어(큰 언덕), 코바야시/小林일본어(작은 숲)과 같이 사용되고, 이름은 매우 다양하다.
한어 및 외래어와 동사 'する(하다)'로 이루어진 복합어를 제외한 대부분의 동사와 형용사, 그리고 모든 조사가 야마토 말이다. 미루/見る일본어(보다), 하나스/話す일본어(이야기하다), 요이/良い일본어(좋다), 가/が일본어(주격 조사), 우미/海일본어(바다), 야마/山일본어(산), 사쿠라/桜일본어(벚꽃) 등이 있다.
3. 음운론적 특징
야마토말의 음운에는 다음과 같은 특징이 있다.3. 1. 음운 변화
야마토말의 음운에는 다음과 같은 특징이 있다.
4. 문법적 기능
야마토 말은 차용어와 다르게 문법적으로 기능한다. 차용어는 명사가 될 수 있으며, 보조 동사 를 추가하거나, 〜な일본어 ''-na'' 또는 〜の일본어 ''-no''를 통해 관형사적으로 기능할 수 있다. 하지만, 차용어는 진정한 일본어 동사(う일본어- 또는 る일본어-동사) 또는 형용사(い일본어-형용사)가 될 수 없다. 이는 폐쇄 부류에 속한다(예외는 드물며, 프랑스어 "sabotage"에서 유래된 동사 サボる일본어 또는 "(to) 구글"에서 유래된 ググる일본어 등이 있다).
일본어 형용사와 문법적인 단어(특히 조사) 또한 야마토 말이다.
일본어는 待ち合わせる일본어 (machi-awaseru, 만나다, 待つ일본어 + 合わせる일본어에서 유래)와 같이 매우 많은 복합 동사를 가지고 있으며, 이는 차용어가 아닌 고유 동사로 형성된다. 그러나 명사에서는 고유 일본어 어근과 한자 차용어(그리고 경우에 따라 현대 유럽어 차용어)가 결합할 수 있다.
5. 숫자
일본어는 고유 숫자보다는 한자 숫자를 주로 사용한다. 그러나 10까지의 물건 개수를 셀 때는 고유 숫자를 사용하는데, 예를 들어 히토츠(하나), 후타츠(둘), 밋츠(셋)와 같이 사용된다. 일본어 수사와 함께 사용되는 달력의 날짜에도 고유 숫자가 사용된다. 하타치/二十歳일본어 (20세), 하츠카/二十日일본어 (그 달의 20일), 야오야/八百屋일본어 (채소가게, 직역: "800 가게"), 오미소카/大晦日일본어 (그 해의 마지막 날, 직역: "큰 30일")와 같이 다양한 예외(화석)에도 사용된다.
6. 표기
야마토어는 종종 한자와 히라가나를 혼합하여 표기한다. 문법적인 단어는 히라가나로 표기하며 (오늘날 거의 사용되지 않는 전통적인 한자가 종종 존재한다), 동사와 형용사의 활용 어미인 오쿠리가나 또한 히라가나로 표기한다. 내용어(명사, 동사 및 형용사의 어근)는 일반적으로 훈독으로 한자로 표기하며, 사용된 한자의 의미는 단어의 의미에 해당한다. 그러나 특히 한자가 드문 경우에는 히라가나로 단어를 표기할 수 있다. 또한 일부 야마토어는 아테지로 알려진, 음가만을 위해 사용되는 관련 없는 한자를 사용하거나, 의미는 맞지만 음가가 일치하지 않는 한자를 사용하는 주쿠지쿤을 사용하기도 한다.
가타카나는 일반적으로 야마토어에는 사용되지 않지만, 강조(특히 의성어, 의태어)를 위해, 그리고 단어를 표기할 때 가독성을 위해 사용될 수 있다.
7. 한자 의존
대화어는 중국의 한자를 차용함으로써 미묘한 의미의 차이를 한자로 표현할 수 있게 되었다. 예를 들어, "なく(울다, 내다, 울리다)"를 한자로 쓰면, "泣く(울다)", "啼く(울다)", "鳴く(울리다)" 중 어떤 것을 사용하느냐에 따라 미묘한 의미의 차이를 표현할 수 있다.[4] 한편, 중국 문학자인 다카시마 도시오는, 대화어에 한자를 대응시키는 것은 이상하며, 예를 들어, "とる(얻다, 가지다)"의 의미는 대화어에서는 하나이므로, "取る(얻다)", "採る(채취하다)", "捕る(붙잡다)", "執る(잡다)", "摂る(섭취하다)", "撮る(찍다)"로 구분해서 쓰는 것은 무의미하다고 주장하고 있다.[5]
민속학자인 야나기타 구니오는, 대화어에 어떤 한자를 쓰는지 묻는 것을 "'''어떤 글자 병'''"이라고 이름 붙여 경고했다.
국문학자인 나카니시 스스무는, 한자에 의존하는 것이 대화어가 가진 본래의 의미를 잃게 만들며, 예를 들어, "かく(긁다, 긋다)"에 "書く(쓰다)", "描く(그리다)" 등으로 한자를 바꿔 구별하게 됨으로써, 조몬 토기를 제작할 때, 부드러운 점토를 뾰족한 것으로 긁어서 무늬를 그리는 것에서 알 수 있듯이, 긁어서 표면의 흙이나 돌을 깎는다는 "かく"의 본래의 의미를 알기 어렵게 되었다고 지적하고 있다. 최근에는 컴퓨터로 어려운 한자가 쉽게 나오기 때문에 더욱 쉽게 한자를 많이 사용하는 경향이 있다고 한다.
한자 의존이 대화어의 전통을 파괴했다며 언어 순화가 제창되기도 한다.[6]
8. 역사적 용례
『겐지 이야기』의 「키리츠보」 권에는 "요즘 아침 저녁으로 보시는 장한가의 그림, 테이시인이 그리게 하시고, 이세, 관이에 읊게 하신, 야마토 언어를 의 노래도, 그저 그 줄기를 로 삼게 하십니다."[7]라는 구절이 보인다. 여기서 '야마토 언어'는 와카를 칭하는 것으로, 한시와 대조시키기 위한 표현이다. 이처럼 헤이안 시대까지의 「야마토코토바」라는 단어에는 「일본어로 사용되어 온 고유어」라는 의미의 용례는 없었다.
그러나 시대가 내려오면서, 「야마토코토바」는 「와카」라는 의미에서 전이되어 「아어」의 의미로 사용되게 되었고, 더 나아가 궁중이나 막부 등의 상류 계급의 부녀자들이 사용하는 말을 가리키게 되었다. 이를 「고쇼코토바(여방말)」라고도 하며 「여중사」라고도 칭했다. 무로마치 시대 말기나 근세의 아주 초기에 성립되었다고 하는 『야마토 언어』라는 사전은 본래 와카나 렌가를 읊을 때의 아어를 모아놓은 것이었지만, 점차 여성들이 사용하는 말의 용례, 즉 여방말을 모아놓은 교양서로서 여성들에게 읽히게 되었다. 후에 이 『야마토 언어』의 내용을 증보한 『증보 야마토 언어』라는 것도 출판되었고, 에도 시대 말기에 이르기까지 판을 거듭했다.
참조
[1]
서적
The Languages of Japan (Section 7.2 "Loan words", p.142)
https://books.google[...]
Cambridge University Press
1990
[2]
서적
精選版 日本国語大辞典
小学館
2006
[3]
문서
精選版 日本国語大辞典
[4]
서적
日本語の歴史
岩波書店
2006-05-19
[5]
서적
漢字と日本人
文藝春秋
2001-10-20
[6]
웹사이트
http://www.kanamozi.[...]
[7]
문서
源氏物語 一
岩波書店
1993
[8]
웹사이트
왜어 - Daum 한국어사전
http://dic.daum.net/[...]
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com