은쥬카어
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
은쥬카어는 아프리카 언어의 문법과 음성에 영향을 받은 영어 어휘를 기반으로 하는 언어이다. 은쥬카어는 성조를 가지며, 자음 'mb', 'ng' 등으로 시작하는 단어가 존재한다. 현대 철자법은 'u'를 'oe'로, 'y'를 'j'로 대체하며, 이중 자모 'ty'와 'dy'는 각각 영어의 'ch'와 'j'와 비슷하게 발음된다. 은쥬카어는 적절한 은쥬카어, 알루쿠어, 파라마칸어의 세 가지 주요 방언으로 나뉘며, 퀸티어도 포함되기도 한다. 또한 은쥬카-티리요 피진의 기반이 되었다.
더 읽어볼만한 페이지
- 수리남의 언어 - 힌두스탄어
힌두스탄어는 북인도에서 발생하여 페르시아어, 아랍어, 튀르크어의 영향을 받아 형성되었으며, 우르두어와 힌디어로 분화되었지만 구어체에서는 상호 이해가 가능한 언어이다. - 수리남의 언어 - 네덜란드어
네덜란드어는 인도유럽어족 게르만어파에 속하는 언어로 네덜란드, 벨기에, 수리남 등에서 공용어로 사용되며 고대 프랑크어에서 유래하여 발전했고 아프리칸스어와 관련이 깊으며, 표준 네덜란드어는 홀란트 지방 방언을 기반으로 하고 라틴 문자를 사용하며 독특한 문법과 음운 체계를 가진 약 2400만 명의 모어 화자가 사용하는 언어이다. - 영어 기반 피진과 크리올 - 비슬라마
비슬라마는 바누아투에서 사용되는 크리올어로, 영어 어휘와 멜라네시아어 문법이 결합되었으며 19세기 피진에서 기원하여 20세기 초 바누아투의 링구아 프랑카가 되었고, 사전 출판을 통해 표준화되어 국가 정체성 형성에 기여했다. - 영어 기반 피진과 크리올 - 피진어
피진어는 19세기 초 서태평양에서 영어 기반으로 발생하여 상인과 노동자 사이의 공용어로 사용되었으며, 솔로몬 제도에서 공용어 지위를 갖게 된 언어이다. - 언어에 관한 - 네팔어
네팔어는 데바나가리 문자로 표기되며, 산스크리트어와 프라크리트어의 영향을 받았으며, 10세기에서 14세기 사이에 나타나, 20세기 이후 표준화 과정을 거쳐 현대 네팔어로 자리 잡았으며, 인도 내 네팔어 사용자들의 권익 신장에 기여했다. - 언어에 관한 - 슬로바키아어
슬로바키아어는 슬로바키아의 공용어이자 약 500만 명이 사용하는 서슬라브어군 언어로, 라틴 문자 기반의 고유한 문자를 사용하며 체코어와 유사하고 폴란드어 등 다른 슬라브어와도 연관성을 가진다.
은쥬카어 | |
---|---|
일반 정보 | |
![]() | |
자기 이름 | 은쥬카어 |
사용 국가 | 수리남 프랑스령 기아나 |
민족 | 은쥬카족 알루쿠족 파라매컨족 |
추정 화자 수 | 67,300명 (2017–2019년) |
어족 | 크리올 |
언어 계통 | 영어 크리올 대서양 수리남 |
방언 | 알루쿠어 |
문자 | 아파카 문자 라틴 문자 |
ISO 639-3 | djk |
Glottolog | ndyu1242 (Aukan) |
Linguasphere | 52-ABB-ay (변종: 52-ABB-aya ~ -aye) |
음성학 | |
IPA | /ənˈdʒuːkə/ |
2. 음운
은쥬카어는 스라난 통고어에서 자주 사용되는 문자 ''r''을 제거한 것이 특징이다.[1] ''Creolization and Contact''(2002)에 따르면, 은쥬카어 단어의 46%는 영어, 16%는 네덜란드어, 35%는 포르투갈어, 3%는 아프리카 언어에서 유래했다.[2]
2. 1. 성조
은쥬카어는 성조 언어이다. 예를 들어, ''na'' ("이다")와 ''ná'' ("아니다")는 성조에 따라 의미가 달라진다.[1]2. 2. 자음
은쥬카어에서 단어는 ''mb'' 및 ''ng''와 같은 자음으로 시작할 수 있으며, 일부 화자는 ''kp''와 ''gb'' 자음을 사용한다. 다른 은쥬카어 화자의 경우, 이는 각각 ''kw''와 ''gw''로 발음된다. 예를 들어, "떠나다"라는 단어는 영어 "go away"에서 파생된 ''gwé'' 또는 ''gbé''이다.[1]2. 3. 특징
은쥬카어는 문법과 음성에 아프리카 언어의 영향을 받은 영어 어휘를 기반으로 한다. 예를 들어, ''na'' ("이다")와 ''ná'' ("아니다")의 차이는 성조에 있다. 단어는 ''mb'' 및 ''ng''와 같은 자음으로 시작할 수 있으며, 일부 화자는 자음 ''kp''와 ''gb''를 사용한다. (다른 은쥬카어 화자의 경우, 이는 각각 ''kw''와 ''gw''로 발음된다. 예를 들어, "떠나다"라는 단어는 영어 "go away"에서 파생된 ''gwé'' 또는 ''gbé''이다.) 이 언어의 특징은 스라난 통고어에서 자주 사용되는 문자 ''r''을 제거한 것이다.[1]3. 문자
현대 철자법은 이전의 네덜란드어 기반 철자법과 달리 'u'를 'oe'로, 'y'를 'j'로 대체한다. 이중 자모 ''ty''와 ''dy''는 각각 영어의 ''ch''와 ''j''와 비슷하게 발음된다. 성조는 드물게 표기되지만, "아닌가"라는 뜻의 ''ná''와 같은 단어에는 필수적이다. 1908년 아파카 문자가 은쥬카어를 위해 고안되었다.
3. 1. 라틴 문자
은쥬카어는 라틴 문자를 기반으로 한 표기 체계를 사용한다. A, B, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N, O, P, S, T, U, W, Y, Z를 사용한다. 장모음은 이중 모음으로 표기한다. (예: aa [aː], ee [eː]) 고음에는 때때로 윗점을 사용한다. (예: á) 현대 철자법은 이전의 네덜란드어 기반 철자법과 달리 'u'를 'oe'로, 'y'를 'j'로 대체한다. 이중 자모 ''ty''와 ''dy''는 각각 영어의 ''ch''와 ''j''와 비슷하게 발음된다. 성조는 드물게 표기되지만, "아닌가"라는 뜻의 ''ná''와 같은 단어에는 필수적이다.[1]3. 2. 기타 문자
이중 자모 ''ty''와 ''dy''는 각각 영어의 ''ch''와 ''j''와 비슷하게 발음된다.[3]- dy - [d͡ʒ]
- ny - [ɲ]
- sy - [ʃ]
- ty - [t͡ʃ]
3. 3. 아파카 문자
아파카 문자는 1908년 은쥬카어를 위해 고안된 음절 문자이다.4. 방언
은쥬카어는 알루쿠어, 파라마칸어를 포함한 세 가지 주요 방언으로 나뉘며, 이들은 민족적으로 구별된다.[4] 은쥬카어는 은쥬카-티리요 피진의 기반이 되기도 했다.
4. 1. 주요 방언
은쥬카어는 세 가지 주요 방언을 가지고 있으며, 이들은 민족적으로 구별된다.[4]- 적절한 은쥬카어 (''오카니시'')
- 알루쿠어
- 파라마칸어
4. 2. 퀸티어
퀸티어는 언어학적으로 충분히 구별되어 별도의 언어로 간주되지만, 때로는 '은쥬카어'라는 이름으로 포함되기도 한다.[4]5. 어휘
은쥬카어는 영어 어휘를 기반으로 하며, 아프리카 언어의 영향을 받은 문법과 음성을 가지고 있다. ''Creolization and Contact''(2002)에 따르면, 은쥬카어 단어의 46%는 영어, 16%는 네덜란드어, 35%는 포르투갈어, 3%는 아프리카 언어에서 유래되었다.[2]
6. 기타
은쥬카어는 은쥬카-티리요 피진의 기반이 되었다.[4] IETF 언어 태그에는 Eastern Maroon Creole|동부 마룬 크리올djk, BusiNenge Tongo|부시닌게 통고djk, Nenge|넨게djk 등으로 등록되어 있다.[5]
6. 1. 은쥬카-티리요 피진
은쥬카어는 은쥬카-티리요 피진의 기반이 되었다.[4]6. 2. IETF 언어 태그
IETF 언어 태그는 다음과 같이 등록되었다.[5]- Eastern Maroon Creole|동부 마룬 크리올djk, BusiNenge Tongo|부시닌게 통고djk, Nenge|넨게djk
- *
- *
- *
- Kwinti|퀸티어kww
7. 예시
En so den be abaa na a líba, dísi wi kai Kawína Líba. Di den abaa de, den abaa teke gwe na opu fu Kawína. En so den be waka langa langa gwe te na Mama Ndyuka ede, pe wi kai Mama Ndyuka.|그래서 그들은 강을 건넜는데, 우리는 그 강을 "카위나 [코메위네] 강"이라고 부른다. 그 강을 건넌 후, 그들은 코메위네 강을 따라 한참 위로 올라갔다. 그래서 그들은 아주 오랫동안 여행했고, 우리가 "마마 은쥬카"라고 부르는 곳인 타파나호니 상류까지 갔다.djk
참조
[1]
학위논문
The Life of Languagedynamics of language contact in Suriname
https://www.lotpubli[...]
Radboud University Nijmegen
[2]
간행물
"Zonder het Nederlands waren we pas echt geïsoleerd"
http://taalschrift.o[...]
2020-07-26
[3]
웹사이트
Ndyuka language and alphabets
https://omniglot.com[...]
2021-08-14
[4]
웹사이트
Grammaire du nengee: Introduction aux langues aluku, ndyuka et pamaka
https://www.research[...]
2003-09
[5]
웹사이트
IETF Language Subtag Registry
https://www.iana.org[...]
2021-08-06
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com