맨위로가기

작가

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

작가는 문학, 예술 등 창작 활동을 하는 사람을 통칭하는 용어이다. 법적으로는 저작물을 창작한 저작자를 의미하며, 저작권은 저작자에게 저작물의 제작 및 배포에 대한 독점적 권리를 부여한다. 저작권은 일정 기간 동안 유효하며, 만료 시 퍼블릭 도메인으로 전환된다.

문학 이론에서는 저자의 역할과 텍스트의 의미에 대한 논의가 이루어지며, 롤랑 바르트와 미셸 푸코 등의 비평가들은 텍스트 해석에 있어 저자의 역할에 대한 새로운 관점을 제시했다. 작가는 출판사와의 관계, 편집자와의 관계를 통해 작품을 완성하며, 선급금, 인세, 각색료 등을 통해 수입을 얻는다. 작가의 유형은 다양하며, 문학 분야 외에도 다양한 예술 분야에서 활동하는 작가들이 존재한다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 작가 - 저작자
    저작자는 저작물을 창작한 사람으로서 저작권법에 따라 저작권과 저작인격권을 가지며, 공동 저작물의 경우 창작에 참여한 모든 사람이 저작자가 되고, 직무 저작의 경우 기업이 저작자가 될 수 있으며, 저작물은 일반적으로 저작자 사후 70년까지 보호받는다.
작가
저자 개요
정의원작을 만든 사람
저작권 관련창작자는 저작물의 저작권을 가짐
창작물 종류서적
음악
미술
기타 모든 형태의 창작물
창작물 및 법률
저작물의 요건인간에 의해 창작되어야 함
저작권 등록 불가 대상자연
동물
식물
기타
번역"작가"는 예술적 창작자를 의미하며, 특히 문학 작품의 창작자를 가리킴

2. 작가의 법적 의의

"저작자"라는 명칭은 "문학적, 극적, 음악적, 예술적 또는 기타 특정 지적 저작물"에 부여되며, 저작권 소유자에게 권리를 부여한다. 특히 자신의 저작물의 제작 또는 배포에 관여하거나 허가할 독점적 권리를 포함한다.[3][4] 저작권으로 보호되는 지적 재산을 사용하려는 모든 개인 또는 단체는 저작권 소유자로부터 사용 허가를 받아야 하며, 종종 저작권 자료 사용에 대한 비용을 지불해야 한다.[4]

지적 저작물에 대한 저작권은 일정 시간이 지나면 만료된다. 그러면 저작물은 퍼블릭 도메인에 속하게 되어 제한 없이 사용할 수 있다.[4] 많은 관할권의 저작권법(대부분 미국을 따르는데, 미국에서는 엔터테인먼트 및 출판 산업이 매우 강력한 로비력을 가지고 있다)은 제정 이후 저작권 소유자가 독점적으로 저작물을 통제하는 고정 기간을 연장하기 위해 여러 차례 개정되었다. 기술적으로 누군가는 저작물을 만들 당시부터 소유한다. 저작권에서 저작권의 주목할 만한 측면은 많은 관할권에서 사망 시 다른 사람에게 양도될 수 있다는 것이다. 저작권을 상속받는 사람은 저작자가 아니지만 동일한 법적 혜택을 누릴 수 있다.

지적 재산권법은 복잡하다. 허구 작품에는 상표법, 초상권, 대중이 보유하는 공정 이용권( 패러디 또는 풍자할 권리 포함) 및 기타 많은 상호 작용하는 복잡한 문제가 포함된다.[6]

저작자는 자신이 보유한 여러 권리를 서로 다른 당사자에게 서로 다른 시간에, 그리고 서로 다른 목적이나 용도(예: 줄거리를 영화, 텔레비전 시리즈 또는 비디오 게임으로 각색할 권리)로 나눌 수 있다. 다른 당사자가 저작물을 각색하기로 선택하는 경우 이전 각색을 침해하지 않도록 줄거리 요소나 캐릭터 이름을 변경해야 할 수 있다. 저작자는 계약에 따라 작업할 때 그렇지 않으면 가질 수 있는 권리를 가지지 못할 수도 있다. 예를 들어, 위탁작업(예: 시정부가 완성된 저작물에 대한 저작권을 전적으로 소유하는 시티 투어 가이드를 작성하도록 고용된 경우)을 하는 경우 또는 다른 사람이 소유한 지적 재산을 사용하여 자료를 작성하는 경우(예: 이미 확립된 미디어 프랜차이즈의 새로운 작품인 소설이나 시나리오를 작성하는 경우)이다.

미국에서는 미국 헌법의 저작권 조항(제1조, 8절, 8항)은 의회에 "저작자와 발명가에게 그들의 각각의 저술과 발견에 대한 독점적 권리를 제한된 시간 동안 보장"할 권한을 부여한다.[7] 저작자에 관한 언어는 찰스 핀크니의 "저작자에게 제한된 시간 동안 독점적 권리를 보장하기 위한" 제안과 제임스 매디슨의 "문학 저작자에게 제한된 시간 동안 저작권을 보장하기 위한" 또는 그 대안으로 "적절한 보상과 조항으로 유용한 지식과 발견의 발전을 장려하기 위한" 제안에서 파생되었다.[8] 두 제안 모두 세부 위원회에 회부되었고, 세부 위원회는 최종 언어가 포함된 제안을 보고했으며, 이 언어는 협약의 만장일치 합의에 따라 헌법에 통합되었다.[8]

2. 1. 저작권

저작권은 저작자에게 자신의 저작물 제작 및 배포에 대한 독점적 권리를 부여한다.[3][4] 저작권으로 보호되는 지적 재산을 사용하려면 저작권 소유자의 허가가 필요하며, 사용료를 지불해야 하는 경우가 많다.[4] 저작권은 일정 기간 동안만 유효하며, 기간이 만료되면 저작물은 퍼블릭 도메인으로 전환되어 자유롭게 이용할 수 있다.[4] 많은 국가에서 저작권 보호 기간을 연장하는 법 개정이 이루어졌는데, 이는 미국 엔터테인먼트 및 출판 산업의 강력한 로비 활동의 영향이 크다. 저작권은 사망 시 타인에게 양도 가능하다.[4]

지적 재산권법은 상표법, 초상권, 공정 이용 등 여러 복잡한 문제가 얽혀 있어 복잡하다.[6] 저작자는 자신의 권리를 여러 당사자에게 다른 목적이나 용도로 나눌 수 있다. 예를 들어 줄거리를 영화, 텔레비전 시리즈, 비디오 게임 등으로 각색할 권리를 분리하여 판매할 수 있다. 그러나 위탁작업과 같이 계약에 따라 작업하는 경우 저작자가 가지는 권리가 제한될 수 있다.

미국에서는 미국 헌법 제1조 8절 8항(저작권 조항)에 따라 의회가 저작자와 발명가에게 제한된 기간 동안 독점적 권리를 보장할 수 있다.[7] 이는 찰스 핀크니와 제임스 매디슨의 제안에서 비롯되었으며, 세부 위원회를 거쳐 헌법에 반영되었다.[8]

2. 2. 저작권의 양도 및 상속

저작권은 다른 사람에게 양도하거나 상속할 수 있다.[3][4] 저작권을 상속받는 사람은 저작자가 아니지만 동일한 법적 혜택을 누릴 수 있다. 많은 관할권의 저작권법은 제정 이후 저작권 소유자가 독점적으로 저작물을 통제하는 고정 기간을 연장하기 위해 여러 차례 개정되었다.[4] 저작자는 자신이 보유한 여러 권리를 서로 다른 당사자에게 서로 다른 시간에, 그리고 서로 다른 목적이나 용도로 나눌 수 있다.

미국에서는 미국 헌법의 저작권 조항(제1조, 8절, 8항)은 의회에 "저작자와 발명가에게 그들의 각각의 저술과 발견에 대한 독점적 권리를 제한된 시간 동안 보장"할 권한을 부여한다.[7]

2. 3. 저작권 관련 법적 문제

지적 재산권법은 복잡하며, 허구 작품에는 상표법, 초상권, 대중이 보유하는 공정 이용권(패러디 또는 풍자할 권리 포함) 등 다양한 문제가 발생할 수 있다.[6] 저작권은 저작자에게 자신의 저작물 제작, 배포 등에 대한 독점적 권리를 부여한다.[3][4] 따라서 저작권으로 보호되는 지적 재산을 사용하려면 저작권 소유자에게 허가를 받아야 하며, 사용료를 지불해야 하는 경우가 많다.[4]

저작권은 일정 시간이 지나면 만료되어 퍼블릭 도메인으로 전환된다.[4] 많은 국가에서 저작권 보호 기간을 연장하는 법률 개정이 이루어졌다. 저작권은 사망 시 타인에게 양도 가능하다.[4]

저작자는 자신이 보유한 여러 권리를 다른 당사자에게 다른 시기, 목적에 따라 나눌 수 있다. 저작물을 각색할 때는 이전 각색을 침해하지 않도록 주의해야 한다. 위탁작업의 경우 저작자가 저작권을 갖지 못할 수 있다.

미국에서는 미국 헌법의 저작권 조항(제1조, 8절, 8항)에 따라 의회는 저작자와 발명가에게 제한된 기간 동안 독점적 권리를 보장할 수 있다.[7] 이는 찰스 핀크니와 제임스 매디슨의 제안에서 비롯되었으며, 세부 위원회를 거쳐 헌법에 통합되었다.[8]

3. 작가의 철학적 관점

문학 이론에서 비평가들은 '저자'라는 용어가 법적 맥락에서 저작권을 구성하는 것 이상으로 복잡성을 지닌다는 점을 발견했다.[9] 롤랑 바르트미셸 푸코 같은 비평가들은 문학 텍스트의 의미나 해석에 대한 저자의 역할과 관련성을 검토했다.[9][10]

바르트는 텍스트를 단일 저자에게 귀속시킬 수 있다는 생각에 이의를 제기하며, 1968년 에세이 〈저자의 죽음〉에서 "저자가 아니라 언어가 말한다"고 썼다.[9] 바르트는 텍스트의 단어와 언어 자체가 의미를 결정하고 드러내는 것이며, 그것의 생성 과정에 대한 법적 책임을 지닌 사람이 아니라고 주장한다. 모든 글은 수많은 전통 중 어느 하나의 참조를 반영하며, "텍스트는 문화의 무수한 중심에서 끌어온 인용문의 조직"이기에 결코 독창적이지 않다.[9] 이는 저자의 관점을 텍스트에서 제거하고, 하나의 궁극적이고 보편적인 의미라는 개념에 의해 부과되었던 한계를 파괴한다. 작품의 설명과 의미는 그것을 만들어낸 사람이 아닌, "단 한 사람의 목소리, 즉 우리에게 '털어놓는' 저자의 목소리"에서 찾을 필요가 없어진다.[9] 저자의 심리, 문화, 광신은 텍스트를 해석할 때 무시될 수 있으며, 단어 자체가 모든 언어 전통으로 충분히 풍부하기에 저자의 명성, 취향 등에 호소하지 않고 글에서 의미를 드러낼 수 있다. 이것이 바르트가 말하는 저자가 아니라 언어가 말하게 하는 것이다.

미셸 푸코는 1969년 에세이 〈저자란 무엇인가?〉에서 모든 저자가 작가이지만 모든 작가가 저자는 아니라고 주장하며, "개인 편지에는 서명자가 있을 수 있지만 저자는 없다"고 말한다.[10] 독자가 어떤 글에 저자라는 칭호를 부여하는 것은 "저자 기능"이라는 개념과 함께 작용하는 특정 표준을 텍스트에 부여하는 것이다.[10] 푸코의 저자 기능은 저자가 텍스트의 기능, 구조의 일부로서만 존재하지만 해석 과정의 일부는 아닐 수 있다는 생각이다. 저자의 이름은 "사회와 문화 내에서 담론의 지위를 나타내며", 한때 텍스트를 해석하기 위한 닻으로 사용되었는데, 바르트는 이러한 관행이 관련성이 있거나 유효한 노력이 아니라고 주장한다.[10]

알렉산더 네하마스는 푸코의 입장을 확장하여, 푸코가 "저자 [...]는 우리가 해석하는 대로 특정 텍스트를 만들었다고 이해될 수 있는 사람"이며, 반드시 텍스트를 쓴 사람이 아님을 시사한다고 썼다.[11] 바르트와 푸코 모두 글을 쓰는 것과 글에서 해석이나 의미를 만드는 것 사이의 구별에 관심을 가지며, 푸코는 해석 중에 저자의 이름을 염두에 두는 것이 해석에 영향을 미칠 수 있다고 경고한다.

문학 비평가 바르트와 푸코는 작가의 "저자"라는 칭호에 내재된 복잡성 때문에 독자가 글을 해석할 때, 의미 있는 단어와 언어의 주제를 하나의 저자의 목소리의 성격과 연관시킬 때 해석이 받을 수 있는 위험에 대해 경고하며, 하나의 포괄적인 목소리라는 개념에 의존하거나 찾아서는 안 된다고 제안한다. 대신 독자는 "저자"로서 언어의 관점에서 텍스트가 해석될 수 있도록 해야 한다.

3. 1. 롤랑 바르트의 '저자의 죽음'

롤랑 바르트는 1968년 에세이 〈저자의 죽음〉에서 텍스트를 단일 저자에게 귀속시키는 것에 이의를 제기하며, "저자가 아니라 언어가 말한다"고 주장한다.[9] 그에 따르면 텍스트는 "문화의 무수한 중심에서 끌어온 인용문의 조직"이며, 결코 독창적이지 않다.[9] 모든 글은 수많은 전통 중 어느 하나의 참조를 단순히 반영할 뿐이다.[9] 따라서 텍스트의 단어와 언어 자체가 의미를 결정하고 드러내며, 저자의 심리, 문화, 광신은 텍스트를 해석할 때 무시할 수 있다. 바르트는 글에서 의미를 드러내는 것은 저자가 아니라 언어가 말하게 하는 것이라고 주장한다.[9]

미셸 푸코는 1969년 에세이 〈저자란 무엇인가?〉에서 모든 저자가 작가이지만 모든 작가가 저자는 아니라고 주장하며, "개인 편지에는 서명자가 있을 수 있지만 저자는 없다"고 말한다.[10] 독자가 어떤 글에 저자라는 칭호를 부여하는 것은 "저자 기능"이라는 개념과 함께 작용하는 특정 표준을 텍스트에 부여하는 것이다.[10] 푸코는 저자의 이름이 "사회와 문화 내에서 담론의 지위를 나타낸다"고 보았다.[10]

알렉산더 네하마스는 푸코의 입장을 확장하여 "저자 [...]는 우리가 해석하는 대로 특정 텍스트를 만들었다고 이해될 수 있는 사람"이며, 반드시 텍스트를 쓴 사람이 아님을 시사한다고 썼다.[11]

3. 2. 미셸 푸코의 '저자란 무엇인가?'

미셸 푸코는 1969년 에세이 〈저자란 무엇인가?〉에서 모든 저자가 작가이지만 모든 작가가 저자는 아니라고 주장한다. 그는 "개인 편지에는 서명자가 있을 수 있지만 저자는 없다"고 말한다.[10] 독자가 어떤 글에 저자라는 칭호를 부여하는 것은 푸코에게 "저자 기능"이라는 개념과 함께 작용하는 특정 표준을 텍스트에 부여하는 것이다.[10] 푸코의 저자 기능은 저자가 텍스트의 기능, 구조의 일부로서만 존재하지만 해석 과정의 일부는 아닐 수 있다는 생각이다. 저자의 이름은 "사회와 문화 내에서 담론의 지위를 나타내며",[10] 한때 텍스트를 해석하기 위한 닻으로 사용되었는데, 롤랑 바르트는 이러한 관행이 특별히 관련성이 있거나 유효한 노력이 아니라고 주장할 것이다.

알렉산더 네하마스는 푸코의 입장을 확장하여, 푸코가 "저자 [...]는 우리가 해석하는 대로 특정 텍스트를 만들었다고 이해될 수 있는 사람"이며, 반드시 텍스트를 쓴 사람이 아님을 시사한다고 썼다.[11]

3. 3. 저자의 해석과 의미

문학 이론에서 비평가들은 '저자'라는 용어가 법적 맥락에서 저작권을 구성하는 것 이상으로 복잡성을 지닌다는 점을 발견했다.[9] 롤랑 바르트미셸 푸코 같은 비평가들은 문학 텍스트의 의미나 해석에 대한 저자의 역할과 관련성을 검토했다.[9][10]

바르트는 텍스트를 단일 저자에게 귀속시킬 수 있다는 생각에 이의를 제기하며, 1968년 에세이 "저자의 죽음"에서 "저자가 아니라 언어가 말한다"고 썼다.[9] 바르트는 텍스트의 단어와 언어 자체가 의미를 결정하고 드러내는 것이며, 그것의 생성 과정에 대한 법적 책임을 지닌 사람이 아니라고 주장한다. 모든 글은 수많은 전통 중 어느 하나의 참조를 반영하며, "텍스트는 문화의 무수한 중심에서 끌어온 인용문의 조직"이기에 결코 독창적이지 않다.[9] 이는 저자의 관점을 텍스트에서 제거하고, 하나의 궁극적이고 보편적인 의미라는 개념에 의해 부과되었던 한계를 파괴한다. 작품의 설명과 의미는 그것을 만들어낸 사람이 아닌, "단 한 사람의 목소리, 즉 우리에게 '털어놓는' 저자의 목소리"에서 찾을 필요가 없어진다.[9] 저자의 심리, 문화, 광신은 텍스트를 해석할 때 무시될 수 있으며, 단어 자체가 모든 언어 전통으로 충분히 풍부하기에 저자의 명성, 취향 등에 호소하지 않고 글에서 의미를 드러낼 수 있다. 이것이 바르트가 말하는 저자가 아니라 언어가 말하게 하는 것이다.

미셸 푸코는 1969년 에세이 "저자란 무엇인가?"에서 모든 저자가 작가이지만 모든 작가가 저자는 아니라고 주장하며, "개인 편지에는 서명자가 있을 수 있지만 저자는 없다"고 말한다.[10] 독자가 어떤 글에 저자라는 칭호를 부여하는 것은 "저자 기능"이라는 개념과 함께 작용하는 특정 표준을 텍스트에 부여하는 것이다.[10] 푸코의 저자 기능은 저자가 텍스트의 기능, 구조의 일부로서만 존재하지만 해석 과정의 일부는 아닐 수 있다는 생각이다. 저자의 이름은 "사회와 문화 내에서 담론의 지위를 나타내며", 한때 텍스트를 해석하기 위한 닻으로 사용되었는데, 바르트는 이러한 관행이 관련성이 있거나 유효한 노력이 아니라고 주장한다.[10]

알렉산더 네하마스는 푸코의 입장을 확장하여, 푸코가 "저자 [...]는 우리가 해석하는 대로 특정 텍스트를 만들었다고 이해될 수 있는 사람"이며, 반드시 텍스트를 쓴 사람이 아님을 시사한다고 썼다.[11] 바르트와 푸코 모두 글을 쓰는 것과 글에서 해석이나 의미를 만드는 것 사이의 구별에 관심을 가지며, 푸코는 해석 중에 저자의 이름을 염두에 두는 것이 해석에 영향을 미칠 수 있다고 경고한다.

문학 비평가 바르트와 푸코는 작가의 "저자"라는 칭호에 내재된 복잡성 때문에 독자가 글을 해석할 때, 의미 있는 단어와 언어의 주제를 하나의 저자의 목소리의 성격과 연관시킬 때 해석이 받을 수 있는 위험에 대해 경고하며, 하나의 포괄적인 목소리라는 개념에 의존하거나 찾아서는 안 된다고 제안한다. 대신 독자는 "저자"로서 언어의 관점에서 텍스트가 해석될 수 있도록 해야 한다.

4. 작가와 출판사와의 관계

4. 1. 자가 출판

자가 출판은 저자가 자신의 작품의 자금 조달, 편집, 인쇄 및 배포를 전적으로 책임지고 통제하는 방식이다. 다시 말해, 저자가 자신의 작품의 출판사 역할도 하는 것이다.

4. 2. 전통적인 출판

전통적인 출판 방식에서 출판사는 모든 출판 준비를 담당한다.[12] 저자는 판매된 각 책에 대해 도매가격이나 특정 가격, 또는 고정 금액을 기준으로 계산된 일정 비율의 수익(인세)을 받는다.[12] 출판사는 때때로 특정 수량이 판매된 후에 지급하는 방식으로 위험을 줄이기도 한다.[12] 1890년대 캐나다에서는 이러한 관행이 있었지만, 1920년대까지 일반적이지는 않았다.[12] 명성이 있는 성공한 작가는 인세를 미리 지급받기도 했지만, 현재는 일반적인 관행이 아니다.[12] 대부분의 독립 출판사는 순수익의 일정 비율로 인세를 지급하며, 순수익 계산 방법은 출판사마다 다르다.[12] 이러한 계약에서 저자는 출판 비용을 부담하지 않고, 모든 비용과 재정적 위험은 출판사가 부담하며, 수익의 가장 큰 비율을 가져간다.[12]

4. 3. 자비 출판

자비 출판사는 일반적으로 출판 준비에 대한 고정 요금을 청구하고, 판매 플랫폼을 제공한 다음, 책 한 권이 판매될 때마다 일정 비율의 수수료를 가져간다.[13] 저자는 나머지 수익을 받는다.[13] 이러한 방식으로 출판되는 자료의 대부분은 소규모 독자층을 대상으로 하며, 대중을 위한 것은 아니다.[14]

자비 출판 또는 보조금 출판[14]은 전문적인 세계에서는 좋지 않게 여겨진다. 1983년, 빌 헨더슨은 자비 출판사를 "저자가 비용을 지불하는 모든 것을 출판하는 사람들로, 보통 저자에게는 손해를, 출판사에게는 막대한 이익을 가져다준다"고 정의했다.[15] 보조금 출판에서는 책 판매가 출판사의 주요 수입원이 아니고, 대신 저자에게 책 제작에 대한 초기 비용이 청구된다. 따라서 자비 출판사는 다른 출판사처럼 책을 시장성 있게 만들기 위해 투자할 필요가 없다.[14] 이로 인해 질이 낮은 책들이 시장에 유입된다.

5. 작가와 편집자와의 관계

저자와 편집자 간의 관계는, 종종 저자와 출판사를 잇는 유일한 연결고리 역할을 하며, 일반적으로 긴장 관계로 특징지어진다. 저자가 독자에게 도달하기 위해, 종종 출판을 통해, 작품은 일반적으로 편집자의 관심을 끌어야 한다. 저자를 의미 창출의 유일한 주체로 보는 관점은 필연적으로 편집자와 출판사의 영향력을 포함하도록 변화하며, 글쓰기를 사회적 행위로서 이해하게 한다.

편집에는 크게 세 가지 종류가 있다.


  • 교정(문법과 철자를 검토하고, 오타를 찾는 것),
  • 스토리 편집(저자와 출판사 모두에게 심각한 갈등의 원인이 될 수 있는 영역), 그리고
  • 레이아웃 편집(조판을 통해 작품을 출판 준비 상태로 만드는 과정에서 사소한 텍스트 변경이 필요한 경우가 많으므로, 레이아웃 편집자는 텍스트의 의미를 변경하지 않도록 한다).


피에르 부르디외의 에세이 "문화 생산의 장"은 출판 업계를 "문학적 또는 예술적 입장 표명의 공간" 즉, "투쟁의 장"으로 묘사하며, 이는 이 영역의 다양한 위치들 사이에 내재된 긴장과 움직임으로 정의된다.[16] 부르디외는 "입장 표명의 장 [...]은 일관성 추구 의도나 객관적 합의의 산물이 아니다"라고 주장하며, 즉 입장 표명으로 특징지어지는 산업은 조화와 중립성의 산업이 아니라는 것이다.[17] 특히 작가에게 있어, 작품 속 저자의 개성은 작가 정체성의 일부이며, 그 정체성에 대한 권위 협상에는 많은 것이 걸려 있다. 그러나 작가의 정체성에 대한 "우세한 정의를 부과하고, 따라서 작가를 정의하기 위한 투쟁에 참여할 자격이 있는 사람들의 범위를 제한할 수 있는 권력"을 가진 것은 편집자이다.[18] 출판사는 "문화적 투자자"로서, 모든 위치에 걸쳐 경제적 자본을 창출할 수 있는 "문화 자본"에 대한 좋은 투자를 식별하기 위해 편집자의 역할에 의존한다.[19]

제임스 커런의 연구에 따르면, 영국 편집자들 사이의 공유된 가치 체계는 저자들에게 편집자의 기대에 맞춰 글을 쓰도록 압력을 가하여, 독자-청중에게서 초점을 멀어지게 하고, 저자와 편집자 간의 관계와 사회적 행위로서의 글쓰기에 부담을 주었다. 심지어 편집자의 서평조차 독자 반응보다 더 중요하게 여겨진다.[20]

5. 1. 편집의 종류

편집에는 크게 세 가지 종류가 있다.[16]

  • 교정: 문법과 철자를 검토하고 오타를 찾는다.[16]
  • 스토리 편집: 저자와 출판사 간의 갈등의 원인이 될 수 있는 영역이다.[16]
  • 레이아웃 편집: 조판을 통해 작품을 출판 준비 상태로 만드는 과정이다. 레이아웃 편집자는 텍스트의 의미를 변경하지 않도록 주의해야 한다.[16]


피에르 부르디외는 출판 업계를 "문학적 또는 예술적 입장 표명의 공간"이자 "투쟁의 장"으로 묘사하며, 이 영역의 다양한 위치들 사이에 내재된 긴장과 움직임으로 정의된다고 보았다.[16] 부르디외는 "입장 표명의 장 [...]은 일관성 추구 의도나 객관적 합의의 산물이 아니다"라고 주장하며, 입장 표명으로 특징지어지는 산업은 조화와 중립성의 산업이 아니라고 말한다.[17] 특히 작가에게 작품 속 저자의 개성은 작가 정체성의 일부이며, 그 정체성에 대한 권위 협상에는 많은 것이 걸려 있다. 그러나 작가의 정체성에 대한 "우세한 정의를 부과하고, 따라서 작가를 정의하기 위한 투쟁에 참여할 자격이 있는 사람들의 범위를 제한할 수 있는 권력"을 가진 것은 편집자이다.[18]

5. 2. 작가와 편집자의 갈등

작가와 편집자 간의 관계는 출판사와 작가를 잇는 중요한 연결 고리이지만, 종종 긴장 관계로 특징지어진다. 작가는 자신의 작품을 독자에게 전달하기 위해 출판을 필요로 하고, 편집자는 출판사의 이익을 위해 작품의 상업성을 고려해야 한다. 이러한 과정에서 작가와 편집자는 작품의 방향성과 내용에 대해 의견 차이를 보이며 갈등을 겪을 수 있다.

피에르 부르디외는 출판 업계를 "문학적 또는 예술적 입장 표명의 공간"이자 "투쟁의 장"으로 묘사하며, 이 영역 내 다양한 위치 간의 긴장과 움직임이 존재한다고 보았다. 그는 "입장 표명의 장 [...]은 일관성 추구 의도나 객관적 합의의 산물이 아니다"라고 주장하며, 출판 산업이 조화와 중립성을 추구하는 산업이 아니라고 강조했다.

작가는 작품에 자신의 개성을 담아 작가 정체성을 형성하고, 그 정체성에 대한 권위를 협상하는 과정에서 편집자와 갈등을 겪는다. 편집자는 출판사의 "문화적 투자자"로서, "문화 자본"에 대한 좋은 투자를 식별하고 경제적 자본을 창출하는 역할을 담당하기 때문에 작가를 정의하는 투쟁에 참여할 권한을 가진다.

제임스 커런의 연구에 따르면, 영국 편집자들 사이의 공유된 가치 체계는 작가들에게 편집자의 기대에 맞춰 글을 쓰도록 압력을 가하고, 독자-청중에게서 초점을 멀어지게 하여, 작가와 편집자 간의 관계에 부담을 준다. 심지어 편집자의 서평조차 독자 반응보다 더 중요하게 여겨지기도 한다.

5. 3. 사회적 행위로서의 글쓰기

저자와 편집자 간의 관계는 일반적으로 긴장 관계로 특징지어진다. 저자가 독자에게 도달하기 위해서는 작품이 편집자의 관심을 끌어야 한다. 저자를 의미 창출의 유일한 주체로 보는 관점은 편집자와 출판사의 영향력을 포함하도록 변화하며, 글쓰기를 사회적 행위로서 이해하게 한다.[16]

편집에는 교정, 스토리 편집, 레이아웃 편집의 세 가지 종류가 있다. 스토리 편집은 저자와 출판사 모두에게 심각한 갈등의 원인이 될 수 있다.[16] 피에르 부르디외는 출판 업계를 "문학적 또는 예술적 입장 표명의 공간"이자 "투쟁의 장"으로 묘사하며, 이 영역의 다양한 위치들 사이에 내재된 긴장과 움직임으로 정의된다고 보았다.[16] 그는 "입장 표명의 장 [...]은 일관성 추구 의도나 객관적 합의의 산물이 아니다"라고 주장하며, 즉 입장 표명으로 특징지어지는 산업은 조화와 중립성의 산업이 아니라고 말한다.[17]

작가의 개성은 작가 정체성의 일부이며, 그 정체성에 대한 권위 협상에는 많은 것이 걸려 있다. 그러나 작가의 정체성에 대한 "우세한 정의를 부과하고, 따라서 작가를 정의하기 위한 투쟁에 참여할 자격이 있는 사람들의 범위를 제한할 수 있는 권력"을 가진 것은 편집자이다.[18] 출판사는 "문화적 투자자"로서, 모든 위치에 걸쳐 경제적 자본을 창출할 수 있는 "문화 자본"에 대한 좋은 투자를 식별하기 위해 편집자의 역할에 의존한다.[19]

제임스 커런의 연구에 따르면, 영국 편집자들 사이의 공유된 가치 체계는 저자들에게 편집자의 기대에 맞춰 글을 쓰도록 압력을 가하여, 독자-청중에게서 초점을 멀어지게 하고, 저자와 편집자 간의 관계와 사회적 행위로서의 글쓰기에 부담을 주었다. 심지어 편집자의 서평조차 독자 반응보다 더 중요하게 여겨진다.[20]

6. 작가의 수입

저작자는 선급금, 인세, 각색료, 강연료 등으로 수입을 얻는다.[21]

저작자와의 표준 계약에는 일반적으로 선급금과 인세 지급 조항이 포함된다.


  • 선급금: 출판 전에 일시불로 지급되는 금액이다. 인세가 지급되기 전에 선급금을 회수해야 한다. 계약 체결 시 첫 번째 지급이 이루어지고, 완성된 원고를 납품하거나 출판 시 두 번째 지급이 이루어지는 등 두 번에 걸쳐 지급될 수 있다.

  • 인세: 판매된 책 한 권당 저작자에게 지급되는 금액으로, 전통적으로 10~12% 정도이지만, 자가 출판 저작자는 책 한 권당 약 40~60%의 인세를 받을 수 있다.[21] 저작자 계약에는 예를 들어 판매된 각 책의 소매가의 10%를 받는다는 내용이 명시될 수 있다. 일부 계약에서는 지급되는 인세의 규모를 명시하기도 한다(예: 처음 1만 권 판매까지는 인세가 10%로 시작하지만, 판매량이 증가하면 더 높은 비율로 인세가 증가하는 경우).


일반적으로 저작자의 책이 선급금을 회수해야 추가 인세가 지급된다. 예를 들어 저작자가 2,000달러의 적은 선급금을 받고, 책 가격이 20달러일 때 인세율이 10%(즉, 책 한 권당 2달러)라면 추가 지급을 받으려면 책이 1,000권 판매되어야 한다. 출판사는 일반적으로 반품에 대해 발생한 인세의 일정 비율을 공제한다.

일부 국가에서는 저작자는 호주의 ELR(교육 대출 권리) 및 PLR(공공 대출 권리) 제도와 같은 정부 제도를 통해 수입을 얻기도 한다. 이러한 제도에 따라 저작자는 교육 및/또는 공공 도서관에 있는 자신의 책의 부수에 대한 수수료를 받는다.

요즘 많은 저작자는 저술 활동 외에 공개 강연, 학교 방문, 레지던시, 보조금, 강의직 등을 통해 수입을 보충한다.

고스트라이터, 기술 저술가, 교과서 저술가는 일반적으로 판매 비율이 아닌 정액 또는 단어당 요금으로 지급받는 방식이 다르다.

미국 노동 통계국에 따르면, 2016년 미국에는 약 13만 명의 저술가가 일했으며, 연평균 61,240달러를 벌었다.[21]

6. 1. 선급금

저작자는 선급금, 인세, 각색료, 강연료 등으로 수입을 얻는다.[21] 선급금은 출판 전에 일시불로 지급되는 금액이다.[21] 인세가 지급되기 전에 선급금을 회수해야 한다.[21] 계약 체결 시 첫 번째 지급이 이루어지고, 완성된 원고를 납품하거나 출판 시 두 번째 지급이 이루어지는 등 두 번에 걸쳐 지급될 수 있다. 일반적으로 저작자의 책이 선급금을 회수해야 추가 인세가 지급된다. 예를 들어 저작자가 2,000달러의 적은 선급금을 받고, 책 가격이 20달러일 때 인세율이 10%(즉, 책 한 권당 2달러)라면 추가 지급을 받으려면 책이 1,000권 판매되어야 한다.

6. 2. 인세

저작자는 선급금, 인세, 각색료, 강연료 등으로 수입을 얻는다.[21] 인세는 판매된 책 한 권당 저작자에게 지급되는 금액이다.[21] 출판 계약에는 일반적으로 선급금과 인세 지급 조항이 포함된다. 전통적으로 인세는 10~12% 정도이지만, 자가 출판 저작자는 책 한 권당 약 40~60%의 인세를 받을 수 있다.[21] 계약에는 판매된 각 책의 소매가의 10%를 받는다는 내용이 명시될 수 있다. 일부 계약에서는 판매량이 증가하면 더 높은 비율로 인세가 증가하는 경우도 있다. 일반적으로 저작자의 책이 선급금을 회수해야 추가 인세가 지급된다. 예를 들어 저작자가 2,000달러의 적은 선급금을 받고, 책 가격이 20달러일 때 인세율이 10%(즉, 책 한 권당 2달러)라면 추가 지급을 받으려면 책이 1,000권 판매되어야 한다. 출판사는 일반적으로 반품에 대해 발생한 인세의 일정 비율을 공제한다.

6. 3. 기타 수입원

많은 작가들은 공개 강연, 학교 방문, 레지던시, 보조금, 강의직 등을 통해 수입을 보충한다.[21] 호주와 같은 일부 국가에서는 교육 대출 권리(ELR) 및 공공 대출 권리(PLR) 제도와 같이, 교육 및 공공 도서관에 있는 자신의 책 부수에 대한 수수료를 받는 정부 제도를 통해 작가들이 수입을 얻기도 한다.[21] 고스트라이터, 기술 저술가, 교과서 저술가는 일반적으로 판매 비율이 아닌 정액 또는 단어당 요금으로 지급받는다.[21]

6. 4. 고스트라이터 및 기술 저술가

고스트라이터, 기술 저술가, 교과서 저술가는 일반적으로 판매 비율이 아닌 정액 또는 단어당 요금으로 지급받는다.[21]

7. 작가의 예시

시인, 소설가, 수필가, 극작가, 각본가, 기고가, 방송작가 등이 글을 쓰는 작가에 해당된다. 논픽션 작가, 칼럼니스트, 그림책 작가, 만화 원작자도 포함된다.

도예가/도예작가[22][23][24], 조각가[25], 영상 작가, 화도가, 건축가(주택 작가), 조경가/작정가, 서예가, 사진가, 모형 작가(프로 모델러), 피규어 작가, 인형 작가, 종이접기 작가, 퍼즐 작가, 게임 작가(컴퓨터 게임 개발자, 게임 크리에이터 등), 퀴즈 작가 애니메이션 작가등이 있다.

7. 1. 글쓰기 분야 작가

시인, 소설가, 수필가, 극작가, 각본가, 기고가, 방송작가 등이 글쓰기 분야 작가에 해당된다. 논픽션 작가, 칼럼니스트, 그림책 작가, 만화 원작자도 포함된다.

7. 2. 기타 분야 작가

시인, 소설가, 수필가, 극작가, 각본가, 기고가, 방송작가 등이 문학 분야의 작가로 활동한다.[22][23][24] 논픽션 작가, 칼럼니스트, 그림책 작가, 만화 원작자 등도 작가로 분류된다.

문학 외 분야에서는 도예가, 조각가, 영상 작가, 건축가, 조경가, 서예가, 사진가, 모형 작가, 피규어 작가 등이 있다. 애니메이션 작가나 게임 작가, 퀴즈 작가 등도 포함된다.[25]

참조

[1] 웹사이트 Author https://www.law.corn[...] Cornell Law School Legal Information Institute 2023-06-18
[2] 웹사이트 AUTHOR {{!}} English Meaning - Cambridge Dictionary https://dictionary.c[...]
[3] 간행물 Copyright Office Basics https://web.archive.[...] U.S. Copyright Office 2007-03-30
[4] 웹사이트 U.S.C. Title 17 - COPYRIGHTS https://www.govinfo.[...] 2022-10-20
[5] 간행물 Compendium of U.S. Copyright Office Practices, § 313.2 https://www.copyrigh[...] United States Copyright Office 2014-12-22
[6] 웹사이트 Overview of Intellectual Property Laws https://fairuse.stan[...] 2013-03-29
[7] 서적 U.S. Constitution Annotated https://www.law.corn[...] Congressional Research Service 2021-09-17
[8] 서적 Copyright Law and Practice 1994
[9] 서적 Image, Music, Text Fontana Press 1997
[10] 서적 Textual Strategies: Perspectives in Post-Structuralist Criticism Cornell University Press 1979
[11] 논문 What An Author Is Eighty-Third Annual Meeting American Philosophical Association, Eastern Division 1986-11
[12] 서적 The Book Publishing Industry https://www.taylorfr[...] Routledge 2013-07-31
[13] 웹사이트 Definition of VANITY PRESS https://www.merriam-[...] 2023-03-10
[14] 웹사이트 VANITY/SUBSIDY PUBLISHERS https://www.sfwa.org[...] 2023-03-10
[15] 논문 The Small Book Press: A Cultural Essential http://dx.doi.org/10[...] 1984-01
[16] 서적 The Field of Cultural Production: Essays on Art and Literature Columbia University Press 1993
[17] 서적 The Field of Cultural Production: Essays on Art and Literature Columbia University Press 1993
[18] 서적 The Field of Cultural Production: Essays on Art and Literature Columbia University Press 1993
[19] 서적 The Field of Cultural Production: Essays on Art and Literature Columbia University Press 1993
[20] 서적 Media Organizations in Society Arnold 2000
[21] 웹사이트 How Much Money Do Authors Make? https://byliner.com/[...] 2021-02-28
[22] 서적 人気陶芸作家の凄技ファイル 誠文堂新光社 2017
[23] 웹사이트 https://www.galleryj[...]
[24] 웹사이트 https://otonayaki.co[...]
[25] 웹사이트 https://eishodo.net/[...]



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com