메소아메리카 언어 지역
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
메소아메리카 언어 지역은 메소아메리카 지역의 언어들이 공유하는 언어학적 특징들을 통해 정의되는 언어 연합이다. 1959년에 처음 제안되었으며, 1986년 라일 캠벨, 테렌스 코프먼, 토마스 스미스스타크의 연구를 통해 가설이 구체화되었다. 이들은 명사 소유 표현, 관계명사, 어순 전환을 동반한 선도, 20진법 수사 체계, 동사 후치 어순의 부재, 널리 퍼진 번역차용 어휘 등 다섯 가지 특징을 제시하며 메소아메리카 언어 지역이 잘 정의된 언어 지역이라고 결론 내렸다.
더 읽어볼만한 페이지
- 메소아메리카의 언어 - 싱카어족
싱카어족은 중앙아메리카에서 사용되었던 언어 어족으로, 여러 언어로 구성되었을 가능성이 제기되었으며, 마야어족 및 믹스-소케어족과의 언어적 접촉 흔적을 보였으나 현재는 모든 언어가 사멸되었다. - 메소아메리카의 언어 - 미헤소케어족
미헤소케어어족은 메소아메리카의 언어족으로, 올멕 및 테오티와칸 문명과의 연관성 주장이 있지만 고고학적 자료 부족으로 논쟁 중이며, 미헤어파와 소케어파로 나뉘고, 복잡한 동사 형태론과 단순한 명사 형태론, 능격-절대격 정렬을 특징으로 한다. - 아메리카 원주민의 언어 - 아이마라어
아이마라어는 볼리비아, 페루, 칠레 등 안데스 산맥 중부 지역의 아이마라족 약 250만 명이 사용하는 교착어이며, 독특한 인칭 체계와 시간 개념을 가진 언어로, 스페인어와 케추아어에 밀려 사용자가 감소하고 있지만 보존 및 활성화 노력이 이루어지고 있다. - 아메리카 원주민의 언어 - 과라니어
과라니어는 남아메리카 원주민의 투피어족 언어로, 파라과이의 공용어이며 볼리비아와 아르헨티나 일부 지역에서 사용되고, 예수회 선교 활동과 호파라 현상, 라틴 문자 기반 표기, 비음 조화, 교착어적 특징, 능-절격적인 특성을 지닌다.
메소아메리카 언어 지역 |
---|
2. 연구의 역사
메소아메리카의 여러 언어 간 유사성으로 인해 언어학자들은 메소아메리카를 언어동조대로 상정하게 되었다. 최초의 제안은 1959년에 나타났다.[5][1] 1986년, 라일 캠벨, 테렌스 코프먼, 토마스 스미스스타크는 논문을 통해 이 가설을 구체화했다.[6][2] 이들은 엄격한 언어학적 분석을 통해 언어 간 유사성이 상당하며, 이는 공통 조어에서 유래한 것이 아니라 지역적 확산에 의한 것일 가능성이 높다고 결론지었다.
"메소아메리카는 언어 지역으로서"라는 제목의 논문에서, 이들은 메소아메리카 언어들의 지역적 특징으로 제안된 여러 특징을 검토했다. 이들 중 대다수는 우연적이거나, 공통 조상에게서 유래했거나, 메소아메리카 지역에 국한되지 않는다는 이유로 기각되었다. 그러나 다섯 가지 특징은 메소아메리카 지역의 경계와 일치하고, 확산을 통해 전파되었을 가능성이 있으며, 메소아메리카 언어 전반에 널리 나타난다는 사실이 입증되었다. 이들은 이 다섯 가지 특징을 대륙부 동남아시아 언어 지역이나 발칸반도 언어 지역과 같이 기존에 잘 확립된 언어동조대를 규정하는 특징들과 비교하여, 메소아메리카 언어 지역이 잘 정의된 언어 지역이며, "알려진 [언어 지역] 중 가장 강력한 편에 든다"라고 결론지었다.[6][2]
또한, 이들은 기각된 특징 중 일부가 메소아메리카 언어 지역 가설을 강화하는 데 사용될 수 있지만, 그 자체로는 언어 지역을 정의하는 기반이 되기에 충분하지 않으며, 민속언어학적 성격을 지닌 다른 특징들은 언어적 특징보다는 문화적 특징이라고 주장했다.
2. 1. 초기 제안
메소아메리카 언어들의 유사성은 언어학자들로 하여금 1959년부터 언어 연합(sprachbund)의 구성을 제안하게 했다.[1] 1986년에 라일 캠벨, 터렌스 카우프만 및 토마스 스미스-스타크는 여러 언어 간의 상당한 유사성을 입증하기 위해 엄격한 언어학적 분석을 사용했다.[2] 그들은 이러한 유사성이 언어 연합을 정의하는 표준 기준인 상속이 아닌 확산에 의해 발생했을 가능성이 매우 높다는 결론을 내렸다.위 저자들은 약하게 입증되었거나, 우연이나 상속에 의한 것일 수 있거나, 메소아메리카 지역에 국한되지 않는 것으로 대부분 폐기된 여러 제안된 지역적 특징을 탐구했다. 그러나 다섯 가지 특징은 특히 언어 전반에 걸쳐 널리 나타났으며, 메소아메리카 지역의 경계와 일치하고 확산을 통해 기원했을 가능성이 있는 것으로 나타났다. 그들은 다섯 가지 특징을 동남아시아 대륙 언어 지역 및 발칸 언어 지역과 같이 잘 확립된 것으로 간주되는 다른 언어 지역을 정의하는 특징과 비교했고, 제안된 메소아메리카 언어 지역이 실제로 잘 정립된 지역으로 간주될 수 있다고 결론 내렸다. "알려진 것 중 가장 강력한 것 중 하나"라고 주장했다 (Campbell, Kaufman & Smith-Stark. 1986 p. 556).
또한 폐기된 일부 특징이 제안을 강화하는 데 고려될 수 있지만, 그 자체로는 기반 역할을 하기에 충분하지 않으며, 더 민족언어학적인 성격의 다른 잘 문서화된 특징은 언어적 특징이 아닌 문화적 특징으로 간주되지 않을 수 있다고 주장했다.
2. 2. 캠벨, 코프먼, 스미스스타크의 연구 (1986)
메소아메리카의 여러 언어 간 유사성으로 인해 언어학자들은 메소아메리카를 언어동조대로 상정하게 되었다. 최초의 제안은 1959년에 나타났다.[5][1] 1986년, 라일 캠벨, 테렌스 코프먼, 토마스 스미스스타크는 논문을 통해 이 가설을 구체화했다.[6][2] 이들은 엄격한 언어학적 분석을 통해 언어 간 유사성이 상당하며, 이는 공통 조어에서 유래한 것이 아니라 지역적 확산에 의한 것일 가능성이 높다고 결론지었다."메소아메리카는 언어 지역으로서"라는 제목의 논문에서, 이들은 메소아메리카 언어들의 지역적 특징으로 제안된 여러 특징을 검토했다. 이들 중 대다수는 우연적이거나, 공통 조상에게서 유래했거나, 메소아메리카 지역에 국한되지 않는다는 이유로 기각되었다. 그러나 다섯 가지 특징은 메소아메리카 지역의 경계와 일치하고, 확산을 통해 전파되었을 가능성이 있으며, 메소아메리카 언어 전반에 널리 나타난다는 사실이 입증되었다. 이들은 이 다섯 가지 특징을 대륙부 동남아시아 언어 지역이나 발칸반도 언어 지역과 같이 기존에 잘 확립된 언어동조대를 규정하는 특징들과 비교하여, 메소아메리카 언어 지역이 잘 정의된 언어 지역이며, "알려진 [언어 지역] 중 가장 강력한 편에 든다"라고 결론지었다.[6][2]
또한, 이들은 기각된 특징 중 일부가 메소아메리카 언어 지역 가설을 강화하는 데 사용될 수 있지만, 그 자체로는 언어 지역을 정의하는 기반이 되기에 충분하지 않으며, 민속언어학적 성격을 지닌 다른 특징들은 언어적 특징보다는 문화적 특징이라고 주장했다.
2. 3. 추가 연구
메소아메리카 언어들의 유사성은 언어학자들로 하여금 1959년부터 언어 연합(sprachbund)의 구성을 제안하게 했다.[1] 1986년에 라일 캠벨, 터렌스 카우프만, 토마스 스미스-스타크는 엄격한 언어학적 분석을 통해 여러 언어 간의 상당한 유사성을 입증했다.[2] 그들은 이러한 유사성이 상속이 아닌 확산에 의해 발생했을 가능성이 매우 높다고 결론 내렸다.위 저자들은 "메소아메리카는 언어 지역으로서"라는 논문에서 약하게 입증되었거나, 우연이나 상속에 의한 것일 수 있거나, 메소아메리카 지역에 국한되지 않는 것으로 대부분 폐기된 여러 제안된 지역적 특징을 탐구했다. 그러나 다섯 가지 특징은 언어 전반에 걸쳐 널리 나타났으며, 메소아메리카 지역의 경계와 일치하고 확산을 통해 기원했을 가능성이 있는 것으로 나타났다. 그들은 다섯 가지 특징을 동남아시아 대륙 언어 지역 및 발칸 언어 지역과 같이 잘 확립된 것으로 간주되는 다른 언어 지역을 정의하는 특징과 비교했다. 그 결과, 제안된 메소아메리카 언어 지역이 실제로 잘 정립된 지역으로 간주될 수 있다고 결론 내렸으며, "알려진 것 중 가장 강력한 것 중 하나"라고 주장했다 (Campbell, Kaufman & Smith-Stark. 1986 p. 556).
또한, 폐기된 일부 특징이 제안을 강화하는 데 고려될 수 있지만, 그 자체로는 기반 역할을 하기에 충분하지 않으며, 더 민족언어학적인 성격의 다른 잘 문서화된 특징은 언어적 특징이 아닌 문화적 특징으로 간주되지 않을 수 있다고 주장했다.
3. 특징
다음은 캠벨, 코프먼, 스미스스타크가 메소아메리카 언어 지역을 정의하는 데 사용한 특징들에 대한 짧은 설명이다.
다음은 캠벨, 카우프만, 스미스-스타크가 메소아메리카 언어 지역을 정의하는 것으로 간주하는 언어학적 특징에 대한 간략한 설명이다.
- '''명사 소유 표현'''
많은 메소아메리카 언어는 명사구의 소유자를 표시하는 특정한 방식을 공유한다. “그의 명사1 명사2”라는 어순의 구문으로 ‘명사2의 명사1’이라는 의미를 나타낸다. (이때 “그의”에 해당하는 요소는 종종 접두사가 된다.) 예를 들어 마야어족에 속한 키체어로 우쯔이 레 아치/u-tzi' le achihquc ‘그 남자의 개’는 어순 그대로 풀면 “그의-개 그 남자”가 된다. 나와틀어에서는 같은 뜻을 이-이츠퀸 인 틀라카틀/i:-itskʷin in tɬaːkatɬnah처럼 나타낸다. 이는 일부 게르만어군 언어의 소유격과 유사하다.
- '''관계명사'''
관계명사는 거의 모든 메소아메리카 언어에 나타나는 특징이다. 관계명사는 공간적 관계 및 기타 관계를 표현하며, 영어의 전치사와 비슷한 기능을 하지만 명사와 소유형 접사로 이루어져 있다.
피필어(유트아스테카어족)의 예시는 다음과 같다.
- ''nu-wa:n'' "나와 함께" (''nu''- "나의")
- ''mu-wa:n'' "너와 함께" (''mu''- "너의")
- ''i-wa:n'' "그와 함께" (''i''- "그의")
맘어(마야어족)의 예시는 다음과 같다.
- ''n-wits-a'' "나의 위에" (''n''- "나의")
- ''t-wits'' "그의 위에" (''t''- "그의").
- '''어순 전환을 동반한 선도'''
어순 전환을 동반한 선도란 내용의문문에서 나타나는 특별한 어순을 뜻한다. 이 현상은 모든 메소아메리카 언어 지역에서 나타나는 것으로 보이나, 메소아메리카 바깥에서는 드물다.
- '''이십진법 수사 체계'''
메소아메리카의 모든 언어는 20진법 수사 체계를 사용한다. 이십진법 수사 체계는 메소아메리카 문화 지역 바로 바깥에 있는 몇몇 언어에도 확산되었다.
- '''동사후치 어순의 부재'''
메소아메리카에는 기본 어순이 동사로 끝나는 SOV형 언어가 없다. 메소아메리카와 접한 지역의 언어는 대부분 SOV형임에도 불구하고 그렇다. 또 메소아메리카에는 전환 지시 체계를 가진 언어가 없는데, 캠벨, 코프먼, 스미스스타크는 그 이유를 SOV형 언어가 없다는 사실의 부수적 효과로 치부한다.
- '''널리 퍼진 번역차용 어휘'''
메소아메리카 지역에 걸친 언어적 확산의 강력한 증거로 이 지역에 널리 퍼져 있는 번역차용 어휘들이 있다.
예를 들어 많은 메소아메리카 언어에서는 특정한 대상을 가리키는 단어가 서로 다른 두 어간의 합성으로 만들어지는데, 여러 언어에서 이 어간들은 어원적으로 무관함에도 불구하고 의미가 동일하다.
그러한 번역차용 어휘의 예로는 다음이 있다.
- 다리-머리: “무릎”
- 사슴-뱀: “왕뱀”
- 돌-재: “석회”
- 손-목: “손목”
- 새-돌: “알”
- 피-길: “혈관”
- 갈다-돌: “어금니”
- 입: “가장자리”
- 신-똥 또는 태양-똥: “귀금속”
- 손-어머니: “엄지”
- 물-산: “마을”
메소아메리카 전역에서 광범위하게 나타나는 의미 차용어는 이 지역 전체에 걸친 언어 전파의 강력한 증거를 제공한다.
3. 1. 명사 소유 표현
많은 메소아메리카 언어는 명사구의 소유자를 표시하는 특정한 방식을 공유한다. “그의 명사1 명사2”라는 어순의 구문으로 ‘명사2의 명사1’이라는 의미를 나타낸다. (이때 “그의”에 해당하는 요소는 종종 접두사가 된다.) 예를 들어 마야어족에 속한 키체어로 우쯔이 레 아치/u-tzi' le achihquc ‘그 남자의 개’는 어순 그대로 풀면 “그의-개 그 남자”가 된다. 나와틀어에서는 같은 뜻을 이-이츠퀸 인 틀라카틀/i:-itskʷin in tɬaːkatɬnah처럼 나타낸다. 이는 일부 게르만어군 언어의 소유격과 유사하다.3. 2. 관계명사
관계명사는 거의 모든 메소아메리카 언어에 나타나는 특징이다. 관계명사는 공간적 관계 및 기타 관계를 표현하며, 영어의 전치사와 비슷한 기능을 하지만 명사와 소유형 접사로 이루어져 있다.피필어(유트아스테카어족)의 예시는 다음과 같다.
- ''nu-wa:n'' "나와 함께" (''nu''- "나의")
- ''mu-wa:n'' "너와 함께" (''mu''- "너의")
- ''i-wa:n'' "그와 함께" (''i''- "그의")
맘어(마야어족)의 예시는 다음과 같다.
- ''n-wits-a'' "나의 위에" (''n''- "나의")
- ''t-wits'' "그의 위에" (''t''- "그의").
3. 3. 어순 전환을 동반한 선도
어순 전환을 동반한 선도란 내용의문문에서 나타나는 특별한 어순을 뜻한다. 이 현상은 모든 메소아메리카 언어 지역에서 나타나는 것으로 보이나, 메소아메리카 바깥에서는 드물다.3. 4. 이십진법 수사 체계
메소아메리카의 모든 언어는 20진법 수사 체계를 사용한다. 이십진법 수사 체계는 메소아메리카 문화 지역 바로 바깥에 있는 몇몇 언어에도 확산되었다.3. 5. 동사후치 어순의 부재
메소아메리카에는 기본 어순이 동사로 끝나는 SOV형 언어가 없다. 메소아메리카와 접한 지역의 언어는 대부분 SOV형임에도 불구하고 그렇다. 또 메소아메리카에는 전환 지시 체계를 가진 언어가 없는데, 캠벨, 코프먼, 스미스스타크는 그 이유를 SOV형 언어가 없다는 사실의 부수적 효과로 치부한다.3. 6. 널리 퍼진 번역차용 어휘
메소아메리카 지역에 걸친 언어적 확산의 강력한 증거로 이 지역에 널리 퍼져 있는 번역차용 어휘들이 있다.예를 들어 많은 메소아메리카 언어에서는 특정한 대상을 가리키는 단어가 서로 다른 두 어간의 합성으로 만들어지는데, 여러 언어에서 이 어간들은 어원적으로 무관함에도 불구하고 의미가 동일하다.
그러한 번역차용 어휘의 예로는 다음이 있다.
- 다리-머리: “무릎”
- 사슴-뱀: “왕뱀”
- 돌-재: “석회”
- 손-목: “손목”
- 새-돌: “알”
- 피-길: “혈관”
- 갈다-돌: “어금니”
- 입: “가장자리”
- 신-똥 또는 태양-똥: “귀금속”
- 손-어머니: “엄지”
- 물-산: “마을”
메소아메리카 전역에서 광범위하게 나타나는 의미 차용어는 이 지역 전체에 걸친 언어 전파의 강력한 증거를 제공한다.
4. 다른 특징
캠벨, 코프먼, 스미스스타크가 메소아메리카 언어 지역의 특징으로 고려했으나 근거가 부족하다고 판단한 다른 특징들은 다음과 같다.[7][4]
참조
[1]
논문
Una Lingüistica Meso-americana
University of Jalapa, Vera Cruz
[2]
기타
[3]
웹사이트
https://www.research[...]
2024-08
[4]
서적
Spatial Description in Mesoamerican Languages.
Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung
[5]
논문
Una Lingüistica Meso-americana
University of Jalapa, Vera Cruz
[6]
기타
[7]
서적
Spatial Description in Mesoamerican Languages.
Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com