처격

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

처격은 특정 장소, 위치를 나타내는 문법적 격으로, 원시 인도유럽어에서 부사적 기능을 했다. 대부분의 인도유럽어족 언어에서는 다른 격과 합쳐졌지만, 발트-슬라브어족, 산스크리트어, 고대 라틴어 등 일부 언어에서는 독립된 격으로 남아있다. 라틴어, 그리스어, 게르만어파, 산스크리트어, 슬라브어파, 튀르크어족, 우랄어족, 알곤킨어족 등 다양한 언어에서 처격이 존재하거나 과거에 존재했다. 한국어에서는 처격에 해당하는 조사가 사용되어 위치나 장소를 나타낸다.

처격
📚 더 읽어볼만한 페이지
  • 격 - 주격
    주격은 문법에서 명사, 형용사, 대명사 등이 문장에서 주어 역할을 할 때 사용되는 격으로, 동사의 주어를 나타내며 많은 언어에서 발견된다.
  • 격 - 여격
    여격은 문법의 한 종류로, 간접 목적어, 소유, 방향 등을 표현하며 다양한 언어에서 나타나고, 주어의 감정, 능력, 경험 등을 나타내거나 윤리 여격 형태로 이해관계를 표현하는 데 사용된다.

2. 인도유럽어족

원시 인도유럽어에는 “어떤 장소에”를 나타내는 처격이 존재했으며, 부사적 기능을 했다. 어미는 다음과 같이 재구성된다.

👆
좌우로 밀어서 보기
단수복수
무어간, (어미 없음)
유어간,


대부분의 후대 인도유럽어족에서는 처격이 다른 격(종종 소유격 또는 여격)과 형태 및/또는 기능이 합쳐졌지만, 일부 자손 언어에서는 독립된 격으로 남아 있다. 다음 언어에서 발견된다.

* 현대 발트-슬라브어족, 단 불가리아어마케도니아어는 제외. 다른 슬라브어파에서는 주로 전치사와 함께 사용된다.
* 일부 고전 인도유럽어족, 특히 산스크리트어와 고대 라틴어
* (대부분 드물거나, 고어 또는 문어체) 특정 현대 인도아리아어파 언어(예: 벵골어마라티어 —하지만, 여기서는 별개의 탈격이 사라졌다)에서 사용

2.1. 라틴어

고대 라틴어에는 기능적인 처격 단수가 있었으나, 고전 라틴어에서는 다른 격(주로 탈격)에 흡수되었다. 이러한 변화는 고대 라틴어 이중모음의 변화로 인해 조격 단수 어미가 다른 격의 어미와 구별하기 어렵게 되었기 때문이다.

👆
좌우로 밀어서 보기
격 변화고대 라틴어고전 라틴어합병
1격-āi-ae여격/속격과 합쳐짐.
2격-ei속격과 합쳐짐.
3격-ei, -e-ī, -e원래 여격과 같았지만 점차 탈격으로 대체됨.
4격-ī, -ibus, -ubus점차 탈격으로 대체됨.


조격은 도시 이름, "작은" 섬, 그리고 일부 고립된 단어에 사용되었다. 로마인들은 시칠리아, 사르데냐, 코르시카, 크레타, 키프로스를 제외한 모든 지중해 섬을 작은 섬으로 간주했고, 브리타니아는 "큰 섬"으로 간주했다.

몇몇 명사는 전치사 대신 조격을 사용하는데, domus라틴어는 domī라틴어, rūs라틴어는 rūrī라틴어, humus라틴어는 humī라틴어, militia라틴어는 militiae라틴어가 된다. focusfocī(난로에; 공동체의 중심에)가 된다.

1격 조격이 가장 흔했는데, 많은 로마 지명이 1격이었기 때문이다. 예를 들어 Roma라틴어는 Romae라틴어와 같이 쓰인다. 몇몇 지명은 하나의 도시임에도 복수였는데, Athēnae라틴어와 Cūmae라틴어가 그러하며, Athēnīs라틴어, Cūmīs라틴어와 같이 쓰인다. 2격 이름도 조격을 가질 수 있는데, Brundisium라틴어는 Brundisiī라틴어, Eborācum라틴어는 Eborācī라틴어와 같이 쓰인다.

조격은 여러 장소에 위치하는 것을 표현할 수 없다. "그는 집에 있다"는 조격을 사용하여 "(is) domi est라틴어"로 표현할 수 있지만, "그들은 (각자 다른) 자기 집에 있다"는 조격으로 표현할 수 없다.

2.2. 그리스어

고대 그리스어에서 처격은 원시 인도유럽어의 여격과 합쳐져서 그리스어 여격은 원시 인도유럽어의 여격, 조격, 처격을 나타낸다. 전치사 ἐν고대 그리스어과 함께 쓰이는 여격과 시간의 여격(예: τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ고대 그리스어)은 처격 여격의 예이다. 특히 호메로스와 같은 초기 문헌에는 일부 단어에서 처격이 유지되기도 한다(예: ἠῶθεν고대 그리스어, 일리아스 24.401).

2.3. 게르만어파

원시 게르만어 시대 초기에 이미 처격은 여격과 합쳐져 더 이상 구분되지 않았으며, 원시 게르만어나 그 어떤 후손 언어에서도 구분되지 않았다. 그러나 처격은 장소를 향한 운동을 나타내는 목적격(목적격의 의미를 지닌다)과 대조된다. 여격과 목적격의 의미 차이는 모든 고대 게르만어에서 존재했으며, 두 격을 구분하는 모든 게르만어에서 유지되고 있다.

2.4. 산스크리트어

산스크리트어에서 처격은 보통 "7격"(saptami vibhakti산스크리트어)으로 알려져 있으며, 산스크리트어의 주요 7격(vibkhatis산스크리트어) 중 마지막 격이다. 처격은 "in", "on", "at", "or", "by"와 함께 "among"의 의미로도 일반적으로 사용된다.

2.5. 슬라브어파

불가리아어마케도니아어를 제외한 대부분의 슬라브어파 언어에서 처격이 유지되고 있다. 처격은 주로 전치사와 함께 사용되며, 장소, 방법, 시간, 주제 등을 나타낸다. 러시아어는 처격과 전치격으로 분리되었고, 세르보크로아티아어는 여격과 거의 같은 어미(때로는 다른 억양으로)를 사용한다.

구교회 슬라브어에서 처소격은 주로 전치사와 함께 사용되었다. 독립적인 처소격의 용법은 일부 남아 있는데, 대부분 zimě교회 슬라브어 "겨울에", polu nošti교회 슬라브어 "한밤중에"와 같은 시간 표현에서 볼 수 있다. 또한 kŭto prikosnǫ sę rizaxŭ moixŭ?교회 슬라브어 "누가 내 의복에 손을 댔는가?"와 같은 소수의 동사의 보어로서 처소격이 사용되기도 했다. 구동슬라브어에서는 더 나아가 지명이 전치사 없이 처소격으로 정기적으로 사용되었다.

2.5.1. 체코어

v České republice체코어 ('체코 공화국에')와 같이 체코어는 처격을 사용하여 위치를 나타낸다. 그러나 러시아어와 마찬가지로, 특정 전치사와 함께 위치 이외의 의미를 가질 때도 처격이 사용될 수 있다(o Praze체코어, '프라하에 대해'). 처격은 7개의 체코어 격 중 전치사 없이 사용할 수 없는 유일한 격이다.

처격은 다음과 같은 전치사와 함께 사용된다.

* v체코어 (v místnosti체코어 = 방 안에, v Praze체코어 = 프라하에).
* na체코어 (na stole체코어 = 책상 위에, to záleží na tobě체코어 = 그것은 너에게 달려 있다).
* po체코어 (다양한 의미: 지나서, 후에, 위에, ~에, ~을 위해, ~에 의해).
* při체코어 (~옆에, ~근처에, ~와 함께)
* o체코어 (~에 대해, ~의, ~에, ~을 위해, ~에서, ~동안, ~에 의해, ~와 함께, ~에 걸쳐, ~에 대하여, ~을 사용하여).

단수 명사의 처격 형태는 대부분 여격(3격)과 동일하다. 처격의 가능한 어미는 다음과 같다.

* -u (강음 남성 명사: o pánu, hradu체코어, 강음 중성 명사: městu체코어)
* -i (약음 남성 명사: o muži, stroji, soudci체코어, 일부 중성 명사: moři체코어, 일부 여성 명사: růži, písni, kosti체코어)
* -ovi (의미를 지닌 남성 명사: o pánovi, mužovi, předsedovi, soudcovi체코어)
* -e (o lese, o Mařce체코어)
* -ě (na hradě, o ženě, o městě체코어)
* -eti (o kuřeti, knížeti체코어)
* -í (o stavení체코어)

형용사와 형용사적 명사의 경우:

* -ém (-ým 또는 -ym 일반 체코어에서) 강음 남성 및 중성 형용사의 경우 (o mladém, vo mladým, o vrátném체코어)
* -m 약음 남성 및 중성 형용사의 경우 (o jarním, o průvodčím체코어)
* -é (-ý 또는 -ej 일반 체코어에서) 강음 여성 형용사의 경우 (o mladé, vo mladý, vo mladej체코어)
* -í 약음 여성 형용사의 경우 (o jarní체코어)

복수의 처격 형태는 일반적으로 어미 "-ch"를 갖는다 (o mladých ženách체코어).

모든 체코어 문법적 격, 특히 처격에 대한 어형 변화 패턴은 체코어 어형 변화를 참조한다.

2.5.2. 슬로바키아어

슬로바키아어에서 처격은 위치를 나타낼 때 사용된다. 예를 들어 "na Slovensku슬로바키아어"와 같이 쓰인다. 러시아어처럼 특정 전치사와 함께 쓰여 위치 외의 다른 의미를 나타낼 때도 처격이 사용된다. 예를 들면 "o Bratislave슬로바키아어", "po revolúcii슬로바키아어"와 같다. 슬로바키아어에서는 위치를 나타낼 때 처격 외에 다른 격도 사용될 수 있는데, "U Milana슬로바키아어" (소유격), "nad stolom슬로바키아어" (조작격)와 같은 경우가 있다. 이러한 격들은 항상 전치사와 함께 사용되어야 한다.

슬로바키아어의 처격 어미는 다음과 같이 여러 가지가 있다.

👆
좌우로 밀어서 보기
어미사용되는 경우예시
-e모든 성의 단수 명사 (남성 생물 제외)stôl → o stole슬로바키아어, láska → v láske슬로바키아어, mesto → po meste슬로바키아어
-u후치음으로 끝나는 남성 무생물 단수 명사, 성문 폐쇄음으로 끝나는 남성 무생물 단수 명사, '-kV, -chV, -iV, -uV'로 끝나는 모든 중성 단수 명사 (V는 'o' 또는 'um')hliník → o hliníku슬로바키아어, mozog → v mozgu슬로바키아어, bok → na boku슬로바키아어, vzduch → vo vzduchu슬로바키아어, hloh → po hlohu슬로바키아어, jablko → v jablku슬로바키아어, ucho → na uchu슬로바키아어, akvárium → pri akváriu슬로바키아어, vákuum → vo vákuu슬로바키아어
-i연음으로 끝나는 남성 무생물 명사, 연음으로 끝나거나 연음 뒤에 a가 오는 여성 명사, '-ia' 또는 '-ea'로 끝나는 여성 명사, '-e' 또는 '-ie'로 끝나는 중성 명사ovládač슬로바키아어 ("리모컨") → o ovládači슬로바키아어 ("리모컨에 대해"), tŕň → v tŕni슬로바키아어, vôňa → o vôni슬로바키아어, kosť슬로바키아어 ("뼈") → o kosti슬로바키아어 ("뼈에 대해"), Mária → na Márii슬로바키아어, Andrea → v Andrei슬로바키아어, srdce → pri srdci슬로바키아어
'-ie'로 끝나는 중성 명사vysvedčenie → na vysvedčení슬로바키아어
-ovi남성 생물 명사chlap → o chlapovi슬로바키아어, hrdina → po hrdinovi슬로바키아어
-om남성과 중성 단수 형용사pekný/pekné → o peknom슬로바키아어
-ej여성 단수 형용사와 '-á'로 끝나는 여성 명사pekná gazdiná → na peknej gazdinej슬로바키아어
-m'-i', '-y' 등으로 끝나는 대부분의 이름인 kuli 패턴을 따르는 남성 생물 명사Harry → o Harrym슬로바키아어
-och복수 남성 명사malí chlapi → o malých chlapoch슬로바키아어
-ách복수 여성 및 중성 명사, 모음이 길거나 이중 모음 (ia, ie, iu, ô)인 경우ženy슬로바키아어 ("여성들") → o ženách슬로바키아어 ("여성들에 대해"), lásky → v láskach슬로바키아어, dielo → pri dielach슬로바키아어
-iach복수 여성 및 중성 명사 중 연음 뒤schopnosť → o schopnostiach슬로바키아어, srdce → v srdciach슬로바키아어
-ích / -ých모든 성의 복수 형용사, 모음이 긴 경우 -ich / -ych 사용malé obchody슬로바키아어 ("작은 상점들") → v malých obchodoch슬로바키아어 ("작은 상점들 안에"), rýchle autá슬로바키아어 ("빠른 자동차들") → o rýchlych autách슬로바키아어 ("빠른 자동차들에 대해")


슬로바키아어의 모든 문법적 격과 처격 활용 패턴에 대한 자세한 내용은 슬로바키아어 어휘 변화에서 확인할 수 있다.

2.5.3. 폴란드어

폴란드어의 처격은 다양한 어미를 가지며, 명사와 형용사의 성, 수, 격에 따라 형태가 달라진다.

* -ie: 모든 성의 단수 명사에 사용된다. 예를 들어 niebo폴란드어는 처격에서 niebie폴란드어가 된다. 몇몇 경우에는 i폴란드어로 나타나는 연음(軟音) 때문에 자음 변화가 발생한다.
* brat폴란드어 → bracie폴란드어
* rzeka폴란드어 → rzece폴란드어
* noga폴란드어 → nodze폴란드어
* rower폴란드어 → rowerze폴란드어
* piekło폴란드어 → piekle폴란드어
* 더 자세한 목록은 폴란드어 경음과 연음을 참조.

* -u: 다음과 같은 경우에 사용된다.
* 일부 남성 단수 명사. 예를 들어 syn폴란드어 → synu폴란드어, dom폴란드어 → domu폴란드어, bok폴란드어 → boku폴란드어, brzuch폴란드어 → brzuchu폴란드어, worek폴란드어 → worku폴란드어, nastrój폴란드어 → nastroju폴란드어, deszcz폴란드어 → deszczu폴란드어, miś폴란드어 → misiu폴란드어, koń폴란드어 → koniu폴란드어, 포즈난(Poznań) → Poznaniu폴란드어, 브로츠와프(Wrocław) → Wrocławiu폴란드어, 비톰(Bytom) → Bytomiu폴란드어 등이 있다. 몇몇 경우에는 모음 변화(예: ó → o)가 발생하거나 모음이 생략될 수 있다. 브로츠와프와 비톰의 어미 자음은 과거에는 연음이었는데, 이는 어미 형태에 여전히 반영되어 -i-가 된다.
* -e폴란드어로 끝나는 모든 중성 단수 명사. 예를 들어 miejsce폴란드어 → miejscu폴란드어, życie폴란드어 → życiu폴란드어와 같다.
* -o폴란드어로 끝나는 일부 중성 단수 명사. 예를 들어 mleko폴란드어 → mleku폴란드어, łóżko폴란드어 → łóżku폴란드어, ucho폴란드어 → uchu폴란드어와 같다.

* -i: 다음과 같은 경우에 사용된다.
* -ia폴란드어로 끝나는 여성 명사. 예를 들어 Kasia폴란드어 → o Kasi폴란드어, Austria폴란드어 → w Austrii폴란드어와 같다.
* -ść폴란드어로 끝나는 여성 명사. 예를 들어 miłość폴란드어 → o miłości폴란드어와 같다.

* -im / -ym: 남성과 중성 단수 형용사에 사용된다. 예를 들어 język polski폴란드어 → w języku polskim폴란드어와 같다.

* -ej: 여성 단수 형용사에 사용된다. 예를 들어 duża krowa폴란드어 → o dużej krowie폴란드어와 같다.

복수형은 다음과 같다.

* -ach: 모든 성의 복수 명사에 사용된다. 예를 들어 kobiety폴란드어 → o kobietach폴란드어와 같다.

* -ich / -ych: 모든 성의 복수 형용사에 사용된다. 예를 들어 małe sklepy폴란드어 → w małych sklepach폴란드어와 같다.

2.5.4. 러시아어

러시아어에서 처격은 독립적인 문법적 기능을 상당 부분 잃고 전치사와 함께 쓰이는 전치격으로 통합되었다. 전치격은 장소를 나타내는 데만 사용되는 것은 아니며, 다른 격도 장소를 나타내는 데 사용될 수 있다(예: у окна러시아어에서와 같이 소유격). в библиотеке러시아어 또는 на Аляске러시아어와 같은 문장은 전치격이 장소를 나타내는 데 사용되는 것을 보여준다. 그러나 이 격은 "~에 대해"라는 뜻의 전치사 "о" 뒤에도 사용된다. (예: о студенте러시아어).

그럼에도 불구하고, 약 150개의 남성 명사는 "в"와 "на" 뒤에서만 사용되는 별개의 처격 형태를 유지하고 있다. 이 형태는 "-у́" 또는 "-ю́"로 끝난다. 예를 들면 лежать в снегу́러시아어가 있지만, думать о сне́ге러시아어와 같이 쓰인다. 다른 예로는 рай러시아어(в раю́), дым러시아어( в дыму́러시아어)가 있다. 강세는 항상 마지막 음절에 놓이는데, 이는 같은 철자를 가진 여격 형태와 다르다. 문장 부호인 연음 표시로 끝나는 дверь와 пыль과 같은 일부 여성 명사도 강세가 마지막 음절로 이동한다는 점에서 전치격과 다른 처격 형태를 가지고 있다. 예를 들면 на двери́러시아어는 처격 형태이지만, при две́ри러시아어는 전치격 형태이다. 이러한 독특한 여성 명사 형태는 고대 러시아어에 존재했던 진정한 처격에서 독립적으로 발전했기 때문에 때때로 "제2 처격" 또는 "새로운 처격"이라고 언급된다.

дом러시아어과 같은 일부 단어의 경우, 제2 처격 형태는 특정 관용구에서만 사용되고, 다른 경우에는 전치격이 사용된다. 예를 들어, на дому́러시아어는 집에서 수행되는 활동을 설명하는 데 사용되는 반면, на до́ме러시아어는 지붕의 위치를 지정하는 데 사용된다.

3. 튀르크어족

원시 튀르크어에 처격이 존재했으며, 대부분의 튀르크어족 언어에서 유지된다.

3.1. 터키어

터키어에서 처격은 일반적으로 "-DA" 접미사로 표시된다. 예를 들어, 터키어 okul튀르키예어은 '학교'를, okulda튀르키예어는 '학교 안에'를 뜻한다. 이 형태소는 앞선 자음과 모음에 따라 네 가지 형태로 나타난다. 처격 첫 음소 "D"는 앞선 자음에 따라 변하는데, 무성 자음 뒤에는 "t", 그 외에는 "d"가 온다. 모음은 앞선 모음의 음운적 특성에 따라 변하며, 앞선 모음이 후설 모음이면 "a", 전설 모음이면 "e"가 된다. 이는 터키어의 모음 조화와 일치한다.

* -ta: kitapta튀르키예어 "책 안에"
* -te: kentte튀르키예어 "도시 안에"
* -da: odada튀르키예어 "방 안에"
* -de: evde튀르키예어 "집 안에"

3.2. 아제르바이잔어

아제르바이잔어에는 처격이 존재한다. 터키어와 마찬가지로 모음 조화 체계를 사용하며, '-da', '-də' 두 가지 처격 어미가 있다.

* -da, 예: kitabda아제르바이잔어, "책 속에"
* -də, 예: şəhərdə아제르바이잔어, "도시에"

3.3. 카자흐어

카자흐어에는 처격이 존재한다. 터키어와 유사하게, 카자흐어는 어두 조화 체계를 사용한다. 간단한 처격 어미는 네 가지가 있다.

* -та, 예: кітапта카자흐어, "책 안에"
* -те, 예: сөздікте카자흐어, "사전 안에"
* -да, 예: қалада카자흐어, "도시 안에"
* -де, 예: бөлмеде카자흐어, "방 안에"

카자흐어 명사는 종종 소유 접미사를 사용하여 사물과 소유자 간의 관계를 나타낸다. 소유 접미사가 있는 명사의 처격을 만들 때는 두 가지 어미가 가능하다.

* -нда, 예: Ерболдың қаласында카자흐어, "에르볼의 도시 안에"
* -нде, 예: Ерболдың сөздігінде카자흐어, "에르볼의 사전 안에"

3.4. 위구르어

위구르어에는 터키어와 마찬가지로 처격이 존재한다. 처격 어미는 '-da', '-de', '-ta', '-te' 네 가지 변형이 있다.

* -da위구르어, 예: مەيداندا위구르어, "광장에"
* -دە위구르어, 예: ئۆيدە위구르어, "집에"
* -تا위구르어, 예: ئاپتاپتا위구르어, "햇볕에"
* -تە위구르어, 예: دەرستە위구르어, "수업 중에"

3.5. 우즈베크어

우즈베크어에도 처격이 존재한다. 예를 들어 우즈베크어에서 shahar우즈베크어는 '도시'를 의미하고, shaharda우즈베크어는 '도시에'를 의미한다. 따라서 '-da' 접미사를 사용하여 처격이 표시된다.

4. 우랄어족

원시 우랄어에는 모음 조화에 따라 '-na' 또는 '-nä' 어미를 가지는 처격이 재구성된다. 많은 자손 언어에서 이 어미를 다른 어미와 결합하여 추가적인 접미사격이 만들어졌다.

4.1. 이나리 사미어

이나리 사미어에서 처격 접미사는 '-st'이다.

* kielâstsmn
* kieđastsmn

4.2. 헝가리어

헝가리어에서 처격은 몇몇 도시 이름, 지역 부사, 후치사에서 '-t/-tt' 형태로 나타나지만, 더 이상 생산적으로 사용되지는 않는다.

👆
좌우로 밀어서 보기
구분예시
도시 이름
지역 부사 및 후치사


도시 이름 접미사 -ban/-ben헝가리어은 내격이고, -on/-en/-ön헝가리어은 조격이다.

4.3. 핀란드어파

원시 핀우그리아어 처격은 소유격이 되었지만, 핀란드어 'kotona'('집에')와 같은 일부 화석화된 표현에서는 여전히 처격의 의미로 사용된다. 이전 처격으로부터 두 가지 새로운 처격이 만들어졌다.

* 내격: 내부 위치(안에 있음)를 나타내는 격으로, 재구성된 원시핀우그리아어 어미 *-ssa/*-ssä(이전의 *-s-na/*-s-nä에서 유래)를 사용한다.
* 외격: 외부 위치(위에, 에 있음)를 나타내는 격으로, 재구성된 원시핀우그리아어 어미 *-lla/*-llä(이전의 *-l-na/*-l-nä에서 유래)를 사용한다.

이러한 어미는 핀란드어를 포함한 여러 핀우그리아어에서 여전히 그대로 남아 있지만, 에스토니아어와 일부 다른 언어에서는 -s-l로 축약되었다.

5. 기타 언어

에트루리아어 외에도 알곤킨어족 언어에서도 처격이 발견된다.

5.1. 에트루리아어

에트루리아어는 '-thi'로 끝나는 처격 어미를 가진다.

6. 한국어

한국어는 명사의 격변화가 없지만, 조사 '에/에게'(주로 존재, 이동 관련 동사에 사용)와 '에서'(그 외의 동사에 사용)를 사용하여 처격과 유사한 의미를 구분하여 표현한다.

* 존재·이동과 관련된 동사(있다, 살다, 가다, 닿다, 놓다, 옮기다 등)에는 '에/에게'를 사용한다. (영어 전치사 "to"에 해당)
* 그 외의 동사에는 '에서'를 사용한다.(영어 전치사 "at"에 해당)