의상철학
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
《의상철학》(Sartor Resartus)은 토머스 칼라일이 쓴 소설로, 의복을 통해 인간과 문화를 탐구하는 독특한 작품이다. 이 책은 허구의 독일 철학자 디오게네스 토이펠스드뢰크의 저서를 익명의 편집자가 서평하는 형식을 취하며, 철학, 풍자, 자전적 요소를 결합했다. 작품은 조너선 스위프트, 요한 볼프강 폰 괴테, 로렌스 스턴 등의 문학적 영향을 받았으며, "진실"을 찾는 문제와 실존주의적 주제를 다룬다. 미국에서 긍정적인 평가를 받으며 초절주의 운동에 영향을 미쳤고, 조지 엘리엇, 랄프 왈도 에머슨 등 다양한 작가들에게 영향을 주었으며, "말은 은이요, 침묵은 금이다"와 "삶의 의미"라는 표현이 처음 사용된 작품으로 알려져 있다.
더 읽어볼만한 페이지
- 토머스 칼라일의 작품 - 영웅 숭배론
토머스 칼라일의 저서 《영웅 숭배론》은 다양한 유형의 영웅과 그 역할을 탐구하며 역사 발전의 위인 이론을 제시한 초기 저작으로, 후대 사상가들에게 영감을 주었으나 대중 무시, 종교적·신비주의적이라는 비판을 받기도 했다. - 토머스 칼라일의 작품 - 니그로 문제에 관한 특별 담화문
"니그로 문제에 관한 특별 담화문"은 19세기 영국에서 노예 제도 폐지 후 흑인들의 노동 능력과 사회적 지위에 대한 논쟁을 다룬 팸플릿과 그에 대한 반응을 다루며, 칼라일의 흑인 비판에 맞서 밀이 흑인 인권을 옹호하며 제국주의와 인종차별에 대한 중요한 논의를 촉발했다. - 스코틀랜드 소설 - 39 계단
존 버컨의 스파이 소설 "39 계단"은 1914년 런던으로 돌아온 광산 기술자 리처드 해니가 국제적인 스파이 음모에 휘말려 살인 누명을 쓰고 "39 계단"이라는 단서를 통해 활약하는 이야기를 그린 작품으로, 여러 차례 각색되었다. - 스코틀랜드 소설 - 대수학자
대수학자는 율루비스 행성계의 고립된 배경 속에서 종족 간 갈등과 공존을 다루는 SF 소설로, 인간, 스타벨링, 인공지능 등 주요 인물들을 통해 사회 문제와 인간 본성을 고찰하며 스페이스 오페라 요소와 독창적인 세계관으로 휴고상 후보 및 NPR 선정 100대 작품에 포함되었다. - 1833년 소설 - 절대의 탐구
절대의 탐구는 프랑수아 트뤼포의 영화 《400번의 구타》에서 앙투안 두아넬이 표절 혐의를 받게 되는 발자크의 미완성 작품으로 언급된다. - 1833년 소설 - 예브게니 오네긴
알렉산드르 푸시킨이 1820년대 러시아 사회를 배경으로 쓴 운문 소설 《예브게니 오네긴》은 방탕한 귀족 예브게니 오네긴과 낭만적인 타티야나 라리나의 사랑과 좌절을 그린 러시아 문학의 걸작으로, 다양한 예술 작품으로 각색되었다.
의상철학 - [서적]에 관한 문서 | |
---|---|
서지 정보 | |
제목 | 사르토르 레사르투스 |
원제 | Sartor Resartus |
저자 | 토머스 칼라일 |
국가 | 영국 |
언어 | 영어 |
장르 | 희극 소설 특이한 장르 |
출판사 | 프레이저 매거진 |
출판일 | 1833–1834년 |
![]() |
2. 배경 및 집필 과정
아치볼드 맥미천은 《의상철학》의 기원이 조너선 스위프트의 ''통 이야기'', 요한 볼프강 폰 괴테의 ''빌헬름 마이스터의 수업 시대'', ''젊은 베르테르의 고뇌'', ''파우스트'', 그리고 ''트리스트럼 섄디''의 세 가지 문학적 원천에서 비롯되었다고 추측했다.[2]
칼라일은 이전에 '''''워튼 레인프레드'''''라는 소설을 썼는데, 맥미천은 이를 "''사토르''의 초고"라고 언급했다.[2] 이 소설은 깊은 종교적 배경을 가진 젊은이가 사랑에 상처받고 방황하다가 모리스 허버트라는 신비로운 이방인에게서 철학적 위안을 얻는다는 내용의 자전적 소설이다. 소설은 칸트를 중심으로 한 철학적 대화로 전환된다.[2] 비록 미완성 소설이지만 칼라일의 아내 제인에게 깊은 인상을 주었다.[2] 맥미천은 칼라일이 "진리에 대한 열정과 소설에 대한 혐오" 때문에 소설에 좌절과 경멸을 느꼈다고 추측한다.[2] ''워튼''의 많은 부분은 ''사토르 레사르투스''의 전기적 부분에 등장하며, 토이펠스드뢰크의 자전적 스케치로 바뀐다. 칼라일이 불태웠다는 오해와 달리, 미완성 소설은 초고 형태로 남아있다.[2]
칼라일은 소설을 출판할 곳을 찾는 데 어려움을 겪었고, 1831년 10월 크레이겐푸톡에서 기사 형식으로 소설을 쓰기 시작했다.[3] 1833~1834년에 ''프레이저스 매거진''에 연재되었고, 1836년 보스턴에서 랄프 왈도 에머슨의 주선으로 처음 단행본으로 출판되었다. 에머슨은 칼라일이 영국에서는 얻을 수 없었던 높은 보상을 받도록 보장했다.[4] 첫 번째 영국판은 1838년 런던에서 출판되었다.[4]
2. 1. 문학적 영향
아치볼드 맥미천은 이 소설의 기원이 세 가지 문학적 원천에서 비롯되었다고 추측했다. 첫 번째는 조너선 스위프트의 ''통 이야기''였는데, 스위프트는 칼라일이 대학 시절에 매우 존경했으며 심지어 "조너선"과 "교구장"이라는 별명을 사용하기도 했다. ''통 이야기''에서 서구 기독교의 세 가지 주요 전통은 아버지가 세 아들에게 결코 변경할 수 없는 옷을 물려주지만 패션에 따라 그렇게 하는 것으로 묘사된다.[2]칼라일에게 두 번째로 영향을 준 것은 요한 볼프강 폰 괴테를 번역한 그의 작업이었다. 특히 ''빌헬름 마이스터의 수업 시대'', ''젊은 베르테르의 고뇌'', ''파우스트''가 해당된다. 칼라일은 이 모든 작품을 인용하고 명시적으로 언급했는데, 특히 토이펠스드뢰크가 자신의 위기를 "젊은 토이펠스드뢰크의 고뇌"라고 명명할 때였다. 세 번째 주요 영향은 칼라일이 많은 구절을 인용하고 초기 편지에서 언급했던 ''트리스트럼 섄디''였다.[2]
2. 2. 초기 습작
아치볼드 맥미천은 《의상철학》의 기원이 세 가지 문학적 원천에서 비롯되었다고 보았다. 첫 번째는 조너선 스위프트의 ''통 이야기''인데, 칼라일은 대학 시절 스위프트를 존경하여 "조너선", "교구장"이라는 별명을 사용하기도 했다.[2] 이 작품에서 서구 기독교의 세 주요 전통은 아버지가 세 아들에게 물려준 옷으로 묘사되는데, 아들들은 결코 옷을 변경해서는 안되지만 유행에 따라 옷을 바꾼다. 두 번째 영향은 요한 볼프강 폰 괴테의 작품들, 특히 ''빌헬름 마이스터의 수업 시대'', ''젊은 베르테르의 고뇌'', ''파우스트''였다. 칼라일은 이 작품들을 인용하고 언급했는데, 특히 토이펠스드뢰크가 자신의 위기를 "젊은 토이펠스드뢰크의 고뇌"라고 칭한 부분에서 드러난다. 세 번째 영향은 ''트리스트럼 섄디''로, 칼라일은 많은 구절을 인용하고 초기 편지에서 언급했다.[2]칼라일은 이전에 '''''워튼 레인프레드'''''라는 소설을 썼는데, 맥미천은 이를 "''사토르''의 초고"라고 불렀다. 칼라일은 종교적 배경을 가진 젊은이가 사랑에 상처받고 방황하는 자전적 소설 7개 장을 완성했다. 그는 모리스 허버트라는 신비로운 이방인에게서 철학적 위안을 얻고, 그의 집에서 함께 철학을 논한다. 소설은 갑자기 칸트를 중심으로 한 철학적 대화로 전환된다. 미완성 소설은 칼라일의 아내 제인에게 깊은 인상을 주었지만, 칼라일은 출판하지 않았고, 오랫동안 잊혀졌다. 맥미천은 칼라일이 "진리에 대한 열정과 소설에 대한 혐오" 때문에 소설에 좌절과 경멸을 느꼈다고 추측한다. ''워튼''의 많은 부분은 ''사토르 레사르투스''의 전기적 부분에 등장하며, 유머러스하게 토이펠스드뢰크의 자전적 스케치로 바뀐다. 편집자는 이것들이 단편적이거나 괴테에서 파생되었다고 불평한다. 칼라일이 불태웠다는 오해와 달리, 미완성 소설은 초고 형태로 남아있다. 몇몇 구절은 내용이 바뀌었지만 ''사토르 레사르투스''로 그대로 옮겨졌다.
2. 3. 출판 과정
칼라일은 소설 출판에 어려움을 겪어, 1831년 10월 크레이겐푸톡에서 기사 형식으로 소설을 쓰기 시작했다.[3] 1833~1834년에 ''프레이저스 매거진''에 연재되었다. 1836년 보스턴에서 랄프 왈도 에머슨의 주선으로 처음 단행본으로 출판되었는데, 에머슨은 이 책과 칼라일을 매우 존경하여 해외 출판업체들과의 능숙한 거래를 통해 칼라일이 영국에서는 얻을 수 없었던 높은 보상을 받도록 보장했다.[4] 첫 번째 영국판은 1838년 런던에서 출판되었다.[4]3. 제목의 의미
"사토르 레사르투스"(Sartor Resartus)는 "재단사, 다시 맞춰지다"로 주로 번역되지만, "재단사, 다시 기워지다", "재단사, 기워지다", "옷의 볼륨, 편집되다", "재단사, 다시 완전해지다" 등 다양한 번역이 가능하다.[1]
제목은 1785년 런던에서 출판된 노래 "The Taylor Done Over"와 바이런 경의 희곡 "변형된 불구자"(The Deformed Transformed, 1824)에서 영향을 받았을 수 있다.[1]
3. 1. "The Taylor Done Over"
1785년 런던에서 출판된 〈The Taylor Done Over〉라는 노래가 있다. 칼라일 시대에 스코틀랜드 버전이 유행했으며, 그의 제목 선택에 영감을 주었을 수도 있다는 의견이 있다.[1] 또 다른 원천은 바이런 경의 희곡 《변형된 불구자》(The Deformed Transformed, 1824)일 수 있다. 괴테의 《파우스트》(Faust)를 기반으로 한 이 희곡은 괴테의 친구이자 멘토였던 바이런이 존경했으며, 칼라일은 1820년대 후반부터 자신의 저작물에서 바이런을 언급했다.[1]3. 2. 바이런의 영향
바이런 경의 희곡 "변형된 불구자"(The Deformed Transformed, 1824)는 제목에 영향을 준 원천 중 하나일 수 있다.[1] 이 희곡은 괴테의 "파우스트"(Faust)를 기반으로 한 것으로, 괴테의 친구이자 멘토였던 괴테가 존경했으며, 칼라일은 1820년대 후반부터 자신의 저작물에서 바이런을 언급했다.[1]4. 줄거리
소설은 익명의 편집자가 독일 철학자 디오게네스 토이펠스드뢰크의 《옷, 그 기원과 영향》이라는 책을 검토하는 서평 형식을 취하고 있다. 편집자는 책 내용에 당황하면서도, 토이펠스드뢰크의 개인적인 면모와 철학적 기이함을 설명하려고 노력한다.
편집자는 토이펠스드뢰크의 사무실에서 받은 자전적 단편들을 통해 그의 삶을 추적한다. 토이펠스드뢰크는 어린 시절 독일 시골 마을 엔테푸흘에 버려졌고, 독실한 어머니 밑에서 성장했다. 그는 김나지움과 대학에서 교육을 받았지만, 인간성과 동떨어진 교육에 비판적이었다.
토이펠스드뢰크는 블루미네라는 여인과의 사랑과 실연을 겪으며 영적 위기를 겪는다. 그는 모든 것을 부정하는 '영원한 노'의 상태에 빠졌다가, 전쟁의 경험을 통해 '무관심의 중심'을 거쳐 모든 삶을 긍정하는 '영원한 예'에 이르게 된다. 책 1권과 2권의 자세한 내용은 하위 섹션을 참고할 수 있다.
4. 1. 책 1권
소설은 익명의 편집자가 쓴 긴 서평 형식을 취하고 있는데, 그는 요청에 따라 허구의 독일 철학자 디오게네스 토이펠스드뢰크(와이스니히트보 "어딘지 알 수 없는 곳" 대학교의 "일반적인 것" 교수)의 허구의 책인 《옷, 그 기원과 영향》을 검토하고 있다. 편집자는 책에 당황하며, 처음에는 독일도 공유하고 있다고 알고 있는 영국의 현대 사회 문제의 맥락에서 책을 설명하려고 고군분투하다가, 토이펠스드뢰크를 개인적으로 알고 있지만, 이 관계조차 책의 철학적 기이함을 설명하지 못한다고 인정한다. 편집자는 더 많은 설명을 위해 토이펠스드뢰크의 독일 사무실에 더 많은 전기적 정보를 요청했다고 언급하며, 책 1권의 나머지 부분은 토이펠스드뢰크의 책 요약, 번역된 인용문, 편집자의 많은 반박(그중 많은 부분이 괴테와 셰익스피어의 인용문으로 뒷받침됨)을 담고 있다. 편집자가 철학에 대한 좌절감과 그 터무니없는 본질을 폭로하려는 욕망 때문에 서평은 점점 길어진다. 책 1권의 마지막 장에서 편집자는 토이펠스드뢰크의 사무실로부터 여러 봉투의 종이 조각(다소 밀교적으로 라틴 황도 12궁의 징조에 따라 정리됨)을 받았는데, 그 종이에는 자전적 단편이 적혀 있다.
4. 2. 책 2권
토이펠스드뢰크는 어린 시절 독일 시골 마을 엔테푸흘("오리 연못")의 아이 없는 부부의 현관에 바구니에 남겨진 채 발견되었다. 그의 아버지는 프리드리히 대왕의 은퇴한 하사관이었고, 그의 어머니는 매우 독실한 여성이었다. 토이펠스드뢰크는 어머니의 헌신적인 영적 훈련을 받으며 성장했다. 그는 목가적인 어린 시절에 심어진 가치를 길게 회상하는데, 편집자는 그의 묘사 대부분이 강렬한 영적 자부심에서 비롯되었다고 지적한다.토이펠스드뢰크는 힘터슐라크(엉덩이 때리기) 김나지움에서 지적으로 자극을 받고 몇몇 선생님들과 친구가 되었지만, 다른 학생들에게 자주 괴롭힘을 당했다. 그는 자신의 교육에 감사하면서도, 실제 인간 활동과 인격을 무시한 것에 대해서는 비판적이었다. 대학에서도 비슷한 문제에 직면했지만, 결국 작은 교직을 얻고 독일 귀족들로부터 약간의 호의와 인정을 받았다.
토이펠스드뢰크는 블루미네(꽃의 여신)라는 여성을 만나 교직을 포기하고 그녀를 따라갔지만, 그녀는 투굿이라는 영국 귀족의 구애를 받아들인다. 토이펠스드뢰크는 영적 위기에 휩싸여 도시를 떠나 유럽 시골을 방랑하지만, 그곳에서 신혼여행 중인 블루미네와 투굿을 다시 만난다. 그는 깊은 우울증에 빠져 영원한 노에 이르러 모든 인간 활동을 경멸한다. 편집자는 토이펠스드뢰크가 이 기간 동안 전쟁에 참전했거나, 적어도 그 이미지를 강렬하게 사용했으며, 이것이 그를 "무관심의 중심"으로 이끌고, 결국 "영원한 예"에서 모든 삶을 긍정하게 되었다고 추측한다.
5. 등장인물
- 헤르 디오게네스 토이펠스드뢰크: (θεός|테오스grc/Teufelsdreck|토이펠스드렉de, "신이 낳은 악마의 똥")는 바이스니히트보 대학교의 교수이자, 독일 관념론에 관한 책인 『옷, 그 기원과 영향』의 저자이다. 이 책의 서평이 소설의 내용을 구성한다.
- 편집자: 소설의 화자로, 토이펠스드뢰크의 책을 서평하면서 자신의 생각과 당시 사회 문제에 대한 걱정을 드러낸다.
- 호프라트 호이슈레케: (국가 고문관 메뚜기)는 토이펠스드뢰크의 숭배자이며, 편집자에게 조언을 해주는 인물이다.[5]
- 블루미네: 토이펠스드뢰크가 사랑했던 독일 귀족 여성으로, 토우굿과 결혼하기 위해 그를 거절하여 토이펠스드뢰크를 정신적 위기로 이끌었다.[6][7]
- 토우굿: 블루미네와 결혼하는 영국 귀족으로, 토이펠스드뢰크를 정신적 위기로 몰아넣는다.[6][7]
5. 1. 디오게네스 토이펠스드뢰크
'''디오게네스 토이펠스드뢰크'''(θεός|테오스grc/Teufelsdreck|토이펠스드렉de, "신이 낳은 악마의 똥")는 바이스니히트보 대학교의 "일반적인 사물" 교수이자, 독일 관념론 철학에 관한 긴 책인 『옷, 그 기원과 영향』의 저자이며, 이 책의 서평이 소설의 내용을 구성한다. 교수와 책 모두 허구이다.5. 2. 편집자
소설의 화자는 토이펠스드뢰크의 책을 서평하면서 자신의 취향, 토이펠스드뢰크에 대한 깊은 공감, 그리고 당시 사회 문제에 대한 깊은 걱정을 드러낸다. 그의 어조는 대화적이고 비판적이며, 심지어 반성경적인 예언에 이르기까지 다양하다. 편집자는 칼라일 자신과 혼동해서는 안 되는데, 토이펠스드뢰크의 삶의 많은 부분이 칼라일 자신의 전기와 일치하기 때문이다.5. 3. 호프라트 호이슈레케
호프라트 호이슈레케(국가 고문관 메뚜기)는 종잡을 수 없는 인물로, 토이펠스드뢰크의 열렬한 숭배자이자, 주의가 산만한 현신의 화신이며, 편집자에게 조언하고 격려하는 유일한 인물이다.[5] 그는 소심함의 희생자이며, 당시 대다수의 국가 고문관이 그랬던 것처럼, 단순한 육체적 추위라는 불편한 감각에 시달린다.[5]5. 4. 블루미네
토이펠스드뢰크가 경력 초기에 사랑했던 독일 귀족 여성이다. 그녀가 토우굿과 결혼하기 위해 그를 거절한 것은 토이펠스드뢰크를 영원한 '아니오'로 절정에 달하는 정신적 위기로 이끌었다.[6][7] 그들의 관계는 괴테의 『젊은 베르테르의 슬픔』에서 로테에 대한 베르테르의 거절당한 사랑을 다소 패러디한 것이다. (그녀의 이름 "꽃의 여신"은 단순히 가명일 수 있다.) 편집자가 지적하듯이, 토이펠스드뢰크는 베르테르만큼 많은 동기를 부여받지 않았다. 비평가들은 그녀를 칼라일 자신이 제인 칼라일과 결혼하기 전에 사랑에 빠졌던 키티 커크패트릭과 연관시켜 왔다.[6][7]5. 5. 토우굿
결국 블루민과 결혼하여 토이펠스드뢰크를 정신적 위기로 몰아넣는 영국 귀족이다. 블루민이 키티 커크패트릭의 허구화라면, 토우굿은 1829년에 커크패트릭과 결혼한 제임스 윈슬로 필립스 대위에게서 그 기원을 찾을 수 있을 것이다.[6][7]6. 배경 장소
이 소설은 주로 가상의 장소를 배경으로 한다. 주요 배경은 다음과 같다.
장소 | 설명 |
---|---|
덤드러지 | 가상의 마을로, 주민들은 고된 일을 하며 이에 대해 아무 말도 하지 않는다. [8] |
바이스니히트보 | weiß-nicht-wo|"어디인지 모름"이라는 뜻de 가상의 유럽 도시로, 19세기 초 도시 생활을 특징짓는 모든 선과 악의 영향력이 집중되어 나타나는 곳으로 묘사된다.[9] |
6. 1. 덤드러지
덤드러지는 가상의 마을로, 주민들은 그곳에서 고된 일을 하며 이에 대해 아무 말도 하지 않는다. 이는 전 세계의 모든 마을 사람들이 만족스럽게 하는 일과 같다.[8]6. 2. 바이스니히트보
바이스니히트보(''Weissnichtwo'')는 weiß-nicht-wo|"어디인지 모름"이라는 뜻de 가상의 유럽 도시로, 19세기 초 도시 생활을 특징짓는 모든 선과 악의 영향력이 집중되어 나타나는 곳으로 묘사된다. 당시 사회에 작용하는 정신적 힘이 너무나 보편적이어서 어디에 있고 어디에 없는지 말하는 것이 불가능했기에, 도시의 이름은 "어디인지 모름"이 되었다 (cf. 월터 스콧 경의 ''켄나퀘어'').[9]7. 주제
''사토르 레사르투스''는 사실적이면서도 허구적이고, 진지하면서도 풍자적이며, 사색적이면서도 역사적인 새로운 종류의 책으로 의도되었다. 이 책은 아이러니하게도 자체적인 형식적 구조에 대해 언급하면서, 독자에게 "진실"을 어디에서 찾아야 하는가 하는 문제에 직면하도록 강요했다. 이 점에서 이 책은 언급하고 있는, 훨씬 이전에 사용된 기법인 ''트리스트럼 섄디의 생애와 의견''를 발전시켰다.[10][11]
가상의 "의상 철학"은 의미가 끊임없이 변화하는 현상에서 파생되어야 한다고 주장하며, 문화는 변화하는 유행, 권력 구조, 신앙 체계 속에서 스스로를 재구성한다. 이 책에는 피히테의 종교적 개종 개념이 담겨 있는데, 이는 신의 수용이 아니라 악을 거부하고 의미를 구성하려는 의지의 절대적인 자유에 기반한다.
칼라일은 소설 속 장소와 인물에 유머러스하고 적절한 독일어 이름을 부여했다. 예를 들어 테이펠스드뢰크의 출판사는 슈틸슈바이겐 앤 코(Stillschweigen and Co., 침묵과 컴퍼니)이고, 하숙집은 바이스니히트보(Weissnichtwo, 알 수 없는 곳)에 있다. 테이펠스드뢰크의 아버지는 "이름에는 많은 것, 아니 거의 모든 것이 있다"라는 월터 섄디의 주장을 진지하게 믿는 사람으로 소개된다.[12]
7. 1. 의복철학
''사토르 레사르투스''는 사실적이면서도 허구적이고, 진지하면서도 풍자적이며, 사색적이면서도 역사적인 새로운 종류의 책으로 의도되었다. 이 책은 아이러니하게도 자체적인 형식적 구조에 대해 언급하면서, 독자에게 "진실"을 어디에서 찾아야 하는가 하는 문제에 직면하도록 강요했다. 이 점에서 이 책은 언급하고 있는, 훨씬 이전에 사용된 기법인 ''트리스트럼 섄디의 생애와 의견''를 발전시켰다. 가상의 "의상 철학"은 의미가 끊임없이 변화하는 현상에서 파생되어야 한다고 주장하며, 문화는 변화하는 유행, 권력 구조, 신앙 체계 속에서 스스로를 재구성한다. 이 책에는 피히테의 종교적 개종 개념이 담겨 있는데, 이는 신의 수용이 아니라 악을 거부하고 의미를 구성하려는 의지의 절대적인 자유에 기반한다. 이것은 일부 작가들이 ''사토르 레사르투스''를 초기 실존주의 텍스트로 여기게 만들었다.[10][11]7. 2. 진실 탐구
''사토르 레사르투스''는 사실적이면서도 허구적이고, 진지하면서도 풍자적이며, 사색적이면서도 역사적인 새로운 종류의 책으로 의도되었다. 이 책은 아이러니하게도 자체적인 형식적 구조에 대해 언급하면서, 독자에게 "진실"을 어디에서 찾아야 하는가 하는 문제에 직면하도록 강요했다. 이 점에서 이 책은 언급하고 있는, 훨씬 이전에 사용된 기법인 ''트리스트럼 섄디의 생애와 의견''를 발전시켰다.[10][11] 가상의 "의상 철학"은 의미가 끊임없이 변화하는 현상에서 파생되어야 한다고 주장하며, 문화는 변화하는 유행, 권력 구조, 신앙 체계 속에서 스스로를 재구성한다.7. 3. 실존주의적 요소
''사토르 레사르투스''는 사실적이면서도 허구적이고, 진지하면서도 풍자적이며, 사색적이면서도 역사적인 새로운 종류의 책으로 의도되었다. 이 책은 아이러니하게도 자체적인 형식적 구조에 대해 언급하면서, 독자에게 "진실"을 어디에서 찾아야 하는가 하는 문제에 직면하도록 강요했다. 이 점에서 이 책은 언급하고 있는, 훨씬 이전에 사용된 기법인 트리스트럼 섄디의 생애와 의견를 발전시켰다. 가상의 "의상 철학"은 의미가 끊임없이 변화하는 현상에서 파생되어야 한다고 주장하며, 문화는 변화하는 유행, 권력 구조, 신앙 체계 속에서 스스로를 재구성한다. 이 책에는 피히테의 종교적 개종 개념이 담겨 있는데, 이는 신의 수용이 아니라 악을 거부하고 의미를 구성하려는 의지의 절대적인 자유에 기반한다. 이것은 일부 작가들이 ''사토르 레사르투스''를 초기 실존주의 텍스트로 여기게 만들었다.[10][11]7. 4. 이름의 의미
칼라일은 소설 속 장소와 인물에 유머러스하고 적절한 독일어 이름을 부여했다. 예를 들어 테이펠스드뢰크의 출판사는 슈틸슈바이겐 앤 코(Stillschweigen and Co., 침묵과 컴퍼니)이고, 하숙집은 바이스니히트보(Weissnichtwo, 알 수 없는 곳)에 있다. 테이펠스드뢰크의 아버지는 "이름에는 많은 것, 아니 거의 모든 것이 있다"라는 월터 섄디의 주장을 진지하게 믿는 사람으로 소개된다.[12]8. 평가 및 영향
『의상철학』은 미국에서 좋은 반응을 얻었으며, 칼라일은 초절주의 운동의 지도자로 여겨질 정도로 큰 영향을 주었다. 제임스 러셀 로웰은 이 책을 "갑작스러운 정신적, 도덕적 반란의 신호"로 평가했다.[14]
George Eliot영어은 칼라일에 대해 "그의 영향력의 특징은 그의 의견에 가장 동의하지 않는 많은 사람들이 ''사르토르 레사르투스''를 읽은 것이 그들 정신의 역사에서 획기적인 사건이었다는 사실에서 가장 잘 드러난다"라고 썼다.[15] 로저 L. 타르에 따르면, "미국 문학에 미친 ''사르토르 레사르투스''의 영향력은 너무나 광대하고, 너무나 널리 퍼져서 과장하기 어렵다."라고 평가했다. 타르는 랄프 왈도 에머슨, 에밀리 디킨슨, 헨리 데이비드 소로, 허먼 멜빌, 마가렛 풀러, 루이자 메이 올컷 및 마크 트웨인과 같은 미국의 주요 작가들에게 미친 영향을 언급했다. (너새니얼 호손과 에드거 앨런 포는 이 책을 읽고 반대했던 사람들 중 일부였다).[16]
호르헤 루이스 보르헤스는 이 책을 매우 칭찬하며, 1916년 17세 때 "토머스 칼라일을 발견하고 압도당했다. 나는 ''사르토르 레사르투스''를 읽었고, 그 페이지 중 많은 부분을 기억할 수 있으며, 암기하고 있다"고 말했다.[21] 보르헤스의 "분기하는 길들의 정원"과 "틀론, 우크바르, 오르비스 테르티우스"와 같은 작품은 칼라일과 동일한 의도적인 위작 기법을 사용한다.[22]
폴 고갱은 메이예르 드 한의 초상화에 이 책을 그렸으며, 모리스 마테를링크는 침묵에 대한 칼라일의 생각을 높이 평가했다. 클로드 드뷔시는 이 책을 "그 잔혹한 유머의 요약서"라고 불렀고, "모자의 음악과의 관계"라는 빠진 챕터를 상상했다.[23]
服飾哲學중국어은 19세기 말에서 20세기 초, 한국 사회가 근대화되면서 서구의 사상과 문물이 유입되던 시기에 한국 근대 문학에 큰 영향을 미쳤다. 개화기 시대, 계몽주의 사상의 영향을 받은 지식인들은 의복을 통해 새로운 시대정신을 표현하고자 했다. 예를 들어, 최남선은 전통적인 한복 대신 양복을 입고 신문물을 받아들여야 한다는 주장을 펼쳤다. 일제강점기에는 服飾哲學중국어이 민족의식을 고취하는 데 기여했으며, 많은 작가들이 작품 속에서 한복을 민족정신의 상징으로 묘사하며 일본의 식민 지배에 저항하는 의지를 드러냈다. 해방 이후, 실존주의 사상이 유행하면서 服飾哲學중국어은 개인의 자유와 개성을 표현하는 수단으로 인식되었다. 이처럼 服飾哲學중국어은 한국 근대 문학에서 단순한 소재를 넘어, 시대정신과 사회상을 반영하고, 등장인물의 성격과 가치관을 드러내는 중요한 역할을 수행해 왔다.
8. 1. 당대의 평가
제임스 프레이저는 칼라일에게 이 책의 초기 연재 출판이 많은 곳에서 부정적인 반응을 얻었다고 불평했다.[13] 1835년 칼라일의 친구 존 스털링이 칼라일에게 보낸 편지 형식으로 가장 실질적인 초기 평가가 나타났다. 스털링은 이 책을 프랑수아 라블레, 미셸 드 몽테뉴, 로렌스 스턴, 조너선 스위프트와 비교하면서, 칼라일의 문체와 토이펠스드뢰크의 범신론으로 그가 인식한 것에 대해 문제를 제기했다.[14]8. 2. 미국 초절주의에 미친 영향
칼라일은 『의상철학』을 통해 미국에서 큰 영향을 주었으며, 초절주의 운동의 지도자로 여겨졌다.[13] 1834년, 영국에서 방문한 해리엇 마티노는 "이 책은 그들에게 놀라운 힘으로 작용하고 있습니다. 그것은 한 명 이상의 성직자들의 설교를 쇄신시켰고, 저는 여러 평신도들의 마음과 삶을 쇄신했다고 믿을 만한 이유가 있습니다."라고 기록했다.[13]1836년 보스턴에서 책이 출간된 후, 나다니엘 랭던 프로팅엄은 이 책에 대한 반응이 극명하게 나뉠 것이라고 예측했다. 제임스 러셀 로웰은 이 책을 "갑작스러운 정신적, 도덕적 반란의 신호"로 평가했다.[14]
8. 3. 후대의 영향
George Eliot영어은 칼라일에 대해 "그의 영향력의 특징은 그의 의견에 가장 동의하지 않는 많은 사람들이 ''사르토르 레사르투스''를 읽은 것이 그들 정신의 역사에서 획기적인 사건이었다는 사실에서 가장 잘 드러난다"라고 썼다.[15]로저 L. 타르에 따르면, "미국 문학에 미친 ''사르토르 레사르투스''의 영향력은 너무나 광대하고, 너무나 널리 퍼져서 과장하기 어렵다." 타르는 랄프 왈도 에머슨, 에밀리 디킨슨, 헨리 데이비드 소로, 허먼 멜빌, 마가렛 풀러, 루이자 메이 올컷 및 마크 트웨인과 같은 미국의 주요 작가들에게 미친 영향을 언급했다. (너새니얼 호손과 에드거 앨런 포는 이 책을 읽고 반대했던 사람들 중 일부였다).[16]
호르헤 루이스 보르헤스는 이 책을 매우 칭찬하며, 1916년 17세 때 "토머스 칼라일을 발견하고 압도당했다. 나는 ''사르토르 레사르투스''를 읽었고, 그 페이지 중 많은 부분을 기억할 수 있으며, 암기하고 있다"고 말했다.[21] 보르헤스의 첫 번째 특징적이고 가장 존경받는 작품 중 다수는 칼라일과 동일한 의도적인 위작 기법을 사용하는데,[22] "분기하는 길들의 정원"과 "틀론, 우크바르, 오르비스 테르티우스"와 같은 작품이 있다.
폴 고갱은 메이예르 드 한의 초상화에 이 책을 그렸으며, 그는 이 책을 퐁타벤으로 수입했다. 모리스 마테를링크는 침묵에 대한 칼라일의 생각을 높이 평가했다. 클로드 드뷔시는 이 책을 "그 잔혹한 유머의 요약서"라고 불렀고, "모자의 음악과의 관계"라는 빠진 챕터를 상상했다.[23]
8. 4. 한국 문학에 미친 영향
服飾哲學중국어은 한국 근대 문학에 큰 영향을 미쳤다. 특히 19세기 말에서 20세기 초, 한국 사회가 근대화되면서 서구의 사상과 문물이 유입되던 시기에 服飾哲學중국어은 중요한 역할을 했다.개화기 시대, 계몽주의 사상의 영향을 받은 지식인들은 의복을 통해 새로운 시대정신을 표현하고자 했다. 예를 들어, 최남선은 전통적인 한복 대신 양복을 입고 신문물을 받아들여야 한다는 주장을 펼쳤다. 이러한 움직임은 문학 작품에도 반영되어, 소설 속 등장인물들의 의복은 그들의 가치관과 세계관을 보여주는 중요한 요소로 작용했다.
일제강점기에는 服飾哲學중국어이 민족의식을 고취하는 데 기여했다. 많은 작가들이 작품 속에서 한복을 민족정신의 상징으로 묘사하며, 일본의 식민 지배에 저항하는 의지를 드러냈다.
해방 이후, 실존주의 사상이 유행하면서 服飾哲學중국어은 개인의 자유와 개성을 표현하는 수단으로 인식되었다. 작가들은 등장인물의 의복을 통해 그들의 내면세계와 심리 상태를 묘사하는 데 집중했다.
이처럼 服飾哲學중국어은 한국 근대 문학에서 단순한 소재를 넘어, 시대정신과 사회상을 반영하고, 등장인물의 성격과 가치관을 드러내는 중요한 역할을 수행해 왔다.
참조
[1]
논문
Sartor Resartus
https://archive.org/[...]
Yale University Press
1911
[2]
서적
Hudibras and Tristram Shandy
[3]
웹사이트
Carlyle, Thomas (1795–1881)
http://www.oxforddnb[...]
Oxford University Press
2008-01-10
[4]
간행물
Thomas Carlyle
Gale Research
1987-01-10
[5]
Nuttall
Heuschrecke, Hofrath
[6]
서적
Moral Desperado – A Life of Thomas Carlyle.
Weidenfeld & Nicolson
1995
[7]
웹사이트
Opinion
http://www.pakistanl[...]
2009-03-22
[8]
Nuttall
Dumbdrudge
[9]
Nuttall
Weissnichtwo
[10]
학술지
"Sartor Resartus": a Study in the Paradox of Despair
https://www.jstor.or[...]
1974
[11]
서적
A Short History of Existentialism
http://archive.org/d[...]
Philosophical Library
1949
[12]
서적
Sartor Resartus
Oxford Univ Pr
[13]
서적
Society in America
Saunders and Otley
1837
[14]
서적
My Study Windows
Houghton, Mifflin
1899
[15]
웹사이트
Thomas Carlyle · George Eliot Archive
https://georgeeliota[...]
2022-07-21
[16]
서적
Sartor Resartus
University of California Press
[17]
간행물
The North American Review
http://www.jstor.org[...]
1860
[18]
간행물
Carlyle's American Public
1925
[19]
서적
Ten Years of Preacher Life: Chapters from an Autobiography
Derby and Jackson
1859
[20]
서적
Keir Hardie
http://archive.org/d[...]
Allen Lane
1975
[21]
서적
This Craft of Verse
Harvard University Press
2000
[22]
학술지
Don't Abandon Me
http://www.lrb.co.uk[...]
2006-05-11
[23]
학술지
A Latter-day French Carlylean
https://www.jstor.or[...]
1996
[24]
웹사이트
The Ways of God in the Midst of Glaring Evil, Sermon Delivered at Dexter Avenue Baptist Church
https://kinginstitut[...]
2023-08-04
[25]
서적
Compilation and Creation in Adab and Luġa: Studies in Memory of Naphtali Kinberg (1948-1997)
Eisenbrauns
[26]
웹사이트
Meaning of Life, The: Early Continental and Analytic Perspectives
https://iep.utm.edu/[...]
2022-12-28
[27]
서적
The History of English Literature
Harvard University Press
1989
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com